Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I0102b768138549da5c8abb98a9d77ebed9b3e898
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-07-10 06:37:27 +00:00
parent a16edeb230
commit 0e673e902a
6 changed files with 418 additions and 542 deletions

View File

@ -1,6 +1,5 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2017. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
@ -8,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openstack-API-Documentation 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 02:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-03 17:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -31,12 +30,6 @@ msgstr "**REST Clients**"
msgid "**cURL**"
msgstr "**cURL**"
msgid "*tenantId* (Optional)"
msgstr "*tenantId* (Optional)"
msgid "*tenantName* (Optional)"
msgstr "*tenantName* (optional)"
msgid ""
"A command-line tool that lets you send HTTP requests and receive responses. "
"See the section called :ref:`openstack_API_quick_guide`."
@ -44,13 +37,6 @@ msgstr ""
"Ein Kommandozeilenwerkzeug, dass Sie HTTP-Anfragen senden lässt und "
"Antworten empfängt. Lesen Sie die Sektion :ref:`openstack_API_quick_guide`."
msgid ""
"A token. If you do not provide a token, you must provide a user name and "
"password."
msgstr ""
"Ein Token. Wenn Sie kein Token verwenden müssen Sie Benutzername und "
"Passwort angeben."
msgid "API quick-start examples"
msgstr "API Schnellstart Beispiele"
@ -91,20 +77,6 @@ msgstr ""
"firefox/addon/restclient/>`__. Für Chrome, siehe `rest-client <http://code."
"google.com/p/rest-client/>`__."
msgid ""
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
"optionally, the name or ID of the tenant where your cloud runs. Ask your "
"cloud administrator for your user name, password, and tenant so that you can "
"generate authentication tokens. Alternatively, you can supply a token rather "
"than a user name and password."
msgstr ""
"Ein Berechtigungsdaten sind im Allgemeinen eine Kombination aus Benutzername "
"und Passwort sowie optional der Name oder die ID des Mandanten, welcher die "
"Cloud betreibt. Fragen Sie Ihren Cloud Administrator nach Ihrem "
"Benutzernamen, Ihrem Passwort und dem Mandantennamen so dass Sie einen "
"Authentifizierungstoken generieren können. Alternativ können Sie auch direkt "
"einen Token anstatt dem Benutzernamen und Passwort angeben."
msgid "Current API versions"
msgstr "Aktuelle API-Versionen"
@ -155,32 +127,12 @@ msgstr ""
"Exportieren Sie $OS_PROJECT_ID aus dem Token-Aufruf und verwenden Sie dann "
"das Compute API zum auflisten der Server:"
msgid ""
"Export the tenant name to the ``OS_PROJECT_NAME`` environment variable. For "
"example:"
msgstr ""
"Exportieren Sie den Tenant-Namen in die ``OS_PROJECT_NAME`` "
"Umgebungsvariable. Zum Beispiel:"
msgid ""
"Export the token ID to the ``OS_TOKEN`` environment variable. For example:"
msgstr ""
"Exportieren Sie die Token ID in die ``OS_TOKEN`` Umgebungsvariable. Zum "
"Beispiel:"
msgid ""
"First, export your tenant name to the `OS_PROJECT_NAME` environment "
"variable, your user name to the `OS_USERNAME` environment variable, and your "
"password to the `OS_PASSWORD` environment variable. The example below uses a "
"TryStack endpoint but you can also use `$OS_IDENTITYENDPOINT` as an "
"environment variable as needed."
msgstr ""
"Zuerst exportieren Sie Ihren Tenant-Namen in `OS_PROJECT_NAME`, Ihren "
"Benutzernamen in `OS_USERNAME` und Ihr Passwort in die `OS_PASSWORD` "
"Umgebungsvariablen. Die unten stehenden Beispiele verwenden einen TryStack "
"Endpunkt, aber Sie können ebenso `$OS_IDENTITYENDPOINT` wie gewünscht als "
"Umgebungsvariable verwenden."
msgid ""
"For complete information about the OpenStack clients, including how to "
"source the ``openrc`` file, see `OpenStack End User Guide <https://docs."
@ -234,32 +186,6 @@ msgid "If the Unauthorized (401) error occurs, request another token."
msgstr ""
"Wenn der 401 Unauthorized Fehler auftritt, fordern sie einen neuen Token an."
msgid ""
"If the request succeeds, it returns the ``OK (200)`` response code followed "
"by a response body that contains a token in the form ``\"id\":\"token\"`` "
"and an expiration date and time in the form ``\"expires\":\"datetime\"``."
msgstr ""
"Wenn die Anfrage erfolgreich ist, liefert Sie einen ``OK (200)`` Antwort-"
"Code zurück, gefolgt durch einen Hauptteil, welcher einen Token in Form von "
"``\"id\":\"token\"`` sowie ein Ablaufdatum in der Form ``\"expires\":"
"\"datetime\"`` enthält."
msgid ""
"If you do not know the tenant name or ID, send a request with \"\" for the "
"tenant name or ID. The response returns the tenant name or ID."
msgstr ""
"Wenn Sie weder Tenant-ID noch Tenant-Name kennen, senden Sie eine Anfrage "
"mit \"\" für Tenant-Name oder -ID. Die Antwort enthält den Tenant-Namen oder "
"die ID."
msgid ""
"In a typical OpenStack deployment that runs Identity, you can specify your "
"tenant name, and user name and password credentials to authenticate."
msgstr ""
"In einer typischen OpenStack Installation mit dem Identitätsdienst können "
"Sie Ihren Tenant- und Benutzernamen sowie das Passwort angeben, um sich zu "
"authentifizieren. "
msgid "Install or update a client package:"
msgstr "Installieren oder Aktualisieren eines Client-Paketes:"
@ -377,28 +303,6 @@ msgstr ""
"Der Berechtigungsnachweis als Nutzdaten für die Authentifzierung hat "
"folgende Parameter: "
msgid ""
"The tenant ID. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional and "
"mutually exclusive. If you specify both attributes, the server returns the "
"Bad Request (400) response code. If you do not know the tenant name or ID, "
"send a request with \"\" for the tenant name or ID. The response returns the "
"tenant name or ID."
msgstr ""
"Die Tenant ID. *tenantId* und *tenantName* sind optional, schließen sich "
"aber gegenseitig aus. Wenn Sie beide Attribute angeben, so wird der Server "
"mit einem Bad Request (400) Code antworten. Wenn Sie Tenant-Name und ID "
"nicht kennen, senden Sie eine Anfrage mit \"\". Die Antwort liefert Tenant-"
"Name oder ID zurück."
msgid ""
"The tenant name. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional and "
"mutually exclusive. If you specify both attributes, the server returns the "
"Bad Request (400) response code."
msgstr ""
"Der Mandantname. *tenantId* und *tenantName* sind beide optional und "
"schließen sich gegenseitig aus. Wenn Sie beide Attribute angeben, so wird "
"der Server mit einem Bad Request (400) Code antworten."
msgid ""
"The token expires every hour by default, though it can be configured "
"differently - see the ``expiration`` option in the ``Description of token "
@ -721,8 +625,5 @@ msgstr "Passwort (erforderlich)"
msgid "string"
msgstr "Zeichenkette"
msgid "token (Optional)"
msgstr "token (optional)"
msgid "username (required)"
msgstr "Benutzername (erforderlich)"

View File

@ -1,18 +1,19 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openstack-API-Documentation 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-27 18:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-03 17:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 10:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-09 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language: en-GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
msgid "**OpenStack Python Software Development Kit (SDK)**"
@ -27,11 +28,17 @@ msgstr "**REST clients**"
msgid "**cURL**"
msgstr "**cURL**"
msgid "*tenantId* (Optional)"
msgstr "*tenantId* (Optional)"
msgid "*Project Domain* (optional)"
msgstr "*Project Domain* (optional)"
msgid "*tenantName* (Optional)"
msgstr "*tenantName* (Optional)"
msgid "*Project ID* (optional)"
msgstr "*Project ID* (optional)"
msgid "*Project Name* (optional)"
msgstr "*Project Name* (optional)"
msgid "*User Domain* (required)"
msgstr "*User Domain* (required)"
msgid ""
"A command-line tool that lets you send HTTP requests and receive responses. "
@ -40,13 +47,6 @@ msgstr ""
"A command-line tool that lets you send HTTP requests and receive responses. "
"See the section called :ref:`openstack_API_quick_guide`."
msgid ""
"A token. If you do not provide a token, you must provide a user name and "
"password."
msgstr ""
"A token. If you do not provide a token, you must provide a user name and "
"password."
msgid ""
"After you authenticate through Identity, you can use the other OpenStack "
"APIs to create and manage resources in your OpenStack cloud. You can launch "
@ -84,14 +84,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
"optionally, the name or ID of the tenant where your cloud runs. Ask your "
"cloud administrator for your user name, password, and tenant so that you can "
"optionally, the name or ID of the project of your cloud. Ask your cloud "
"administrator for your user name, password, and project so that you can "
"generate authentication tokens. Alternatively, you can supply a token rather "
"than a user name and password."
msgstr ""
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
"optionally, the name or ID of the tenant where your cloud runs. Ask your "
"cloud administrator for your user name, password, and tenant so that you can "
"optionally, the name or ID of the project of your cloud. Ask your cloud "
"administrator for your user name, password, and project so that you can "
"generate authentication tokens. Alternatively, you can supply a token rather "
"than a user name and password."
