Imported Translations from Transifex

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Id84a52f6f710aff245a8e0c417d1d8d3cc4e7578
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2015-07-01 06:04:03 +00:00
parent 6eee918baa
commit 334607e236
35 changed files with 1818 additions and 2928 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-27 06:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-01 06:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -9,10 +9,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml:10(title)
msgid "API limits"
msgstr ""
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml:12(title)
msgid "OpenStack API Guide"
msgstr ""
@ -57,14 +53,18 @@ msgstr ""
msgid "First edition of this book."
msgstr ""
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml:6(title)
msgid "API overview"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml:10(title)
msgid "API limits"
msgstr ""
#: ./api-guide/ch_api_concepts.xml:10(title)
msgid "API concepts"
msgstr ""
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml:6(title)
msgid "API overview"
msgstr ""
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml:10(title)
msgid "Use the APIs"
msgstr ""

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-27 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 14:44+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,10 +15,6 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "API Begrenzungen"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml12(title)
msgid "OpenStack API Guide"
msgstr "OpenStack API Handbuch"
@ -70,14 +66,18 @@ msgstr "2014-01-30"
msgid "First edition of this book."
msgstr "Erste Auflage des Buchs."
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "API Übersicht"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "API Begrenzungen"
#: ./api-guide/ch_api_concepts.xml10(title)
msgid "API concepts"
msgstr "API Konzepte"
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "API Übersicht"
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml10(title)
msgid "Use the APIs"
msgstr "Benutzung der APIs"

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-27 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 14:43+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,10 +14,6 @@ msgstr ""
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "API limits"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml12(title)
msgid "OpenStack API Guide"
msgstr "OpenStack API Guide"
@ -69,14 +65,18 @@ msgstr "2014-01-30"
msgid "First edition of this book."
msgstr "First edition of this book."
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "API overview"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "API limits"
#: ./api-guide/ch_api_concepts.xml10(title)
msgid "API concepts"
msgstr "API concepts"
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "API overview"
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml10(title)
msgid "Use the APIs"
msgstr "Use the APIs"

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-06 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-06 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Esteban Javier <ricaclavsanc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,10 +15,6 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "Límites de la API"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml12(title)
msgid "OpenStack API Guide"
msgstr ""
@ -70,14 +66,18 @@ msgstr "2014-01-30"
msgid "First edition of this book."
msgstr "Primera edición de este libro."
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr ""
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "Límites de la API"
#: ./api-guide/ch_api_concepts.xml10(title)
msgid "API concepts"
msgstr "Conceptos del API"
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr ""
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml10(title)
msgid "Use the APIs"
msgstr "Use las APIs"

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 07:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 14:43+0000\n"
"Last-Translator: François Bureau\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,10 +15,6 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "Limites de l'API"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml12(title)
msgid "OpenStack API Guide"
msgstr "Guide de l'API OpenStack"
@ -70,14 +66,18 @@ msgstr "30-01-2014"
msgid "First edition of this book."
msgstr "Première édition de cet ouvrage."
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "Aperçu de l'API"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "Limites de l'API"
#: ./api-guide/ch_api_concepts.xml10(title)
msgid "API concepts"
msgstr "Concepts de l'API"
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "Aperçu de l'API"
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml10(title)
msgid "Use the APIs"
msgstr "Utiliser les APIs"

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-27 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 14:45+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,10 +14,6 @@ msgstr ""
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "एपिआइ मर्यादा"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml12(title)
msgid "OpenStack API Guide"
msgstr "ओपनस्टॅक एपिआइ मार्गदर्शक"
@ -69,14 +65,18 @@ msgstr "२०१४-०१-३०"
msgid "First edition of this book."
msgstr "प्रथम आवृत्ती"
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "एपिआइ विहंगावलोकन"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "एपिआइ मर्यादा"
#: ./api-guide/ch_api_concepts.xml10(title)
msgid "API concepts"
msgstr "एपिआइ संकल्पना"
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "एपिआइ विहंगावलोकन"
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml10(title)
msgid "Use the APIs"
msgstr "एपिआइ वापरण्यासाठी"

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-27 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 14:46+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,10 +14,6 @@ msgstr ""
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "API korlátok"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml12(title)
msgid "OpenStack API Guide"
msgstr "OpenStack API Útmutató"
@ -69,14 +65,18 @@ msgstr "2014-01-30"
msgid "First edition of this book."
msgstr "Első kiadás."
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "API áttenkintés"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "API korlátok"
#: ./api-guide/ch_api_concepts.xml10(title)
msgid "API concepts"
msgstr "API koncepciók"
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "API áttenkintés"
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml10(title)
msgid "Use the APIs"
msgstr "API-k felhasználása"

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-27 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 14:38+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,10 +14,6 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "Limiti API"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml12(title)
msgid "OpenStack API Guide"
msgstr "Guida API OpenStack "
@ -69,14 +65,18 @@ msgstr "2014-01-30"
msgid "First edition of this book."
msgstr "Prima edizione di questo libro."
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "Panoramica sulle API"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "Limiti API"
#: ./api-guide/ch_api_concepts.xml10(title)
msgid "API concepts"
msgstr "Concetti sulle API"
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "Panoramica sulle API"
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml10(title)
msgid "Use the APIs"
msgstr "Usare le API"

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-27 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-06 10:02+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,10 +15,6 @@ msgstr ""
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "API 제한"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml12(title)
msgid "OpenStack API Guide"
msgstr "OpenStack API 가이드"
@ -70,14 +66,18 @@ msgstr "2014-01-30"
msgid "First edition of this book."
msgstr "초판 작성."
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "API 개요"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "API 제한"
#: ./api-guide/ch_api_concepts.xml10(title)
msgid "API concepts"
msgstr "API 컨셉"
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "API 개요"
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml10(title)
msgid "Use the APIs"
msgstr "API 사용"

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-27 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 14:39+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Marathi (India) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/mr_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,10 +14,6 @@ msgstr ""
"Language: mr_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "एपिआइ मर्यादा"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml12(title)
msgid "OpenStack API Guide"
msgstr "ओपनस्टॅक एपिआइ मार्गदर्शक"
@ -69,14 +65,18 @@ msgstr "२०१४-०१-३०"
msgid "First edition of this book."
msgstr "प्रथम आवृत्ती"
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "एपिआइ विहंगावलोकन"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "एपिआइ मर्यादा"
#: ./api-guide/ch_api_concepts.xml10(title)
msgid "API concepts"
msgstr "एपिआइ संकल्पना"
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "एपिआइ विहंगावलोकन"
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml10(title)
msgid "Use the APIs"
msgstr "एपिआइ वापरण्यासाठी"

