Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I19156ecdea855e45a248cb7e816a4350dffe5740
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-12-15 07:23:14 +00:00
parent 7be809e224
commit b4a6474378
3 changed files with 51 additions and 13 deletions

View File

@ -4,16 +4,17 @@
# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2017. #zanata
# Heetae Ahn <heetae82.ahn@samsung.com>, 2017. #zanata
# SEOKJAE BARK <sj.bark@samsung.com>, 2017. #zanata
# johjuhyun <juhyun.joh@samsung.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aodh 5.0.1.dev16\n"
"Project-Id-Version: aodh 5.0.1.dev49\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-15 20:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-14 12:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-18 02:25+0000\n"
"Last-Translator: ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 06:18+0000\n"
"Last-Translator: johjuhyun <juhyun.joh@samsung.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -142,3 +143,6 @@ msgstr "시간소인은 Datetime 오브젝트여야 함"
msgid "trust URL cannot contain a trust ID."
msgstr "신뢰하는 URL은 신뢰하는 ID를 포함할 수 없습니다."
msgid "type must be set in every rule"
msgstr "타입은 모든 rule에 반드시 설정되어야 한다"

View File

@ -1,22 +1,26 @@
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2016. #zanata
# Ricardo Bras <ricardojme@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aodh 4.0.1.dev87\n"
"Project-Id-Version: aodh 5.0.1.dev49\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-13 18:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-14 12:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:59+0000\n"
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-02 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Bras <ricardojme@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt-BR\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid "%(name)s count exceeds maximum value %(maximum)d"
msgstr "%(name)s Contagem excede o valor maximo de: %(maximum)d"
#, python-format
msgid "%(rule)s must be set for %(type)s type alarm"
msgstr "%(rule)s deve ser definido para alarme de tipo %(type)s"
@ -52,6 +56,18 @@ msgstr ""
"Alarma quando %(meter_name)s é %(comparison_operator)s que %(statistic)s de "
"%(threshold)s durante %(period)s segundos"
#, python-format
msgid "Alarm when %s event occurred."
msgstr "Alerta de evento ocorrido: %s"
#, python-format
msgid ""
"Event <id=%(id)s,event_type=%(event_type)s> hits the query <query="
"%(alarm_query)s>."
msgstr ""
"Evento <id=%(id)s,event_type=%(event_type)s> Query Gerada <query="
"%(alarm_query)s>."
#, python-format
msgid "Failed to parse the timestamp value %s"
msgstr "Falha ao analisar o valor do registro de data e hora %s"
@ -84,6 +100,9 @@ msgstr ""
"O tipo de dados %(type)s não é suportado. A lista de tipos de dados "
"suportados é: %(supported)s"
msgid "Threshold rules should be combined with \"and\" or \"or\""
msgstr "As regras de limiar devem ser combinadas com \"and\" ou \"or\""
msgid "Time constraint names must be unique for a given alarm."
msgstr ""
"Nomes de restrição de tempo devem ser exclusivos para um determinado alarme."
@ -114,6 +133,18 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported action %s"
msgstr "Ação não suportada %s"
#, python-format
msgid ""
"Unsupported sub-rule type :%(rule)s in composite rule, should be one of: "
"%(plugins)s"
msgstr ""
"Tipo de sub-regra não suportado: %(rule)s em regras compostas, deve estar "
"fora de: %(plugins)s"
#, python-format
msgid "You are not authorized to create action: %s"
msgstr "Você não têm autorização para criar a ação: %s"
msgid "alarm stats retrieval failed"
msgstr "recuperação das estatísticas de alarme falhou"
@ -125,3 +156,9 @@ msgstr "state_timestamp precisa ser objeto de data/hora"
msgid "timestamp should be datetime object"
msgstr "registro de data e hora precisa ser objeto de data/hora"
msgid "trust URL cannot contain a trust ID."
msgstr "a URL de confiança não pode conter um ID de segurança."
msgid "type must be set in every rule"
msgstr "o tipo deve ser definido para todas as regras"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aodh Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 20:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-14 12:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -45,9 +45,6 @@ msgstr "4.0.1"
msgid "5.0.0"
msgstr "5.0.0"
msgid "5.0.0-35"
msgstr "5.0.0-35"
msgid ""
"A healthcheck endpoint is provided by default at /healthcheck. It leverages "
"oslo_middleware healthcheck middleware. It allows to retrieve information "