@ -103,6 +103,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Export the token ID to the ``OS_TOKEN`` environment variable. For example:"
msgid ""
"First, export your project name to the ``OS_PROJECT_NAME`` environment "
"variable, your project domain name to the ``OS_PROJECT_DOMAIN_NAME`` "
"environment variable, your user name to the ``OS_USERNAME`` environment "
"variable, your password to the ``OS_PASSWORD`` environment variable and your "
"user domain name to the ``OS_USER_DOMAIN_NAME`` environment variable."
msgstr ""
"First, export your project name to the ``OS_PROJECT_NAME`` environment "
"variable, your project domain name to the ``OS_PROJECT_DOMAIN_NAME`` "
"environment variable, your user name to the ``OS_USERNAME`` environment "
"variable, your password to the ``OS_PASSWORD`` environment variable and your "
"user domain name to the ``OS_USER_DOMAIN_NAME`` environment variable."
msgid "For example, install the ``openstack`` client:"
msgstr "For example, install the ``openstack`` client:"
@ -122,28 +135,12 @@ msgstr ""
msgid "If the Unauthorized (401) error occurs, request another token."
msgstr "If the Unauthorised (401) error occurs, request another token."
msgid ""
"If the request succeeds, it returns the ``OK (200)`` response code followed "
"by a response body that contains a token in the form ``\"id\":\"token\"`` "
"and an expiration date and time in the form ``\"expires\":\"datetime\"``."
msgstr ""
"If the request succeeds, it returns the ``OK (200)`` response code followed "
"by a response body that contains a token in the form ``\"id\":\"token\"`` "
"and an expiration date and time in the form ``\"expires\":\"datetime\"``."
msgid ""
"If you do not know the tenant name or ID, send a request with \"\" for the "
"tenant name or ID. The response returns the tenant name or ID."
msgstr ""
"If you do not know the tenant name or ID, send a request with \"\" for the "
"tenant name or ID. The response returns the tenant name or ID."
msgid ""
"In a typical OpenStack deployment that runs Identity, you can specify your "
"tenant name, and user name and password credentials to authenticate."
"project name, and user name and password credentials to authenticate."
msgstr ""
"In a typical OpenStack deployment that runs Identity, you can specify your "
"tenant name, and user name and password credentials to authenticate."
"project name, and user name and password credentials to authenticate."
msgid "Install or update a client package:"
msgstr "Install or update a client package:"
@ -186,6 +183,13 @@ msgstr ""
"Continue to send API requests with that token until the service completes "
"the request or the Unauthorised (401) error occurs."
msgid "The Domain of the project. This is a required part of the scope object."
msgstr ""
"The Domain of the project. This is a required part of the scope object."
msgid "The Domain of the user."
msgstr "The Domain of the user."
msgid ""
"The OpenStack project provides a command-line client that enables you to "
"access APIs through easy-to-use commands. See the section called :ref:"
@ -195,6 +199,24 @@ msgstr ""
"access APIs through easy-to-use commands. See the section called :ref:"
"`client-intro`."
msgid ""
"The example below uses an endpoint from an installation of Ocata by "
"following the installation guide. However, you can also use ``$OS_AUTH_URL`` "
"as an environment variable as needed to change the URL."
msgstr ""
"The example below uses an endpoint from an installation of Ocata by "
"following the installation guide. However, you can also use ``$OS_AUTH_URL`` "
"as an environment variable as needed to change the URL."
msgid ""
"The examples in this section use cURL commands. For information about cURL, "
"see http://curl.haxx.se/. For information about the OpenStack APIs, see :ref:"
"`current_api_versions`."
msgstr ""
"The examples in this section use cURL commands. For information about cURL, "
"see http://curl.haxx.se/. For information about the OpenStack APIs, see :ref:"
"`current_api_versions`."
msgid "The following example shows a successful response:"
msgstr "The following example shows a successful response:"
@ -205,26 +227,20 @@ msgid "The payload of credentials to authenticate contains these parameters:"
msgstr "The payload of credentials to authenticate contains these parameters:"
msgid ""
"The tenant ID. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional and "
"mutually exclusive. If you specify both attributes, the server returns the "
"Bad Request (400) response code. If you do not know the tenant name or ID, "
"send a request with \"\" for the tenant name or ID. The response returns the "
"tenant name or ID."
"The project ID. Both the *project ID* and *Project Name* are optional. But "
"one of them is required along with the *Project Domain*. They are wrapped "
"under a scope object. If you do not know the project name or ID, send a "
"request without any scope object."
msgstr ""
"The tenant ID. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional and "
"mutually exclusive. If you specify both attributes, the server returns the "
"Bad Request (400) response code. If you do not know the tenant name or ID, "
"send a request with \"\" for the tenant name or ID. The response returns the "
"tenant name or ID."
"The project ID. Both the *project ID* and *Project Name* are optional. But "
"one of them is required along with the *Project Domain*. They are wrapped "
"under a scope object. If you do not know the project name or ID, send a "
"request without any scope object."
msgid ""
"The tenant name. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional and "
"mutually exclusive. If you specify both attributes, the server returns the "
"Bad Request (400) response code."
"The project name. Both the *Project ID* and *Project Name* are optional."
msgstr ""
"The tenant name. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional and "
"mutually exclusive. If you specify both attributes, the server returns the "
"Bad Request (400) response code."
"The project name. Both the *Project ID* and *Project Name* are optional."
msgid ""
"The user name. If you do not provide a user name and password, you must "
@ -321,8 +337,8 @@ msgstr ""
msgid "password (required)"
msgstr "password (required)"
msgid "token (Optional)"
msgstr "token (Optional)"
msgid "string"
msgstr "string"
msgid "username (required)"
msgstr "username (required)"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openstack-API-Documentation 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-27 18:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-03 17:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
msgid "**OpenStack Python Software Development Kit (SDK)**"
@ -28,12 +28,6 @@ msgstr "**REST klien**"
msgid "**cURL**"
msgstr "**cURL**"
msgid "*tenantId* (Optional)"
msgstr "*tenantId* (Opsional)"
msgid "*tenantName* (Optional)"
msgstr "*tenantName* (Opsional)"
msgid ""
"A command-line tool that lets you send HTTP requests and receive responses. "
"See the section called :ref:`openstack_API_quick_guide`."