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-27 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 14:39+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,10 +14,6 @@ msgstr ""
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "API beperkingen"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml12(title)
msgid "OpenStack API Guide"
msgstr "OpenStack API gids"
@ -69,14 +65,18 @@ msgstr "2014-01-30"
msgid "First edition of this book."
msgstr "Eerste editie van dit boek."
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "API overzicht"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "API beperkingen"
#: ./api-guide/ch_api_concepts.xml10(title)
msgid "API concepts"
msgstr "API concepten"
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "API overzicht"
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml10(title)
msgid "Use the APIs"
msgstr "Gebruik de APIs"

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-27 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 14:44+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (India) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/pa_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,10 +14,6 @@ msgstr ""
"Language: pa_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "API ਹੱਦਾਂ"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml12(title)
msgid "OpenStack API Guide"
msgstr "ਓਪਨ-ਸਟੈਕ API ਕਿਤਾਬਚਾ"
@ -69,14 +65,18 @@ msgstr "2014-01-30"
msgid "First edition of this book."
msgstr "ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ"
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "API ਝਲਕ"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "API ਹੱਦਾਂ"
#: ./api-guide/ch_api_concepts.xml10(title)
msgid "API concepts"
msgstr ""
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "API ਝਲਕ"
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml10(title)
msgid "Use the APIs"
msgstr "API-ਆਂ ਵਰਤੋ"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
#
# Translators:
# Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
# Andrew Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-27 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 14:41+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,10 +14,6 @@ msgstr ""
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "Limites API"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml12(title)
msgid "OpenStack API Guide"
msgstr "Guia OpenStack API"
@ -69,14 +65,18 @@ msgstr "2014-01-30"
msgid "First edition of this book."
msgstr "Primeira edição deste livro."
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "Sumário de API"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "Limites API"
#: ./api-guide/ch_api_concepts.xml10(title)
msgid "API concepts"
msgstr "Conceitos de API"
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "Sumário de API"
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml10(title)
msgid "Use the APIs"
msgstr "Use os APIs"

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-01 02:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Aleksey Rusetskiy <fenuks@fenuks.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,10 +15,6 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "Ограничения API"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml12(title)
msgid "OpenStack API Guide"
msgstr "Справочник по OpenStack API"
@ -70,14 +66,18 @@ msgstr "2014-01-30"
msgid "First edition of this book."
msgstr "Первая редакция этой книги."
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "Обзор API"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "Ограничения API"
#: ./api-guide/ch_api_concepts.xml10(title)
msgid "API concepts"
msgstr "Понятия API"
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "Обзор API"
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml10(title)
msgid "Use the APIs"
msgstr "Используйте API"

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-18 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-19 00:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,10 +14,6 @@ msgstr ""
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "API-gränser"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml12(title)
msgid "OpenStack API Guide"
msgstr "API-guide för OpenStack"
@ -69,14 +65,18 @@ msgstr "2014-01-30"
msgid "First edition of this book."
msgstr "Första utgåvan av den här boken."
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "Överblick för API"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "API-gränser"
#: ./api-guide/ch_api_concepts.xml10(title)
msgid "API concepts"
msgstr "Koncept för API"
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "Överblick för API"
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml10(title)
msgid "Use the APIs"
msgstr "Använd API:erna"

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 13:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 04:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 14:39+0000\n"
"Last-Translator: CongTo <tcvn1985@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/vi_VN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,10 +15,6 @@ msgstr ""
"Language: vi_VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "Các giới hạn API"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml12(title)
msgid "OpenStack API Guide"
msgstr "Hướng dẫn OpenStack API"
@ -70,14 +66,18 @@ msgstr "2014-01-30"
msgid "First edition of this book."
msgstr "Phiên bản đầu tiên của cuốn sách này."
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "Tổng quan về API"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "Các giới hạn API"
#: ./api-guide/ch_api_concepts.xml10(title)
msgid "API concepts"
msgstr "Các khái niệm về API"
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "Tổng quan về API"
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml10(title)
msgid "Use the APIs"
msgstr "Sử dụng các API"