@ -42,13 +36,6 @@ msgstr ""
"menerima tanggapan. Lihat bagian yang disebut :ref:"
"`openstack_API_quick_guide`."
msgid ""
"A token. If you do not provide a token, you must provide a user name and "
"password."
msgstr ""
"Token. Jika Anda tidak memberikan token, Anda harus memberikan username dan "
"password."
msgid "API quick-start examples"
msgstr "API quick-start contoh"
@ -87,19 +74,6 @@ msgstr ""
"firefox/addon/restclient/>` __. Untuk Chrome, lihat `rest-client <http://"
"code.google.com/p/rest-client/>`__."
msgid ""
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
"optionally, the name or ID of the tenant where your cloud runs. Ask your "
"cloud administrator for your user name, password, and tenant so that you can "
"generate authentication tokens. Alternatively, you can supply a token rather "
"than a user name and password."
msgstr ""
"Kredensial biasanya kombinasi username dan password, dan secara opsional, "
"nama atau ID dari tenant dimana cloud Anda berjalan. Mintalah administrator "
"cloud Anda untuk mendapatkan username, password, dan tenant sehingga Anda "
"dapat menghasilkan token otentikasi. Alternatifnya, Anda dapat mensuplay "
"sebuah token daripada username dan password."
msgid "Current API versions"
msgstr "Versi API saat ini"
@ -149,30 +123,10 @@ msgstr ""
"Ekspor $OS_PROJECT_ID dari panggilan tanda, dan kemudian menggunakan Compute "
"API untuk daftar server:"
msgid ""
"Export the tenant name to the ``OS_PROJECT_NAME`` environment variable. For "
"example:"
msgstr ""
"Ekspor nama penyewa ke variabel lingkungan ``OS_PROJECT_NAME``. Sebagai "
"contoh:"
msgid ""
"Export the token ID to the ``OS_TOKEN`` environment variable. For example:"
msgstr "Ekspor token ID ke variabel lingkungan \"OS_TOKEN``. Sebagai contoh:"
msgid ""
"First, export your tenant name to the `OS_PROJECT_NAME` environment "
"variable, your user name to the `OS_USERNAME` environment variable, and your "
"password to the `OS_PASSWORD` environment variable. The example below uses a "
"TryStack endpoint but you can also use `$OS_IDENTITYENDPOINT` as an "
"environment variable as needed."
msgstr ""
"Pertama, ekspor nama penyewa Anda untuk variabel lingkungan "
"`OS_PROJECT_NAME`, nama pengguna Anda ke variabel lingkungan `OS_USERNAME`, "
"dan kata sandi Anda untukvariabel lingkungan `OS_PASSWORD`. Contoh di bawah "
"menggunakan endpoint TryStack tetapi Anda juga dapat menggunakan `"
"$OS_IDENTITYENDPOINT` sebagai variabel lingkungan yang diperlukan."
msgid "For example, install the ``openstack`` client:"
msgstr "Contoh install ``openstack`` klien:"
@ -193,32 +147,6 @@ msgstr ""
msgid "If the Unauthorized (401) error occurs, request another token."
msgstr "Jika terjadi kesalahan Unauthorized (401), mintalah token lain."
msgid ""
"If the request succeeds, it returns the ``OK (200)`` response code followed "
"by a response body that contains a token in the form ``\"id\":\"token\"`` "
"and an expiration date and time in the form ``\"expires\":\"datetime\"``."
msgstr ""
"Jika permintaan berhasil, ia mengembalikan kode respon ``OK (200)`` diikuti "
"oleh bodi respon yang berisi token dalam bentuk ``\"id\":\"token\"`` dan "
"tanggal kedaluwarsa dan waktu dalam pembentukan ``\"expires\":\"datetime"
"\"``."
msgid ""
"If you do not know the tenant name or ID, send a request with \"\" for the "
"tenant name or ID. The response returns the tenant name or ID."
msgstr ""
"Jika Anda tidak tahu nama tenant atau ID, kirimlah permintaan dengan \" \" "
"untuk nama tenant atau ID. Tanggapan (response) akan mengembalikan nama "
"tenant atau ID."
msgid ""
"In a typical OpenStack deployment that runs Identity, you can specify your "
"tenant name, and user name and password credentials to authenticate."
msgstr ""
"Dalam pengerahan OpenStack tipikal yang menjalankan Identity, Anda dapat "
"menentukan nama tenant Anda, dan username dan kredensial password untuk "
"mengotentikasi."
msgid "Install or update a client package:"
msgstr "Menginstal atau memperbarui paket klien:"
@ -312,28 +240,6 @@ msgstr "Password untuk user."
msgid "The payload of credentials to authenticate contains these parameters:"
msgstr "'Payload of credential' untuk mengotentikasi berisi parameter ini:"
msgid ""
"The tenant ID. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional and "
"mutually exclusive. If you specify both attributes, the server returns the "
"Bad Request (400) response code. If you do not know the tenant name or ID, "
"send a request with \"\" for the tenant name or ID. The response returns the "
"tenant name or ID."
msgstr ""
"Tenant ID. Kedua * tenantId * dan * tenantName * opsional dan berdiri "
"sendiri. Jika Anda membuat spesifik kedua atribut itu, server mengembalikan "
"kode respon Bad Request (400). Jika Anda tidak tahu nama tenant atau ID, "
"kirimlah permintaan dengan \" \" untuk nama tenant atau ID. Respon akan "
"mengembalikan nama tenant atau ID."
msgid ""
"The tenant name. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional and "
"mutually exclusive. If you specify both attributes, the server returns the "
"Bad Request (400) response code."
msgstr ""
"Nama tenant. Kedua *tenantId* dan *tenantName* adalah opsional dan berdiri "
"sendiri. Jika Anda menentukan kedua atribut, server mengembalikan kode "
"respon Bad Request (400)."
msgid ""
"The user name. If you do not provide a user name and password, you must "
"provide a token."
@ -461,8 +367,5 @@ msgstr "password (wajib)"
msgid "string"
msgstr "string"
msgid "token (Optional)"
msgstr "token (Optional)"
msgid "username (required)"
msgstr "username (wajib)"

View File

@ -1,6 +1,5 @@
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2015. #zanata
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2015. #zanata
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2016. #zanata
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2016. #zanata
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2017. #zanata
# Yuko Fukuda <fukuda.yuko@jp.fujitsu.com>, 2017. #zanata
@ -8,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openstack-API-Documentation 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-03 17:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -31,12 +30,6 @@ msgstr "**REST クライアント**"
msgid "**cURL**"
msgstr "**cURL**"
msgid "*tenantId* (Optional)"
msgstr "*tenantId* (オプション)"
msgid "*tenantName* (Optional)"
msgstr "*tenantName* (オプション)"
msgid ""
"A command-line tool that lets you send HTTP requests and receive responses. "
"See the section called :ref:`openstack_API_quick_guide`."
@ -44,13 +37,6 @@ msgstr ""
"HTTP リクエストを送信し、レスポンスを受信できるコマンドラインツール。:ref:"
"`openstack_API_quick_guide` を参照してください。"
msgid ""
"A token. If you do not provide a token, you must provide a user name and "
"password."
msgstr ""
"トークン。トークンを指定しない場合、ユーザー名とパスワードを指定する必要があ"
"ります。"
msgid "API quick-start examples"
msgstr "API クイックスタートの例"
@ -89,19 +75,6 @@ msgstr ""
"en-US/firefox/addon/restclient/>`__ を、 Chrome については `rest-client "
"<http://code.google.com/p/rest-client/>`__ を参照してください。"
msgid ""
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
"optionally, the name or ID of the tenant where your cloud runs. Ask your "
"cloud administrator for your user name, password, and tenant so that you can "
"generate authentication tokens. Alternatively, you can supply a token rather "
"than a user name and password."
msgstr ""
"クレデンシャルは、一般的には、ユーザー名とパスワードの組み合わせです。オプ"
"ションとして、あなたのクラウドを実行するテナントの名前や ID を指定します。認"
"証トークンを生成するのに必要な、あなたのユーザー名、パスワード、テナントはク"
"ラウド管理者に問い合わせてください。ユーザー名とパスワードの代わりに、トーク"
"ンを指定することもできます。"
msgid "Current API versions"
msgstr "カレント API バージョン"
@ -150,27 +123,10 @@ msgstr ""
"トークンのコールから $OS_PROJECT_ID を設定してから、Compute API を使用して"
"サーバーを一覧表示します。"
msgid ""
"Export the tenant name to the ``OS_PROJECT_NAME`` environment variable. For "
"example:"
msgstr "テナント名を環境変数 ``OS_PROJECT_NAME`` として export します。例:"
msgid ""
"Export the token ID to the ``OS_TOKEN`` environment variable. For example:"
msgstr "トークン ID を環境変数 ``OS_TOKEN`` として export します。例:"
msgid ""
"First, export your tenant name to the `OS_PROJECT_NAME` environment "
"variable, your user name to the `OS_USERNAME` environment variable, and your "
"password to the `OS_PASSWORD` environment variable. The example below uses a "
"TryStack endpoint but you can also use `$OS_IDENTITYENDPOINT` as an "
"environment variable as needed."
msgstr ""
"まず、お使いのテナント名を `OS_PROJECT_NAME` 環境変数に、ユーザー名を "
"`OS_USERNAME` 環境変数に、パスワードを `OS_PASSWORD` 環境変数に export しま"
"す。以下の例は、TryStack エンドポイントを使用しますが、必要に応じて環境変数と"
"して `$OS_IDENTITYENDPOINT` を使用することもできます。"
msgid ""
"For complete information about the OpenStack clients, including how to "
"source the ``openrc`` file, see `OpenStack End User Guide <https://docs."