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-27 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 14:47+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,10 +14,6 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "API 限制"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml12(title)
msgid "OpenStack API Guide"
msgstr "OpenStack API 指南"
@ -69,14 +65,18 @@ msgstr "2014-01-30"
msgid "First edition of this book."
msgstr "这本书的第一版"
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "API 概览"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "API 限制"
#: ./api-guide/ch_api_concepts.xml10(title)
msgid "API concepts"
msgstr "API 概念"
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "API 概览"
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml10(title)
msgid "Use the APIs"
msgstr "使用APIs"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-17 06:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-01 06:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -9,142 +9,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:6(title) ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:32(emphasis)
msgid "OpenStack command-line clients"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:7(para)
msgid "For scripting work, you can use a command-line client like the <systemitem role=\"client\">python-novaclient</systemitem> client. This client enables you to use the Compute API through a command-line interface."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:11(para)
msgid "For information about the command-line clients, see <link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:16(title)
msgid "Install the clients"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:17(para)
msgid "Use <placeholder-1/> to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux system. It is easy and ensures that you get the latest version of the client from the <link href=\"http://pypi.python.org/pypi\">Python Package Index</link>. Also, <placeholder-2/> lets you update or remove a package."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:23(para)
msgid "You must install each client separately."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:24(para)
msgid "Run this command to install or update a client package:"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:26(replaceable)
msgid "PROJECT"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:27(para)
msgid "Where <replaceable>PROJECT</replaceable> is the project name."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:29(para)
msgid "For example, to install the <placeholder-1/> client, run this command:"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:32(para)
msgid "To update the <placeholder-1/> client, run this command:"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:35(para)
msgid "To remove the <placeholder-1/> client, run this command:"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:38(para)
msgid "Before you can issue client commands, you must download and source the <filename>openrc</filename> file to set environment variables."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:41(para)
msgid "For complete information about the OpenStack clients, including how to source the <filename>openrc</filename> file, see <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/\"><citetitle>OpenStack End User Guide</citetitle></link>, <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide-admin/content/\"><citetitle>OpenStack Admin User Guide</citetitle></link>, and <link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:59(title)
msgid "Launch an instance"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:60(para)
msgid "To launch instances, you must choose a name, an image, and a flavor for your instance."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:62(para)
msgid "To list available images, call the Compute API through the <placeholder-1/> client, as follows:"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:72(para)
msgid "To list flavors, run this command:"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:85(para)
msgid "To launch an instance, note the IDs of your desired image and flavor."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:87(para)
msgid "To launch an instance named <literal>my_instance</literal>, run the <placeholder-1/> command with the image and flavor IDs and the server name, as follows:"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:122(para)
msgid "Use the <placeholder-1/> command to view your server:"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:130(para)
msgid "To view details for a specified server, use the <placeholder-1/> command. Include the ID of the server:"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:165(para)
msgid "For information about the default ports that the OpenStack components use, see <link href=\"http://docs.openstack.org/trunk/config-reference/content/firewalls-default-ports.html\"><citetitle>Appendix A. Firewalls and default ports</citetitle></link> in the <citetitle>OpenStack Configuration Reference</citetitle>."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:8(title)
msgid "OpenStack API Quick Start"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:10(para)
msgid "Although you install each OpenStack service separately, the OpenStack services work together to meet your cloud needs: Identity, Compute, Image service, Block Storage, Networking (neutron), Object Storage, Orchestration, and Telemetry. With the <link href=\"http://www.trystack.org/\">TryStack</link> OpenStack installation, these services work together in the background of the installation."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:17(para)
msgid "After you authenticate through Identity, you can use the other OpenStack APIs to create and manage resources in your OpenStack cloud. You can launch instances from images and assign metadata to instances through the Compute API or the <placeholder-1/> command-line client."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:22(para)
msgid "To begin sending API requests, use one of the following methods:"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:26(emphasis)
msgid "cURL"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:27(para)
msgid "A command-line tool that lets you send HTTP requests and receive responses. See <xref linkend=\"Compute_API_Quick_Start\"/>."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:34(para)
msgid "Each OpenStack project provides a command-line client that enables you to access its API through easy-to-use commands. See <xref linkend=\"cli-intro\"/>."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:40(emphasis)
msgid "REST clients"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:41(para)
msgid "Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. For Firefox, see <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/restclient/\">RESTClient</link>. For Chrome, see <link href=\"http://code.google.com/p/rest-client/\">rest-client</link>."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:49(emphasis)
msgid "OpenStack Python Software Development Kit (SDK)"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:51(para)
msgid "Use this SDK to write Python automation scripts that create and manage resources in your OpenStack cloud. The SDK implements Python bindings to the OpenStack API, which enables you to perform automation tasks in Python by making calls on Python objects rather than making REST calls directly. All OpenStack command-line tools are implemented by using the Python SDK. See <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/ch_sdk.html\">OpenStack Python SDK</link> in the <citetitle>OpenStack End User Guide</citetitle>."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-intro.xml:6(title)
msgid "OpenStack APIs"
msgstr ""
@ -258,7 +122,7 @@ msgid "If the <errorcode>401</errorcode><errortext>Unauthorized</errortext> erro
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-intro.xml:108(para)
msgid "The examples in this section use cURL commands. For information about cURL, see <link href=\"http://curl.haxx.se/\">http://curl.haxx.se/</link>. For information about the OpenStack APIs, see <link href=\"http://developer.openstack.org/api-ref.html\">OpenStack API Reference</link>."
msgid "The examples in this section use cURL commands. For information about cURL, see <link xlink:href=\"http://curl.haxx.se/\">http://curl.haxx.se/</link>. For information about the OpenStack APIs, see <link xlink:href=\"http://developer.openstack.org/api-ref.html\">OpenStack API Reference</link>."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-intro.xml:117(title)
@ -286,7 +150,7 @@ msgid "Send API requests"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-intro.xml:148(para)
msgid "This section shows how to make some basic Compute API calls. For a complete list of Compute API calls, see <link href=\"http://developer.openstack.org/api-ref-compute-v2.html\">Compute APIs and Extensions</link>."
msgid "This section shows how to make some basic Compute API calls. For a complete list of Compute API calls, see <link xlink:href=\"http://developer.openstack.org/api-ref-compute-v2.html\">Compute APIs and Extensions</link>."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-intro.xml:153(para)
@ -309,8 +173,144 @@ msgstr ""
msgid "Use the Compute API to list servers, as follows:"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:8(title)
msgid "OpenStack API Quick Start"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:10(para)
msgid "Although you install each OpenStack service separately, the OpenStack services work together to meet your cloud needs: Identity, Compute, Image service, Block Storage, Networking (neutron), Object Storage, Orchestration, and Telemetry. With the <link xlink:href=\"http://www.trystack.org/\">TryStack</link> OpenStack installation, these services work together in the background of the installation."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:17(para)
msgid "After you authenticate through Identity, you can use the other OpenStack APIs to create and manage resources in your OpenStack cloud. You can launch instances from images and assign metadata to instances through the Compute API or the <placeholder-1/> command-line client."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:22(para)
msgid "To begin sending API requests, use one of the following methods:"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:26(emphasis)
msgid "cURL"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:27(para)
msgid "A command-line tool that lets you send HTTP requests and receive responses. See <xref linkend=\"Compute_API_Quick_Start\"/>."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:32(emphasis) ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:6(title)
msgid "OpenStack command-line clients"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:34(para)
msgid "Each OpenStack project provides a command-line client that enables you to access its API through easy-to-use commands. See <xref linkend=\"cli-intro\"/>."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:40(emphasis)
msgid "REST clients"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:41(para)
msgid "Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. For Firefox, see <link xlink:href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/restclient/\">RESTClient</link>. For Chrome, see <link xlink:href=\"http://code.google.com/p/rest-client/\">rest-client</link>."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:49(emphasis)
msgid "OpenStack Python Software Development Kit (SDK)"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml:51(para)
msgid "Use this SDK to write Python automation scripts that create and manage resources in your OpenStack cloud. The SDK implements Python bindings to the OpenStack API, which enables you to perform automation tasks in Python by making calls on Python objects rather than making REST calls directly. All OpenStack command-line tools are implemented by using the Python SDK. See <link xlink:href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/ch_sdk.html\">OpenStack Python SDK</link> in the <citetitle>OpenStack End User Guide</citetitle>."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:7(para)
msgid "For scripting work, you can use a command-line client like the <systemitem role=\"client\">python-novaclient</systemitem> client. This client enables you to use the Compute API through a command-line interface."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:11(para)
msgid "For information about the command-line clients, see <link xlink:href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:16(title)
msgid "Install the clients"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:17(para)
msgid "Use <placeholder-1/> to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux system. It is easy and ensures that you get the latest version of the client from the <link xlink:href=\"http://pypi.python.org/pypi\">Python Package Index</link>. Also, <placeholder-2/> lets you update or remove a package."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:23(para)
msgid "You must install each client separately."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:24(para)
msgid "Run this command to install or update a client package:"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:26(replaceable)
msgid "PROJECT"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:27(para)
msgid "Where <replaceable>PROJECT</replaceable> is the project name."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:29(para)
msgid "For example, to install the <placeholder-1/> client, run this command:"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:32(para)
msgid "To update the <placeholder-1/> client, run this command:"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:35(para)
msgid "To remove the <placeholder-1/> client, run this command:"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:38(para)
msgid "Before you can issue client commands, you must download and source the <filename>openrc</filename> file to set environment variables."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:41(para)
msgid "For complete information about the OpenStack clients, including how to source the <filename>openrc</filename> file, see <link xlink:href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/\"><citetitle>OpenStack End User Guide</citetitle></link>, <link xlink:href=\"http://docs.openstack.org/user-guide-admin/content/\"><citetitle>OpenStack Admin User Guide</citetitle></link>, and <link xlink:href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:59(title)
msgid "Launch an instance"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:60(para)
msgid "To launch instances, you must choose a name, an image, and a flavor for your instance."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:62(para)
msgid "To list available images, call the Compute API through the <placeholder-1/> client, as follows:"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:72(para)
msgid "To list flavors, run this command:"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:85(para)
msgid "To launch an instance, note the IDs of your desired image and flavor."
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:87(para)
msgid "To launch an instance named <literal>my_instance</literal>, run the <placeholder-1/> command with the image and flavor IDs and the server name, as follows:"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:122(para)