@ -223,29 +179,6 @@ msgid "If the Unauthorized (401) error occurs, request another token."
msgstr ""
"Unauthorized (401) エラーが発生した場合、別のトークンをリクエストします。"
msgid ""
"If the request succeeds, it returns the ``OK (200)`` response code followed "
"by a response body that contains a token in the form ``\"id\":\"token\"`` "
"and an expiration date and time in the form ``\"expires\":\"datetime\"``."
msgstr ""
"リクエストが成功すると、``OK (200)`` 応答が返されます。レスポンス本文には ``"
"\"id\":\"token\"`` 形式のトークンと ``\"expires\":\"datetime\"`` 形式の有効期"
"限が入っています。"
msgid ""
"If you do not know the tenant name or ID, send a request with \"\" for the "
"tenant name or ID. The response returns the tenant name or ID."
msgstr ""
"テナントの名前も ID も不明な場合、 テナント名か ID に \"\" を指定してリクエス"
"トを送信してください。レスポンスでテナント名かテナント ID が返されます。"
msgid ""
"In a typical OpenStack deployment that runs Identity, you can specify your "
"tenant name, and user name and password credentials to authenticate."
msgstr ""
"Identity サービスを実行している一般的な OpenStack 環境の場合、認証するため"
"に、テナント名、ユーザー名、パスワードクレデンシャルを指定できます。"
msgid "Install or update a client package:"
msgstr "パッケージのインストールまたは更新を行います。"
@ -359,28 +292,6 @@ msgid "The payload of credentials to authenticate contains these parameters:"
msgstr ""
"認証のためのクレデンシャルのペイロードには、以下のパラメーターを指定します。"
msgid ""
"The tenant ID. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional and "
"mutually exclusive. If you specify both attributes, the server returns the "
"Bad Request (400) response code. If you do not know the tenant name or ID, "
"send a request with \"\" for the tenant name or ID. The response returns the "
"tenant name or ID."
msgstr ""
"テナント ID。 *tenantId* と *tenantName* はどちらもオプションですが、両方同時"
"には指定できません。両方の属性を指定した場合、サーバーは Bad Request (400) レ"
"スポンスコードを返します。テナントの名前も ID も不明な場合、 テナント名か ID "
"に \"\" を指定してリクエストを送信してください。レスポンスでテナント名かテナ"
"ント ID が返されます。"
msgid ""
"The tenant name. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional and "
"mutually exclusive. If you specify both attributes, the server returns the "
"Bad Request (400) response code."
msgstr ""
"テナント名。 *tenantId* と *tenantName* はどちらもオプションですが、両方同時"
"には指定できません。両方の属性を指定した場合、サーバーは Bad Request (400) レ"
"スポンスコードを返します。"
msgid ""
"The token expires every hour by default, though it can be configured "
"differently - see the ``expiration`` option in the ``Description of token "
@ -707,8 +618,5 @@ msgstr "パスワード (必須)"
msgid "string"
msgstr "文字列"
msgid "token (Optional)"
msgstr "token (オプション)"
msgid "username (required)"
msgstr "ユーザー名 (必須)"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openstack-API-Documentation 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 02:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-03 17:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -29,12 +29,6 @@ msgstr "**REST 클라이언트**"
msgid "**cURL**"
msgstr "**cURL**"
msgid "*tenantId* (Optional)"
msgstr "*tenantId* (선택 항목)"
msgid "*tenantName* (Optional)"
msgstr "*tenantName* (선택 항목)"
msgid ""
"A command-line tool that lets you send HTTP requests and receive responses. "
"See the section called :ref:`openstack_API_quick_guide`."
@ -42,13 +36,6 @@ msgstr ""
"HTTP 요청을 보내고, 응답을 받을 수 있도록 해주는 명령 줄 도구입니다. 자세한 "
"설명은 :ref:`openstack_API_quick_guide` 에서 확인할 수 있습니다."
msgid ""
"A token. If you do not provide a token, you must provide a user name and "
"password."
msgstr ""
"토큰입니다. 토큰을 사용하지 않는 경우, 사용자 이름과 암호를 사용하여야 합니"
"다."
msgid "API quick-start examples"
msgstr "API 빠른 시작 예제"
@ -87,18 +74,6 @@ msgstr ""
"restclient/>`__ 를 살펴보세요. Chrome은 `rest-client <http://code.google.com/"
"p/rest-client/>`__ 을 살펴보세요."
msgid ""
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
"optionally, the name or ID of the tenant where your cloud runs. Ask your "
"cloud administrator for your user name, password, and tenant so that you can "
"generate authentication tokens. Alternatively, you can supply a token rather "
"than a user name and password."
msgstr ""
"Credential은 일반적으로 사용자 이름과 암호 조합으로 사용되나, 추가로 클라우드"
"에서 실행하는 공간에서 tenant 이름이나 ID으로 사용할 수 있습니다. 토큰을 생성"
"할 수 있도록 사용자 이름, 암호, tenant를 클라우드 관리자에게 문의하십시오. 사"
"용자 이름과 암호를 사용하기 보다는 토큰을 사용하십시오."
msgid "Current API versions"
msgstr "최신 API 버전"
@ -147,29 +122,10 @@ msgstr ""
"해당 토큰 요청에서 $OS_PROJECT_ID를 export하고, Compute API를 사용하여 서버 "
"목록을 살펴봅니다:"
msgid ""
"Export the tenant name to the ``OS_PROJECT_NAME`` environment variable. For "
"example:"
msgstr ""
"tenant 이름을 ``OS_PROJECT_NAME`` 환경변수로 내보냅니다. 예를 들면 다음과 같"
"습니다:"
msgid ""
"Export the token ID to the ``OS_TOKEN`` environment variable. For example:"
msgstr "``OS_TOKEN`` 환경 변수에 토큰 ID를 출력합니다. 예를 들면:"
msgid ""
"First, export your tenant name to the `OS_PROJECT_NAME` environment "
"variable, your user name to the `OS_USERNAME` environment variable, and your "
"password to the `OS_PASSWORD` environment variable. The example below uses a "
"TryStack endpoint but you can also use `$OS_IDENTITYENDPOINT` as an "
"environment variable as needed."
msgstr ""
"먼저, tenant 이름을 `OS_PROJECT_NAME` 환경변수로 , 사용자 이름을 "
"`OS_USERNAME` 환경 변수로, 그리고 비밀번호를 `OS_PASSWORD` 환경변수로 내보냅"
"니다. 아래 예제는 TryStack 엔드 포인트를 사용하지만 필요하다면 `"
"$OS_IDENTITYENDPOINT`를 환경변수로 사용할 수 있습니다."
msgid ""
"For complete information about the OpenStack clients, including how to "
"source the ``openrc`` file, see `OpenStack End User Guide <https://docs."