msgid "Use the <placeholder-1/> command to view your server:"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:130(para)
msgid "To view details for a specified server, use the <placeholder-1/> command. Include the ID of the server:"
msgstr ""
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:165(para)
msgid "For information about the default ports that the OpenStack components use, see <link xlink:href=\"http://docs.openstack.org/trunk/config-reference/content/firewalls-default-ports.html\"><citetitle>Appendix A. Firewalls and default ports</citetitle></link> in the <citetitle>OpenStack Configuration Reference</citetitle>."
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-intro.xml:0(None)
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 19:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 04:06+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-"
"manuals-i18n/language/ca/)\n"
@ -60,18 +60,6 @@ msgstr ""
"executar la comanda source sobre l'arxiu <filename>openrc</filename> per "
"establir les variables d'entorn."
msgid ""
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
"For Firefox, see <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
"restclient/\">RESTClient</link>. For Chrome, see <link href=\"http://code."
"google.com/p/rest-client/\">rest-client</link>."
msgstr ""
"Tant Mozilla com Google proporcionen interfícies gràfiques basades en "
"navegador per REST. Per Firefox, dirigeix-e a <link href=\"https://addons."
"mozilla.org/en-US/firefox/addon/restclient/\">RESTClient</link>. Per Chrome, "
"dirigeix-te a <link href=\"http://code.google.com/p/rest-client/\">rest-"
"client</link>."
msgid ""
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
"optionally, the name or ID of the tenant in which your cloud runs. Ask your "
@ -105,51 +93,11 @@ msgstr ""
"Per un desplegament típic d'OpenStack que executa Identity, utilitza una "
"comanda cURL com la següent per demanar una cadena d'autentificació:"
msgid ""
"For complete information about the OpenStack clients, including how to "
"source the <filename>openrc</filename> file, see <link href=\"http://docs."
"openstack.org/user-guide/content/\"><citetitle>OpenStack End User Guide</"
"citetitle></link>, <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide-admin/"
"content/\"><citetitle>OpenStack Admin User Guide</citetitle></link>, and "
"<link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/"
"\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
"Per informació completa sobre els clients d'OpenStack, incloent com executar "
"la comanda source a l'arxiu <filename>openrc</filename>, dirigeix-te a <link "
"href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/\"><citetitle>OpenStack "
"End User Guide</citetitle></link>, <link href=\"http://docs.openstack.org/"
"user-guide-admin/content/\"><citetitle>OpenStack Admin User Guide</"
"citetitle></link>, and <link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/"
"content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface Reference</"
"citetitle></link>."
msgid "For example, to install the <placeholder-1/> client, run this command:"
msgstr ""
"Per exemple, per instal·lar el client <placeholder-1/>, execute aquesta "
"comanda:"
msgid ""
"For information about the command-line clients, see <link href=\"http://docs."
"openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line "
"Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
"Per informació sobre els clients de línia de comandes, pots veure <link href="
"\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack "
"Command-Line Interface Reference</citetitle></link>."
msgid ""
"For information about the default ports that the OpenStack components use, "
"see <link href=\"http://docs.openstack.org/trunk/config-reference/content/"
"firewalls-default-ports.html\"><citetitle>Appendix A. Firewalls and default "
"ports</citetitle></link> in the <citetitle>OpenStack Configuration "
"Reference</citetitle>."
msgstr ""
"Per informació sobre els ports per defecte que utilitzen els components "
"d'OpenStack, dirigeix-te a <link href=\"http://docs.openstack.org/trunk/"
"config-reference/content/firewalls-default-ports.html\"><citetitle>Appendix "
"A. Firewalls and default ports</citetitle></link> a la <citetitle>OpenStack "
"Configuration Reference</citetitle>."
msgid ""
"For scripting work, you can use a command-line client like the <systemitem "
"role=\"client\">python-novaclient</systemitem> client. This client enables "
@ -237,18 +185,6 @@ msgstr ""
"aquesta cadena d'autentificació fins que acabi la feina o es doni un error "
"<errorcode>401</errorcode><errortext>Unauthorized</errortext>."
msgid ""
"The examples in this section use cURL commands. For information about cURL, "
"see <link href=\"http://curl.haxx.se/\">http://curl.haxx.se/</link>. For "
"information about the OpenStack APIs, see <link href=\"http://developer."
"openstack.org/api-ref.html\">OpenStack API Reference</link>."
msgstr ""
"Els exemples d'aquesta secció utilitzen comandes cURL. Per informació sobre "
"cURL, pots veure <link href=\"http://curl.haxx.se/\">http://curl.haxx.se/</"
"link>. Per informació sobre les APIs d'OpenStack, pots veure <link href="
"\"http://developer.openstack.org/api-ref.html\">OpenStack API Reference</"
"link>."
msgid "The following example shows a successful response:"
msgstr "L'exemple següent mostra una resposta exitosa:"
@ -334,43 +270,12 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid ""
"Use <placeholder-1/> to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux "
"system. It is easy and ensures that you get the latest version of the client "
"from the <link href=\"http://pypi.python.org/pypi\">Python Package Index</"
"link>. Also, <placeholder-2/> lets you update or remove a package."
msgstr ""
"Utilitza <placeholder-1/> per instal·lar els clients d'OpenStack a un "
"sistema Mac OS X o Linux. És fàcil i assegura que tinguis la darrera versió "
"del client desde <link href=\"http://pypi.python.org/pypi\">Python Package "
"Index</link>. A més, <placeholder-2/> et permet actualitzar i el·liminar el "
"paquet."
msgid "Use the <placeholder-1/> command to view your server:"
msgstr "Utilitza la comanda <placeholder-1/> per veure el teu servidor:"
msgid "Use the Compute API to list servers, as follows:"
msgstr "Utilitza l'API de Compute per llistar els servidors, com segueix:"
msgid ""
"Use this SDK to write Python automation scripts that create and manage "
"resources in your OpenStack cloud. The SDK implements Python bindings to the "
"OpenStack API, which enables you to perform automation tasks in Python by "
"making calls on Python objects rather than making REST calls directly. All "
"OpenStack command-line tools are implemented by using the Python SDK. See "
"<link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/ch_sdk.html"
"\">OpenStack Python SDK</link> in the <citetitle>OpenStack End User Guide</"
"citetitle>."
msgstr ""
"Utilitza aquest SDK per escriure guions d'automatització que crein i "
"maneguin recursos al teu núvol. L'SDK implementa les connexions en Python a "
"l'API d'OpenStack, que et permetran realitzar les taskes d'automatització "
"utilitzant objectes Python enlloc de fer les crides REST directament. Totes "
"les eines de línia de comandes d'OpenStack estan implementades utilitzant "
"l'SDK de Python. Pots veure <link href=\"http://docs.openstack.org/user-"
"guide/content/ch_sdk.html\">OpenStack Python SDK</link> a "
"<citetitle>OpenStack End User Guide</citetitle>."
msgid ""
"When you send API requests, you include the token in the <literal>X-Auth-"
"Token</literal> header. If you access multiple OpenStack services, you must "

View File

@ -7,9 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Carsten Duch <cad@teuto.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 04:06+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-"
"i18n/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -47,21 +47,6 @@ msgstr ""
"Metadaten, durch die Compute API oder den <placeholder-1/> "
"Kommandozeilenclient, Ihren Instanzen zuweisen."
msgid ""
"Although you install each OpenStack service separately, the OpenStack "
"services work together to meet your cloud needs: Identity, Compute, Image "
"service, Block Storage, Networking (neutron), Object Storage, Orchestration, "
"and Telemetry. With the <link href=\"http://www.trystack.org/\">TryStack</"
"link> OpenStack installation, these services work together in the background "
"of the installation."
msgstr ""
"Auch wenn die OpenStack Dienste getrennt installiert werden arbeiten die "
"OpenStack Dienste zusammen um Ihre Cloud Bedürfnisse zu erfüllen: Identity, "
"Compute, Abbild Dienst, Block Speicher, Netzwerk (neutron), Objekt Speicher, "
"Orchestrierung und Telemetry. Bei der <link href=\"http://www.trystack.org/"
"\">TryStack</link> OpenStack Installation arbeiten diese Dienste im "
"Hintergrund der Installation zusammen."
msgid "Authenticate"
msgstr "Authentifizieren"
@ -79,17 +64,6 @@ msgstr ""
"<filename>openrc</filename> Datei downloaden und einsourcen um die "
"Umgebungsvariablen zu setzen."
msgid ""
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
"For Firefox, see <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
"restclient/\">RESTClient</link>. For Chrome, see <link href=\"http://code."
"google.com/p/rest-client/\">rest-client</link>."
msgstr ""
"Sowohl Mozilla wie auch Google bieten browserbasierte grafische Oberflächen "
"für REST. Für Firefox, siehe <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/"
"firefox/addon/restclient/\">RESTClient</link>. Für Chrome, siehe <link href="
"\"http://code.google.com/p/rest-client/\">rest-client</link>."
msgid ""
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
"optionally, the name or ID of the tenant in which your cloud runs. Ask your "
@ -123,51 +97,11 @@ msgstr ""
"Für eine typische OpenStack Installation welche Identity verwendet, benutzen "
"Sie ein cURL Kommando wie die folgenden Kommandos um einen Token anzufragen:"
msgid ""
"For complete information about the OpenStack clients, including how to "
"source the <filename>openrc</filename> file, see <link href=\"http://docs."
"openstack.org/user-guide/content/\"><citetitle>OpenStack End User Guide</"
"citetitle></link>, <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide-admin/"
"content/\"><citetitle>OpenStack Admin User Guide</citetitle></link>, and "
"<link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/"
"\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
"Für vollständige Informationen über die OpenStack Clients, inklusive wie man "
"die <filename>openrc</filename> Datei einsourced, siehe <link href=\"http://"
"docs.openstack.org/user-guide/content/\"><citetitle>OpenStack "
"Endbenutzerhandbuch</citetitle></link>, <link href=\"http://docs.openstack."
"org/user-guide-admin/content/\"><citetitle>OpenStack Administratorhandbuch</"
"citetitle></link>, und <link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/"
"content/\"><citetitle>OpenStack Kommandozeilenschnittstelle Referenz</"
"citetitle></link>."
msgid "For example, to install the <placeholder-1/> client, run this command:"
msgstr ""
"Um beispielsweise den <placeholder-1/> Client zu installieren, führen Sie "
"dieses Kommando aus:"
msgid ""
"For information about the command-line clients, see <link href=\"http://docs."
"openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line "
"Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
"Für Informationen über die Kommandozeilen-Clients, siehe <link href=\"http://"
"docs.openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack "
"Kommandozeilenschnitstelle Referenz</citetitle></link>."
msgid ""
"For information about the default ports that the OpenStack components use, "
"see <link href=\"http://docs.openstack.org/trunk/config-reference/content/"
"firewalls-default-ports.html\"><citetitle>Appendix A. Firewalls and default "
"ports</citetitle></link> in the <citetitle>OpenStack Configuration "
"Reference</citetitle>."
msgstr ""
"Für Informationen über die von OpenStack verwendeten Standardports, siehe "
"<link href=\"http://docs.openstack.org/trunk/config-reference/content/"
"firewalls-default-ports.html\"><citetitle>Anhang A. Firewalls und "
"Standardports</citetitle></link> in der <citetitle>OpenStack "
"Konfigurationsreferenz</citetitle>."
msgid ""
"For scripting work, you can use a command-line client like the <systemitem "
"role=\"client\">python-novaclient</systemitem> client. This client enables "
@ -264,18 +198,6 @@ msgstr ""
"senden bis die Aufgabe erledigt ist oder ein <errorcode>401</"
"errorcode><errortext>Unauthorized</errortext> Fehler auftritt."
msgid ""
"The examples in this section use cURL commands. For information about cURL, "
"see <link href=\"http://curl.haxx.se/\">http://curl.haxx.se/</link>. For "
"information about the OpenStack APIs, see <link href=\"http://developer."
"openstack.org/api-ref.html\">OpenStack API Reference</link>."
msgstr ""
"Die Beispiele in diesem Abschnitt verwenden cURL Kommandos. Für "
"Informationen über cURL, siehe <link href=\"http://curl.haxx.se/\">http://"
"curl.haxx.se/</link>. Für Informationen über die OpenStack APIs, siehe <link "
"href=\"http://developer.openstack.org/api-ref.html\">OpenStack API "
"Reference</link>."
msgid "The following example shows a successful response:"
msgstr "Das folgenden Beispiel zeigt eine erfolgreiche Antwort:"
@ -312,16 +234,6 @@ msgstr ""
"Der Benutzername. Wenn Sie keinen Benutzernamen und Passwort angeben, müssen "
"Sie ein Token verwenden."
msgid ""
"This section shows how to make some basic Compute API calls. For a complete "
"list of Compute API calls, see <link href=\"http://developer.openstack.org/"
"api-ref-compute-v2.html\">Compute APIs and Extensions</link>."
msgstr ""
"Der Abschnitt zeigt wie man einige grundsätzliche Compute API Aufrufe macht. "
"Für eine komplette Liste der mögliche Compute API Aufrufe, siehe <link href="
"\"http://developer.openstack.org/api-ref-compute-v2.html\">Compute APIs und "
"Erweiterungen</link>."
msgid ""
"To authenticate access to OpenStack services, you must first issue an "
"authentication request to OpenStack Identity to acquire an authentication "
@ -390,18 +302,6 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid ""
"Use <placeholder-1/> to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux "
"system. It is easy and ensures that you get the latest version of the client "
"from the <link href=\"http://pypi.python.org/pypi\">Python Package Index</"
"link>. Also, <placeholder-2/> lets you update or remove a package."
msgstr ""
"Benutzen Sie <placeholder-1/> um den OpenStack Client auf Mac OS X oder "
"einem Linux System zu installieren. Es ist einfach und stellt sicher, dass "
"Sie die aktuellste Version des Clients von dem <link href=\"http://pypi."
"python.org/pypi\">Python Package Index</link> bekommen. Außerdem lässt Sie "
"<placeholder-2/> Pakete aktualisieren oder entfernen. "
msgid "Use the <placeholder-1/> command to view your server:"
msgstr "Benutzen Sie das <placeholder-1/> Kommando, um den Server zu sehen:"
@ -419,25 +319,6 @@ msgid "Use the Compute API to list servers, as follows:"
msgstr ""
"Benutzen Sie die Compute API wie folgt, um eine Liste von Servern anzuzeigen:"
msgid ""
"Use this SDK to write Python automation scripts that create and manage "
"resources in your OpenStack cloud. The SDK implements Python bindings to the "
"OpenStack API, which enables you to perform automation tasks in Python by "
"making calls on Python objects rather than making REST calls directly. All "
"OpenStack command-line tools are implemented by using the Python SDK. See "
"<link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/ch_sdk.html"
"\">OpenStack Python SDK</link> in the <citetitle>OpenStack End User Guide</"
"citetitle>."
msgstr ""
"Benutzen Sie dieses SDK um Python Automatisierungsskripte zu schreiben die "
"Ressourcen in Ihrem OpenStack erstellen und verwalten können. Das SDK stellt "
"eine Python Anbindung an die OpenStack API bereit womit Sie mit Python in "
"der Lage sind automatisierte Aufgaben direkt durch Python Objekte anstatt "
"durch REST-Aufrufe auszuführen. Alle OpenStack Kommandozeilentools verwenden "
"selbst das Python SDK. Siehe <link href=\"http://docs.openstack.org/user-"
"guide/content/ch_sdk.html\">OpenStack Python SDK</link> im "
"<citetitle>OpenStack Endbenutzerhandbuch</citetitle>."
msgid ""
"When you send API requests, you include the token in the <literal>X-Auth-"
"Token</literal> header. If you access multiple OpenStack services, you must "