@ -221,29 +177,6 @@ msgstr ""
msgid "If the Unauthorized (401) error occurs, request another token."
msgstr "만약 권한 없음 (401) 에러가 발생하게 되면, 다른 토큰을 요청합니다."
msgid ""
"If the request succeeds, it returns the ``OK (200)`` response code followed "
"by a response body that contains a token in the form ``\"id\":\"token\"`` "
"and an expiration date and time in the form ``\"expires\":\"datetime\"``."
msgstr ""
"만약 요청이 성공하면, ``\"id\":\"token\"`` 폼에서 토큰과 ``\"expires\":"
"\"datetime\"``픔에서 만료 날짜와 시간을 포함아는 응답 body와 ``OK (200)`` 응"
"답 코드를 반환합니다."
msgid ""
"If you do not know the tenant name or ID, send a request with \"\" for the "
"tenant name or ID. The response returns the tenant name or ID."
msgstr ""
"Tenant 이름에 대한 ID를 알지 못한다면 요청을 보낼 때 tenant 이름 또는 ID를 "
"\"\"으로 보냅니다. 반환 값에서 tenant 이름 또는 ID를 확인할 수 있습니다."
msgid ""
"In a typical OpenStack deployment that runs Identity, you can specify your "
"tenant name, and user name and password credentials to authenticate."
msgstr ""
"Identity가 작동하는 전형적인 OpenStack 배포에서는 사용자 tenant 이름, "
"authenticate를 하기위한 사용자 이름, 암호를 지정해야합니다."
msgid "Install or update a client package:"
msgstr "클라이언트 패키지 설치 또는 업데이트:"
@ -354,28 +287,6 @@ msgstr "사용자의 암호입니다."
msgid "The payload of credentials to authenticate contains these parameters:"
msgstr "인증 credential에 대한 payload는 다음과 같은 매개 변수를 가집니다:"
msgid ""
"The tenant ID. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional and "
"mutually exclusive. If you specify both attributes, the server returns the "
"Bad Request (400) response code. If you do not know the tenant name or ID, "
"send a request with \"\" for the tenant name or ID. The response returns the "
"tenant name or ID."
msgstr ""
"Tenant ID입니다. *tenantId* 와 *tenantName* 은 선택 사항이며 상호 배타적인 성"
"격을 띱니다. 두 항목을 모두 사용하는 경우, 서버에서는 잘못된 요청 (400) 응답 "
"코드를 반환합니다. tenant 이름이나 ID를 알지 못한다면 요청을 보낼 때 tenant "
"이름이나 ID를 \"\"으로 보냅니다. 반환 값에서 tenant 이름이나 ID를 확인할 수 "
"있습니다."
msgid ""
"The tenant name. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional and "
"mutually exclusive. If you specify both attributes, the server returns the "
"Bad Request (400) response code."
msgstr ""
"Tenent 이름입니다. *tenantId* 와 *tenantName* 은 선택 사항이며 상호 배타적인 "
"성격을 띱니다. 두 항목을 모두 사용하는 경우, 서버에서는 잘못된 요청 (400) 응"
"답 코드를 반환합니다."
msgid ""
"The token expires every hour by default, though it can be configured "
"differently - see the ``expiration`` option in the ``Description of token "
@ -691,8 +602,5 @@ msgstr "password (필수 항목)"
msgid "string"
msgstr "string"
msgid "token (Optional)"
msgstr "token (선택 항목)"
msgid "username (required)"
msgstr "username (필수 항목)"

View File

@ -1,55 +1,57 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Wenyan Wang <woshishui419@126.com>, 2016. #zanata
# ZHIYUAN SU <suzhiyuan@inspur.com>, 2016. #zanata
# cuixiaoyu <cuixiaoyu@163.com>, 2016. #zanata
# hanchao <han.chaoB@h3c.com>, 2016. #zanata
# howard lee <howard@mail.ustc.edu.cn>, 2016. #zanata
# xiezhongtian <zhongtianemail@gmail.com>, 2016. #zanata
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
# Alex Eng <loones1595@gmail.com>, 2017. #zanata
# Bin <liubin@glab.cn>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openstack-API-Documentation 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-30 09:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-03 17:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-04 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Alex Eng <loones1595@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-09 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Bin <liubin@glab.cn>\n"
"Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
msgid "**OpenStack Python Software Development Kit (SDK)**"
msgstr "OpenStack Python软件开发工具包。"
msgstr "**OpenStack Python软件开发工具包SDK**"
msgid "**OpenStack command-line client**"
msgstr "OpenStack命令行客户端。"
msgstr "**OpenStack命令行客户端**"
msgid "**REST clients**"
msgstr "REST客户端。"
msgstr "**REST客户端**"
msgid "**cURL**"
msgstr "cURL"
msgstr "**cURL**"
msgid "*tenantId* (Optional)"
msgstr "*租户ID* (可选)"
msgid "*Project Domain* (optional)"
msgstr "*项目域*(可选)"
msgid "*tenantName* (Optional)"
msgstr "*租户名称*(可选的)"
msgid "*Project ID* (optional)"
msgstr "*项目ID*(可选)"
msgid "*Project Name* (optional)"
msgstr "*项目名*(可选)"
msgid "*User Domain* (required)"
msgstr "*用户域*(必需有)"
msgid ""
"A command-line tool that lets you send HTTP requests and receive responses. "
"See the section called :ref:`openstack_API_quick_guide`."
msgstr ""
"命令行工具可以让你发送HTTP请求和接收响应。请参考“openstack_API_quick_guide”。"
msgid ""
"A token. If you do not provide a token, you must provide a user name and "
"password."
msgstr "令牌。假如您不提供令牌,则必须提供用户名和密码。"
"命令行工具可以让你发送HTTP请求和接收响应。请参考`openstack_API_quick_guide`部"
"分。"
msgid "API quick-start examples"
msgstr "API 快速入门示例"
@ -61,8 +63,8 @@ msgid ""
"API or the **openstack** command-line client."
msgstr ""
"当你通过认证服务认证后你可以使用其他的OpenStack APIs 来创建和管理你"
"OpenStack云环境下的资源。你可以通过计算服务API或者“OpenStack”命令行客户端用镜"
"像创建实例和为实例配置参数"
"OpenStack云环境下的资源。你可以通过计算服务API或者**OpenStack**命令行客户端启"
"动用镜像创建的实例以及为实例配置参数。"
msgid "Authenticate"
msgstr "认证"
@ -73,7 +75,9 @@ msgstr "认证和 API 请求工作流程"
msgid ""
"Before you can issue client commands, you must download and source the "
"``openrc`` file to set environment variables."
msgstr "在执行客户端命令之前你必须下载并source“openrc”文件来设置环境变量。"
msgstr ""
"在执行客户端命令之前你必须下载并使用source命令执行``openrc``文件来设置环境"
"变量。"
msgid ""
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
@ -81,32 +85,38 @@ msgid ""
"restclient/>`__. For Chrome, see `rest-client <http://code.google.com/p/rest-"
"client/>`__."
msgstr ""
"Mozilla和Google都为REST提供了基于浏览器的图形接口。对于Firefox浏览器请参"
"看“RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/restclient/>”,"
"对于Chrome浏览器请参看“rest-client <http://code.google.com/p/rest-client/"
">”。"
"Mozilla和Google都为REST提供了基于浏览器的图形接口。对于Firefox浏览器请参看"
"`RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/restclient/>`。对"
"于Chrome浏览器请参看`rest-client <http://code.google.com/p/rest-client/>`。"
msgid ""
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
"optionally, the name or ID of the tenant where your cloud runs. Ask your "
"cloud administrator for your user name, password, and tenant so that you can "
"optionally, the name or ID of the project of your cloud. Ask your cloud "
"administrator for your user name, password, and project so that you can "
"generate authentication tokens. Alternatively, you can supply a token rather "
"than a user name and password."
msgstr ""
"证书通常是您的用户名和密码的组合,或者是您的云环境中租户的名称或ID。从管理员"
"那里获得你的用户名密码和租户ID等信息以便于生成认证令牌。此外你可以使用这"
"个令牌来代替用户名和密码进行认证操作。"
"证书通常是您的用户名和密码的组合,或者是您的云环境中项目的名称或ID。从你的云"
"管理员那里获得你的用户名,密码和项目信息以便于生成认证令牌。相应地,你可以使"
"用这个令牌来代替用户名和密码进行认证操作。"
msgid "Current API versions"
msgstr "当前API 版本"
msgid ""
"Current indicates a stable version that is up-to-date, recent, and might "
"receive future versions. This endpoint should be prioritized over all others."
msgstr ""
"Current代表一个稳定的版本它保持更新的最新的可能会接纳未来的版本。它应该"
"优先域所有其他版本。"
msgid "Deprecated API versions"
msgstr "不支持的API版本"
msgid ""
"Deprecated is a stable version that is still available but is being "
"deprecated and might be removed in the future."
msgstr "不推荐的选项在稳定版本中仍然可用,但是不推荐使用,在将来可能会被删除。"
msgstr "Deprecated是一个仍然可用稳定版本,但是不推荐使用,在将来可能会被删除。"
msgid "Description"
msgstr "描述"
@ -117,9 +127,9 @@ msgid ""
"about API status values and version information, see `Version Discovery "
"<https://wiki.openstack.org/wiki/VersionDiscovery>`__."
msgstr ""
"实验性质的版本不是稳定版本。这种版本还在开发中或者包含很有可能发生变化的特"
"性。有关API状态和版本的更多信息请参考版本揭秘 <https://wiki.openstack.org/"
"wiki/VersionDiscovery>。"
"Experimental不是一个稳定版本。这种版本还在开发中或者包含很有可能发生变化的特"
"性。有关API状态和版本的更多信息请参考`版本揭秘 <https://wiki.openstack.org/"
"wiki/VersionDiscovery>`__。"
msgid ""
"Export the $OS_PROJECT_ID from the token call, and then use the Compute API "
@ -132,27 +142,57 @@ msgid ""
msgstr "从令牌中导出$OS_PROJECT_ID然后基于计算服务API来列出所有服务器"
msgid ""
"Export the tenant name to the ``OS_PROJECT_NAME`` environment variable. For "
"Export the project name to the ``OS_PROJECT_NAME`` environment variable. For "
"example:"
msgstr "将租户的名字传递给环境变量“OS_PROJECT_NAME”,例如:"
msgstr "将项目名传递给环境变量``OS_PROJECT_NAME``,例如:"
msgid ""
"Export the token ID to the ``OS_TOKEN`` environment variable. For example:"
msgstr "将token ID传递给环境变量“OS_TOKEN”例如"
msgid ""
"First, export your tenant name to the `OS_PROJECT_NAME` environment "
"variable, your user name to the `OS_USERNAME` environment variable, and your "
"password to the `OS_PASSWORD` environment variable. The example below uses a "
"TryStack endpoint but you can also use `$OS_IDENTITYENDPOINT` as an "
"environment variable as needed."
"First, export your project name to the ``OS_PROJECT_NAME`` environment "
"variable, your project domain name to the ``OS_PROJECT_DOMAIN_NAME`` "
"environment variable, your user name to the ``OS_USERNAME`` environment "
"variable, your password to the ``OS_PASSWORD`` environment variable and your "
"user domain name to the ``OS_USER_DOMAIN_NAME`` environment variable."
msgstr ""
"首先将你的租户名传递给环境变量“OS_PROJECT_NAME”你的用户名传递给环境变"
"量“OS_USERNAME”你的密码传递给环境变量“OS_PASSWORD”。下面的例子使用TryStack"
"作为环境变量如果需要的话你也可以使用“OS_IDENTITYENDPOINT”作为换进变量。"
"首先,将你的项目名传递给环境变量``OS_TENANT_NAME``,你的项目域名传递给环境变"
"量``OS_PROJECT_DOMAIN_NAME``,你的用户名传递给环境变量``OS_USERNAME``,你的密"
"码传递给环境变量``OS_PASSWORD``,同时你的用户域名传递给环境变量"
"``OS_USER_DOMAIN_NAME``。"
msgid ""
"For complete information about the OpenStack clients, including how to "
"source the ``openrc`` file, see `OpenStack End User Guide <https://docs."
"openstack.org/user-guide/>`__, `OpenStack Administrator Guide <https://docs."
"openstack.org/admin-guide/>`__, and `OpenStack Command-Line Interface "
"Reference <https://docs.openstack.org/cli-reference/>`__."
msgstr ""
"获取更多关于OpenStack客户端的信息包括如何source ``openrc``文件,请看"
"`OpenStack 终端用户手册 <https://docs.openstack.org/user-guide/>`"
"`OpenStack 管理员手册 <https://docs.openstack.org/admin-guide/>`和`OpenStack "
"命令行接口参考 <https://docs.openstack.org/cli-reference/>`。"
msgid "For example, install the ``openstack`` client:"
msgstr "例如安装“openstack”客户端"
msgstr "例如,安装``openstack``客户端:"
msgid ""
"For information about the command-line clients, see `OpenStack Command-Line "
"Interface Reference <https://docs.openstack.org/cli-reference/>`__."
msgstr ""
"获取更多关于命令行客户端的信息,请看`OpenStack命令行接口参考文献 <https://"
"docs.openstack.org/cli-reference/>`__。"
msgid ""
"For information about the default ports that the OpenStack components use, "
"see `Firewalls and default ports <https://docs.openstack.org/newton/config-"
"reference/firewalls-default-ports.html>`_ in the *OpenStack Configuration "
"Reference*."
msgstr ""
"获取更多关于OpenStack组建使用的默认端口查看*OpenStack配置文档*中的`防火墙和"
"默认端口 <https://docs.openstack.org/newton/config-reference/firewalls-"
"default-ports.html>`。"
msgid ""
"For scripting work and simple requests, you can use a command-line client "
@ -162,35 +202,42 @@ msgid ""
"that includes Python API bindings and a command-line interface (CLI)."
msgstr ""
"对于脚本操作和简单的请求你可以使用像“openstack-client”这样的客户端命令行"
"这个客户端能让你通过命令行借口去使用认证计算块存储对象存储API。同时每个"
"openstack项目都会提供包含Python API和命令行接口的客户端。"
"这个客户端能让你通过命令行接口去使用认证计算块存储对象存储API。同时每个"
"openstack项目都会有一个包含Python API绑定和命令行接口CLI的相关的客户端项"
"目。"
msgid "If the Unauthorized (401) error occurs, request another token."
msgstr "如果Unauthorized (401)错误出现, 重新申请一个令牌。"
msgid ""
"If the request succeeds, it returns the ``OK (200)`` response code followed "
"by a response body that contains a token in the form ``\"id\":\"token\"`` "
"and an expiration date and time in the form ``\"expires\":\"datetime\"``."
"If the request succeeds, it returns the ``Created (201)`` response code "
"along with the token as a value in the ``X-Subject-Token`` response header. "
"The header is followed by a response body that has an object of type "
"``token`` which has the token expiration date and time in the form ``"
"\"expires_at\":\"datetime\"`` along with other attributes."
msgstr ""
"当请求成功时将会返回响应码“OK(200)”,响应码跟随着响应体,响应体包含着一个"
"以'' “id”: \"token\" ''这种形式的token还有一个以'' \"expires\" :\"datetime"
"\" '' 形式的有效时间。"
msgid ""
"If you do not know the tenant name or ID, send a request with \"\" for the "
"tenant name or ID. The response returns the tenant name or ID."
msgstr ""
"如果你不知道租户的名字或者ID你可以发送“”获取租户名字或ID响应将返回租户的"
"名字或ID。"
"如果请求成功是,将会返回``Created (201)``响应码,同时在``X-Subject-Token``响"
"应头中包含着token值。该请求头伴随着一个响应体包含一个``token``类型的对象,"
"该对象包含token过期日期和时间以``\"expires_at\":\"datetime\"``的形式,还包"
"含其它属性。"
msgid ""
"In a typical OpenStack deployment that runs Identity, you can specify your "
"tenant name, and user name and password credentials to authenticate."
"project name, and user name and password credentials to authenticate."
msgstr ""
"在一个运行着认证服务的典型OpenStack环境中你可以指定你的租户凭借用户名和密码"
"在一个运行着认证服务的典型OpenStack环境中你可以指定你的项目名用户名和密码"
"进行身份验证。"
msgid ""
"In the above request, the query string ``nocatalog`` is used as you just "
"want to get a token and do not want the service catalog (if it is available "
"for the user) cluttering the output. If a user wants to get the service "
"catalog, this query string need not be appended to the URL."
msgstr ""
"在上面的请求中,``nocatalog``请求字符串用于当你想要获取一个token同时并不想"
"要服务目录(如果对于当前用户来说可用)使输出结果混乱时。如果一个用户项目要获"
"取服务目录该请求字符串不需要添加到URL中。"
msgid "Install or update a client package:"
msgstr "安装或者更新一个客户端:"
@ -200,11 +247,21 @@ msgstr "安装客户端"
msgid "Launch an instance"
msgstr "启动一个实例"
msgid ""
"Microversions indicates that the API follows a `pattern established by the "
"Compute service <https://developer.openstack.org/api-guide/compute/"
"microversions.html>`__ to enable small, documented changes to the API on a "
"resource-by-resource basis."
msgstr ""
"Microversions指示API遵从`计算服务模式建立 <https://developer.openstack.org/"
"api-guide/compute/microversions.html>`以便在逐个资源的基础上对API做小的、文"
"档类型的改变。"
msgid "OpenStack API Documentation"
msgstr "OpenStack API文档"
msgid "OpenStack APIs"
msgstr "OpenStack API"
msgstr "OpenStack APIs"
msgid "OpenStack command-line clients"
msgstr "OpenStack 命令行客户端"
@ -240,8 +297,8 @@ msgid ""
"is not likely the most recent available and might not be updated or might be "
"deprecated at some time in the future."