View File

@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 19:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 04:06+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-"
"manuals-i18n/language/es/)\n"
@ -65,18 +65,6 @@ msgstr ""
"<filename>openrc</filename> y usarlo como origen para configurar las "
"variables de entorno."
msgid ""
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
"For Firefox, see <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
"restclient/\">RESTClient</link>. For Chrome, see <link href=\"http://code."
"google.com/p/rest-client/\">rest-client</link>."
msgstr ""
"Tanto Mozilla como Google proporcionan interfaces gráficos basados en el "
"navegador para REST. Para más información sobre Firefox consulte: <link href="
"\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/restclient/\">RESTClient</"
"link>. Para más información sobre Chrome consulte: <link href=\"http://code."
"google.com/p/rest-client/\">rest-client</link>."
msgid ""
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
"optionally, the name or ID of the tenant in which your cloud runs. Ask your "
@ -110,51 +98,10 @@ msgstr ""
"En un despliegue típico de OpenStack en el que ejecute Identity, utilice un "
"comando cURL como el siguiente, para solicitar un token:"
msgid ""
"For complete information about the OpenStack clients, including how to "
"source the <filename>openrc</filename> file, see <link href=\"http://docs."
"openstack.org/user-guide/content/\"><citetitle>OpenStack End User Guide</"
"citetitle></link>, <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide-admin/"
"content/\"><citetitle>OpenStack Admin User Guide</citetitle></link>, and "
"<link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/"
"\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
"Para obtener toda la información completa sobre los clientes OpenStack, "
"incluyendo cómo usar el fichero <filename>openrc</filename>, consulte: <link "
"href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/\"><citetitle>OpenStack "
"End User Guide</citetitle></link>, <link href=\"http://docs.openstack.org/"
"user-guide-admin/content/\"><citetitle>OpenStack Admin User Guide</"
"citetitle></link>, y <link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/"
"content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface Reference</"
"citetitle></link>."
msgid "For example, to install the <placeholder-1/> client, run this command:"
msgstr ""
"Por ejemplo, para instalar el cliente <placeholder-1/>, ejecute este comando:"
msgid ""
"For information about the command-line clients, see <link href=\"http://docs."
"openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line "
"Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
"Para ampliar información sobre los clientes de línea de comando consulte: "
"<link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/"
"\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface Reference</citetitle></link>."
msgid ""
"For information about the default ports that the OpenStack components use, "
"see <link href=\"http://docs.openstack.org/trunk/config-reference/content/"
"firewalls-default-ports.html\"><citetitle>Appendix A. Firewalls and default "
"ports</citetitle></link> in the <citetitle>OpenStack Configuration "
"Reference</citetitle>."
msgstr ""
"Para obtener información sobre los puertos que los componentes de OpenStack "
"usan de manera predeterminada, consulte: <link href=\"http://docs.openstack."
"org/trunk/config-reference/content/firewalls-default-ports.html"
"\"><citetitle> Anexo A. Firewalls y puertos predeterminados</citetitle></"
"link> en el documento <citetitle>OpenStack Configuration Reference</"
"citetitle>."
msgid ""
"For scripting work, you can use a command-line client like the <systemitem "
"role=\"client\">python-novaclient</systemitem> client. This client enables "
@ -249,18 +196,6 @@ msgstr ""
"el trabajo finalice o se produzca un error <errorcode>401</"
"errorcode><errortext>Unauthorized</errortext> "
msgid ""
"The examples in this section use cURL commands. For information about cURL, "
"see <link href=\"http://curl.haxx.se/\">http://curl.haxx.se/</link>. For "
"information about the OpenStack APIs, see <link href=\"http://developer."
"openstack.org/api-ref.html\">OpenStack API Reference</link>."
msgstr ""
"Los ejemplos en esta sección utilizan comandos cURL. Para más información "
"acerca de cURL, consulte: <link href=\"http://curl.haxx.se/\">http://curl."
"haxx.se/</link>. Para obtener información sobre las API de OpenStack "
"consulte: <link href=\"http://developer.openstack.org/api-ref.html"
"\">OpenStack API Reference</link>."
msgid "The following example shows a successful response:"
msgstr "El siguiente ejemplo muestra una respuesta correcta:"
@ -297,16 +232,6 @@ msgstr ""
"El nombre de usuario. Si no proporciona un nombre de usuario y una "
"contraseña debe proporcionar un token de autenticación."
msgid ""
"This section shows how to make some basic Compute API calls. For a complete "
"list of Compute API calls, see <link href=\"http://developer.openstack.org/"
"api-ref-compute-v2.html\">Compute APIs and Extensions</link>."
msgstr ""
"Esta section muestra como hacer llamadas basicas usando el Compute API. "
"Para la lista completa de llamadas en el Compute API, visite <link href="
"\"http://developer.openstack.org/api-ref-compute-v2.html\">Compute APIs and "
"Extensions</link>."
msgid ""
"To authenticate access to OpenStack services, you must first issue an "
"authentication request to OpenStack Identity to acquire an authentication "
@ -370,18 +295,6 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid ""
"Use <placeholder-1/> to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux "
"system. It is easy and ensures that you get the latest version of the client "
"from the <link href=\"http://pypi.python.org/pypi\">Python Package Index</"
"link>. Also, <placeholder-2/> lets you update or remove a package."
msgstr ""
"Para instalar los clientes OpenStack en un sistema Mac OS X o Linux utilice: "
"<placeholder-1/>. Es sencillo de utilizar y garantiza que obtendremos la "
"última versión disponible del cliente desde <link href=\"http://pypi.python."
"org/pypi\">Python Package Index</link>. También <placeholder-2/> nos permite "
"actualizar o eliminar los clientes de OpenStack."
msgid "Use the <placeholder-1/> command to view your server:"
msgstr "Utilice el comando <placeholder-1/> para ver su servidor:"
@ -395,25 +308,6 @@ msgid "Use the Compute API to list servers, as follows:"
msgstr ""
"Utilice el Compute API para listar los servidores, de la siguiente forma:"
msgid ""
"Use this SDK to write Python automation scripts that create and manage "
"resources in your OpenStack cloud. The SDK implements Python bindings to the "
"OpenStack API, which enables you to perform automation tasks in Python by "
"making calls on Python objects rather than making REST calls directly. All "
"OpenStack command-line tools are implemented by using the Python SDK. See "
"<link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/ch_sdk.html"
"\">OpenStack Python SDK</link> in the <citetitle>OpenStack End User Guide</"
"citetitle>."
msgstr ""
"Utilice este SDK para escribir scripts de automatización en Python que creen "
"y gestionen recursos en su nube OpenStack. El SDK implementa enlaces Python "
"a las API de OpenStack, lo que le permite realizar tareas de automatización "
"en Python realizando llamadas a objetos Python en vez de realizar llamadas "
"REST. Todas las herramientas de línea de comandos se han implementado "
"utilizándo el SDK de Python. Consulte: <link href=\"http://docs.openstack."
"org/user-guide/content/ch_sdk.html\">OpenStack Python SDK</link> en la "
"<citetitle>OpenStack End User Guide</citetitle>."
msgid ""
"When you send API requests, you include the token in the <literal>X-Auth-"
"Token</literal> header. If you access multiple OpenStack services, you must "