msgstr ""
"支持的是在服务器上可用的稳定版本。它不会在最近不可用,并且被更新或者在将来某"
"一时刻不被推荐使用。"
"Supported是在服务器上可用的稳定版本。然而它可能是最新可用并且可能不会更新"
"或者在未来某一时刻不赞成使用。"
msgid "The API status reflects the state of the endpoint on the service."
msgstr "API的状态反应了服务端点的状态。"
@ -253,13 +310,19 @@ msgstr ""
"块存储API v3在功能上等同于块存储API v2。随后的API v3微版本与API v2不同比如"
"v3.1。"
msgid "The Domain of the project. This is a required part of the scope object."
msgstr "该项目的域是scope对象的必需部分。"
msgid "The Domain of the user."
msgstr "用户的域"
msgid ""
"The OpenStack project provides a command-line client that enables you to "
"access APIs through easy-to-use commands. See the section called :ref:"
"`client-intro`."
msgstr ""
"OpenStack工程提供了一个能够让你通过简单命令去访问APIs的命令行客户端请参"
"考“client-intro”。"
"OpenStack工程提供了一个能够让你通过简单命令去访问APIs的命令行客户端请参"
"`client-intro`。"
msgid ""
"The Shared File Systems API v1 is functionally identical to the Shared File "
@ -269,6 +332,22 @@ msgstr ""
"共享文件系统API v1版本与 v2版本在功能上是一致的。随后的API v2微版本例如"
"v2.1与API v1是不同的。"
msgid ""
"The example below uses an endpoint from an installation of Ocata by "
"following the installation guide. However, you can also use ``$OS_AUTH_URL`` "
"as an environment variable as needed to change the URL."
msgstr ""
"下面例子使用了遵循安装手册安装Ocata。但是你也可以使用``$OS_AUTH_URL``作为一"
"个环境变量如果需要改变该URL。"
msgid ""
"The examples in this section use cURL commands. For information about cURL, "
"see http://curl.haxx.se/. For information about the OpenStack APIs, see :ref:"
"`current_api_versions`."
msgstr ""
"该部分的实例使用了cURL命令。关于cURL的信息请参考http://curl.haxx.se/。关于"
"OpenStack APIs的信息请参考`current_api_versions`。"
msgid "The following example shows a successful response:"
msgstr "下面的例子展示了一个成功的响应:"
@ -279,23 +358,30 @@ msgid "The payload of credentials to authenticate contains these parameters:"
msgstr " 身份验证服务包含这些参数:"
msgid ""
"The tenant ID. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional and "
"mutually exclusive. If you specify both attributes, the server returns the "
"Bad Request (400) response code. If you do not know the tenant name or ID, "
"send a request with \"\" for the tenant name or ID. The response returns the "
"tenant name or ID."
"The project ID. Both the *project ID* and *Project Name* are optional. But "
"one of them is required along with the *Project Domain*. They are wrapped "
"under a scope object. If you do not know the project name or ID, send a "
"request without any scope object."
msgstr ""
"租户ID包括“tenantId”和“tenantName”都是可选且相互独立。如果这两个属性值被指"
"定了服务器将返回“Bad Request(400)”码。如果你不知道租户名称或者ID你可以发"
"送“”获取租户名称或ID响应将返回租户的名称或ID。"
"项目ID。*项目ID*和*项目名*都是可选的。但是伴随着*项目域*这两个属性其中之一是"
"必须有的。这两个属性包含在scope对象下。如果你不知道项目的名称或者ID发送一个"
"不包含任何scope对象的请求。"
msgid ""
"The tenant name. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional and "
"mutually exclusive. If you specify both attributes, the server returns the "
"Bad Request (400) response code."
"The project name. Both the *Project ID* and *Project Name* are optional."
msgstr "项目名。*项目ID*和*项目名*都是可选的。"
msgid ""
"The token expires every hour by default, though it can be configured "
"differently - see the ``expiration`` option in the ``Description of token "
"configuration options`` section of the `Identity Service Configuration "
"<https://docs.openstack.org/newton/config-reference/identity/options."
"html#keystone-token>`__ page."
msgstr ""
"租户名称。*tenantId*和*tenantName*都是可选的,但不能被同时使用。如果这两个属"
"性值都被指定了服务将会返回Bad Request (400) 码。"
"token的默认有效时间为1小时尽管可以被设置为不同的值。可参考`认证服务设置"
"<https://docs.openstack.org/newton/config-reference/identity/options."
"html#keystone-token>`__ 章节中``token配置选项描述`` 部分 ``expiration``相关配"
"置。"
msgid ""
"The user name. If you do not provide a user name and password, you must "
@ -309,8 +395,16 @@ msgid ""
"Then, use the Compute API to list flavors, substituting the Compute API "
"endpoint with one containing your project ID below:"
msgstr ""
"之后可以使用计算服务API来列出所有的云主机类型使用如下所示的包含在项目ID中"
"的flavor来替换计算API端点"
"之后可以使用计算服务API来列出所有的云主机类型使用如下所示的包含在你项目ID"
"中的flavor来替换计算API端点"
msgid ""
"This section shows how to make some basic Compute API calls. For a complete "
"list of Compute API calls, see `Compute API <https://developer.openstack.org/"
"api-ref/compute/>`__."
msgstr ""
"这部分内容展示了如何调用一些基本的计算服务API对于一个完整的计算API函数列"
"表,请见`Compute API <https://developer.openstack.org/api-ref/compute/>`__。"
msgid ""
"To authenticate access to OpenStack services, you must first issue an "
@ -321,7 +415,7 @@ msgstr ""
"的认证请求以获得认证令牌。"
msgid "To begin sending API requests, use one of the following methods:"
msgstr "使用如下的方法之一发送 API 请求:"
msgstr "使用如下的方法之一发送 API 请求:"
msgid "To launch an instance, note the IDs of your desired image and flavor."
msgstr "启动虚拟机实例前,记录下您所需的镜像和云主机类型的 ID。"
@ -334,21 +428,23 @@ msgstr "启动虚拟机实例前,需要为其选择名称,镜像和云主机
msgid ""
"To launch the ``my_instance`` instance, run the ``openstack server create`` "
"command with the image and flavor IDs and the server name:"
msgstr "创建一个实例记录下你使用的镜像和云主机类型的ID。"
msgstr ""
"启动``my_instance``实例带着镜像、类型ID和服务器名称参数运行``openstack "
"server create``命令:"
msgid ""
"To list available images, call the Compute API through the ``openstack`` "
"client:"
msgstr "通过“openstack”客户端列出可用的镜像调用计算服务API。"
msgstr "通过``openstack``客户端调用计算服务API列出可用的镜像"
msgid "To list flavors, run this command:"
msgstr "运行如下命令以列出云主机类型:"
msgid "To remove the ``openstack`` client, run this command:"
msgstr "运行如下命令移除“openstack”客户端。"
msgstr "运行如下命令移除``openstack``客户端:"
msgid "To update the ``openstack`` client, run this command:"
msgstr "运行如下命令更新“openstack”客户端。"
msgstr "运行如下命令更新``openstack``客户端:"
msgid "Type"
msgstr "类型"
@ -359,17 +455,32 @@ msgid ""
"the `Python Package Index <http://pypi.python.org/pypi>`__. Also, ``pip`` "
"lets you update or remove a package."
msgstr ""
"使用“pip”在Mac OS X系统或者Linux系统上安装OpenStack客户端确保从“Python "
"Package Index<http://pypi.python.org/pypi>”获取最新版本的客户端。你可以使"
"用“pip”去更新或者移除一个包。"
"使用``pip``在Mac OS X系统或者Linux系统上安装OpenStack客户端确保从``Python "
"Package Index<http://pypi.python.org/pypi>``获取最新版本的客户端。你也可以使"
"用``pip``去更新或者移除一个包。"
msgid ""
"Use the OpenStack APIs to launch server instances, create images, assign "
"metadata to instances and images, create storage containers and objects, and "
"complete other actions in your OpenStack cloud."
msgstr ""
"使用OpenStack API来启动服务器实例创建镜像、给实例和镜像分配元数据、创建存储"
"容器和对象以及完成其他相关的动作"
"在你的OpenStack云中使用OpenStack API来启动服务器实例创建镜像、给实例和镜"
"像分配元数据、创建存储容器和对象以及完成其他相关的动作。"
msgid ""
"Use this SDK to write Python automation scripts that create and manage "
"resources in your OpenStack cloud. The SDK implements Python bindings to the "
"OpenStack API, which enables you to perform automation tasks in Python by "
"making calls on Python objects rather than making REST calls directly. All "
"OpenStack command-line tools are implemented by using the Python SDK. See "
"`OpenStack Python SDK <https://docs.openstack.org/user-guide/sdk.html>`__ in "
"the *OpenStack End User Guide*."
msgstr ""
"你可以使用SDK编写自动化Python脚本用于创建和管理你的Openstack云环境中的资"
"源。SDK实现了Python绑定OpenStack API这能够让你使用Python实现自动化任务通过"
"调用Python对象而不用直接调用REST接口。所有的OpenStack命令行工具都可以使用"
"Python SDK实现。在*OpenStack Python SDK *中查看`OpenStack Python SDK "
"<https://docs.openstack.org/user-guide/sdk.html>`。"
msgid ""
"When you send API requests, you include the token in the ``X-Auth-Token`` "
@ -384,34 +495,61 @@ msgstr ""
"户当前存在的令牌也就会失效。"
msgid "Where *PROJECT* is the project name."
msgstr "“PROJECT”是一个工程名。"
msgstr "*PROJECT*是一个工程名。"
msgid ""
"With the `TryStack <http://www.trystack.org/>`__ OpenStack installation, "
"these services work together in the background of the installation, and many "
"of these examples work on TryStack."
msgstr ""
"在`TryStack <http://www.trystack.org/>`__ OpenStack安装过程中这些服务在安装"
"的背景下协同工作, 许多这些例子在TryStack下工作。"
msgid ""
"You must install the client for each project separately, but the ``python-"
"openstackclient`` covers multiple projects."
msgstr ""
"你必须为每个工程单独安装客户端但是“python-openstackclient”可以覆盖多个工"
"你必须为每个工程单独安装客户端,但是``python-openstackclient``可以覆盖多个工"
"程。"
msgid ""
"`Application Catalog API v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/"
"application-catalog/v1/>`__"
msgstr ""
"`应用目录API v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/application-catalog/"
"v1/>`__"
msgid "`Backup API v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/backup/v1/>`__"
msgstr "`备份API v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/backup/v1/>`__"
msgid ""
"`Bare Metal API v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/baremetal/>`__ "
"(microversions)"
msgstr ""
"裸金属 API v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/baremetal/>`__ (微版"
"本)"
"`裸机API v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/baremetal/>`__ (微版本)"
msgid ""
"`Block Storage API v2 <https://developer.openstack.org/api-ref/block-storage/"
"v2/>`__"
msgstr ""
"`块存储API v2 <https://developer.openstack.org/api-ref/block-storage/v2/>`__"
msgid ""
"`Block Storage API v3 <https://developer.openstack.org/api-ref/block-storage/"
"v3/>`__ (microversions)"
msgstr ""
"`块存储 API v3 <https://developer.openstack.org/api-ref/block-storage/v3/"
"`块存储API v3 <https://developer.openstack.org/api-ref/block-storage/v3/"
">`__微版本"
msgid ""
"`Clustering API v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/clustering/>`__"
msgstr "`集群API v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/clustering/>`__"
msgid ""
"`Compute API <https://developer.openstack.org/api-ref/compute/>`__ "
"(microversions)"
msgstr ""
"`计算服务 API v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/compute/>`__微版"
"`计算服务API v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/compute/>`__微版"
"本)"
msgid ""
@ -421,6 +559,111 @@ msgstr ""
"`容器基础设施管理API <https://developer.openstack.org/api-ref/container-"
"infrastructure-management/>`__微版本"
msgid ""
"`Data Processing v1.1 <https://developer.openstack.org/api-ref/data-"
"processing/>`__"
msgstr ""
"`数据处理 v1.1 <https://developer.openstack.org/api-ref/data-processing/>`__"
msgid ""
"`Data Protection Orchestration v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/"
"data-protection-orchestration/>`__"
msgstr ""
"`数据保护编配 v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/data-protection-"
"orchestration/>`__"
msgid ""
"`Database Service API v1.0 <https://developer.openstack.org/api-ref/database/"
">`__"
msgstr ""
"`数据库服务API v1.0 <https://developer.openstack.org/api-ref/database/>`__"
msgid ""
"`Domain Name Server (DNS) API v2 <https://developer.openstack.org/api-ref/"
"dns/>`__"
msgstr ""
"`域名解析服务(DNS) API v2 <https://developer.openstack.org/api-ref/dns/>`__"
msgid "`EC2 API Service <https://developer.openstack.org/api-ref/ec2-api/>`__"
msgstr "`EC2 API服务 <https://developer.openstack.org/api-ref/ec2-api/>`__"
msgid ""
"`Identity API v2.0 <https://developer.openstack.org/api-ref/identity/v2>`__"
msgstr ""
"`身份认证API v2.0 <https://developer.openstack.org/api-ref/identity/v2>`__"
msgid ""
"`Identity API v2.0 extensions <https://developer.openstack.org/api-ref/"
"identity/v2-ext>`__"
msgstr ""
"`身份认证API v2.0 扩展 <https://developer.openstack.org/api-ref/identity/v2-"
"ext>`__"
msgid ""
"`Identity API v3 <https://developer.openstack.org/api-ref/identity/v3>`__"
msgstr ""
"`身份认证API v3 <https://developer.openstack.org/api-ref/identity/v3>`__"
msgid ""
"`Identity API v3 extensions <https://developer.openstack.org/api-ref/"
"identity/v3-ext>`__"
msgstr ""
"`身份认证API v3扩展 <https://developer.openstack.org/api-ref/identity/v3-"
"ext>`__"
msgid ""
"`Identity admin API v2.0 <https://developer.openstack.org/api-ref/identity/"
"v2-admin>`__"
msgstr ""
"`身份认证管理API v2.0 <https://developer.openstack.org/api-ref/identity/v2-"
"admin>`__"
msgid ""
"`Image service API v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/image/v1>`__"
msgstr "`镜像服务API v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/image/v1>`__"
msgid ""
"`Image service API v2 <https://developer.openstack.org/api-ref/image/v2>`__"
msgstr "`镜像服务API v2 <https://developer.openstack.org/api-ref/image/v2>`__"
msgid ""
"`Load Balancer API v2 <https://developer.openstack.org/api-ref/load-balancer/"
"v2>`__"
msgstr ""
"`负载均衡API v2 <https://developer.openstack.org/api-ref/load-balancer/v2>`__"
msgid ""
"`Messaging API v2 <https://developer.openstack.org/api-ref/messaging>`__"
msgstr "`消息API v2 <https://developer.openstack.org/api-ref/messaging>`__"
msgid ""
"`NFV Orchestration API v1.0 <https://developer.openstack.org/api-ref/nfv-"
"orchestration/v1/>`__"
msgstr ""
"`NFV编配API v1.0 <https://developer.openstack.org/api-ref/nfv-orchestration/"
"v1/>`__"
msgid ""
"`Networking API v2.0 <https://developer.openstack.org/api-ref/networking/"
"v2>`__"
msgstr ""
"`网络API v2.0 <https://developer.openstack.org/api-ref/networking/v2>`__"
msgid ""
"`Object Storage API v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/object-"
"storage>`__"
msgstr ""
"`对象存储API v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/object-storage>`__"
msgid ""
"`Orchestration API v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/orchestration/"
"v1/>`__"
msgstr ""
"`编配API v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/orchestration/v1/>`__"
msgid "`Search API v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/search>`__"
msgstr "`搜 API v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/search>`__"
msgid ""
"`Shared File Systems API v2 <https://developer.openstack.org/api-ref/shared-"
"file-systems>`__ (microversions)"
@ -429,13 +672,10 @@ msgstr ""
"systems>`__微版本"
msgid "password (required)"
msgstr "password (必需有)"
msgstr "密码 (必需有)"
msgid "string"
msgstr "字符串"
msgid "token (Optional)"
msgstr "令牌 (可选)"
msgid "username (required)"
msgstr "用户名 (必需有)"