View File

@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-16 15:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-16 07:03+0000\n"
"Last-Translator: zopanix <christophe.vandekerchove-ext@cloudwatt.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 04:06+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-"
"i18n/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -49,21 +49,6 @@ msgstr ""
"images et assigner des métadonnées aux instances en utilisant l'API Compute "
"ou le client de ligne de commande <placeholder-1/>."
msgid ""
"Although you install each OpenStack service separately, the OpenStack "
"services work together to meet your cloud needs: Identity, Compute, Image "
"service, Block Storage, Networking (neutron), Object Storage, Orchestration, "
"and Telemetry. With the <link href=\"http://www.trystack.org/\">TryStack</"
"link> OpenStack installation, these services work together in the background "
"of the installation."
msgstr ""
"Bien que vous installez chaque service OpenStack séparément, les services "
"Openstack travaillent ensemble pour réondre à vos besoin de cloud: "
"Identification, Compute, Services d'image, Stockage Block, Reseau (neutron), "
"Stockage Objet, Orchestration et Télémétrie. Avec l'installation de <link "
"href=\"http://www.trystack.org/\">TryStack</link>, ces services fonctionnent "
"ensembles en arrière-plan."
msgid "Authenticate"
msgstr "Authentification"
@ -81,18 +66,6 @@ msgstr ""
"sourcer le fichier <filename>openrc</filename> pour définir les variables "
"d'environnement."
msgid ""
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
"For Firefox, see <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
"restclient/\">RESTClient</link>. For Chrome, see <link href=\"http://code."
"google.com/p/rest-client/\">rest-client</link>."
msgstr ""
"Mozilla et Google fournissent des interfaces graphiques intégrées dans le "
"navigateur pour utiliser REST. Sous Firefox, consultez <link href=\"https://"
"addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/restclient/\">RESTClient</link>. Sous "
"Chrome, consultez <link href=\"http://code.google.com/p/rest-client/\">rest-"
"client</link>."
msgid ""
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
"optionally, the name or ID of the tenant in which your cloud runs. Ask your "
@ -126,51 +99,11 @@ msgstr ""
"Sur une implémentation d'OpenStack typique qui utilise l'identification, "
"utilisez une commande cURL suivante pour demander un token :"
msgid ""
"For complete information about the OpenStack clients, including how to "
"source the <filename>openrc</filename> file, see <link href=\"http://docs."
"openstack.org/user-guide/content/\"><citetitle>OpenStack End User Guide</"
"citetitle></link>, <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide-admin/"
"content/\"><citetitle>OpenStack Admin User Guide</citetitle></link>, and "
"<link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/"
"\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
"Pour obtenir des informations complètes sur les clients OpenStack, y compris "
"sur comment sourcer le fichier <filename>openrc</filename>, vous pouvez "
"consulter les documentations suivantes : <link href=\"http://docs.openstack."
"org/user-guide/content/\"><citetitle>OpenStack End User Guide</citetitle></"
"link>, <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide-admin/content/"
"\"><citetitle>OpenStack Admin User Guide</citetitle></link>, et <link href="
"\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack "
"Command-Line Interface Reference</citetitle></link>."
msgid "For example, to install the <placeholder-1/> client, run this command:"
msgstr ""
"Par exemple, pour installer le client <placeholder-1/>, lancez cette "
"commande :"
msgid ""
"For information about the command-line clients, see <link href=\"http://docs."
"openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line "
"Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
"Pour plus d'informations sur les clients en ligne de commande, consultez la "
"documentation : <link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/"
"\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface Reference</citetitle></link>."
msgid ""
"For information about the default ports that the OpenStack components use, "
"see <link href=\"http://docs.openstack.org/trunk/config-reference/content/"
"firewalls-default-ports.html\"><citetitle>Appendix A. Firewalls and default "
"ports</citetitle></link> in the <citetitle>OpenStack Configuration "
"Reference</citetitle>."
msgstr ""
"Pour obtenir plus d'informations à propos des ports par défaut utilisés par "
"les composants OpenStack, consultez <link href=\"http://docs.openstack.org/"
"trunk/config-reference/content/firewalls-default-ports.html"
"\"><citetitle>Appendix A. Firewalls and default ports</citetitle></link> in "
"the <citetitle>OpenStack Configuration Reference</citetitle>."
msgid ""
"For scripting work, you can use a command-line client like the <systemitem "
"role=\"client\">python-novaclient</systemitem> client. This client enables "
@ -267,18 +200,6 @@ msgstr ""
"la fin des tâches en cours sinon vous obtiendrez un message : "
"<errorcode>401</errorcode><errortext>Unauthorized</errortext>."
msgid ""
"The examples in this section use cURL commands. For information about cURL, "
"see <link href=\"http://curl.haxx.se/\">http://curl.haxx.se/</link>. For "
"information about the OpenStack APIs, see <link href=\"http://developer."
"openstack.org/api-ref.html\">OpenStack API Reference</link>."
msgstr ""
"Les exemples de cette section utilise des commandes cURL. Pour des "
"compléments d'informations sur cURL, voir <link href=\"http://curl.haxx.se/"
"\">http://curl.haxx.se/</link>. Pour plus de renseignements sur les APIs "
"OpenStack, voir <link href=\"http://developer.openstack.org/api-ref.html"
"\">OpenStack API Reference</link>."
msgid "The following example shows a successful response:"
msgstr "L'exemple suivant montre une réponse aboutie :"
@ -316,16 +237,6 @@ msgstr ""
"Le nom d'utilisateur. Si vous ne fournissez pas de nom d'utilisateur et de "
"mot de passe, vous devrez fournir un token."
msgid ""
"This section shows how to make some basic Compute API calls. For a complete "
"list of Compute API calls, see <link href=\"http://developer.openstack.org/"
"api-ref-compute-v2.html\">Compute APIs and Extensions</link>."
msgstr ""
"Cette section indique comment réaliser quelques appels simples à l'API "
"Compute. Pour une liste complètes des appels, voir <link href=\"http://"
"developer.openstack.org/api-ref-compute-v2.html\">APIs Compute et "
"Extensions</link>."
msgid ""
"To authenticate access to OpenStack services, you must first issue an "
"authentication request to OpenStack Identity to acquire an authentication "
@ -390,18 +301,6 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid ""
"Use <placeholder-1/> to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux "
"system. It is easy and ensures that you get the latest version of the client "
"from the <link href=\"http://pypi.python.org/pypi\">Python Package Index</"
"link>. Also, <placeholder-2/> lets you update or remove a package."
msgstr ""
"Utilisez <placeholder-1/> pour installer le Client OpenStack sur Mac OS X ou "
"sur les systèmes Linux. C'est facile et vous pouvez vous assurer d'obtenir "
"la dernière version du Client en utilisant <link href=\"http://pypi.python."
"org/pypi\">l'index de paquets Python</link>. Par ailleurs, <placeholder-2/> "
"vous permet de mettre à jour ou de supprimer le paquet."
msgid "Use the <placeholder-1/> command to view your server:"
msgstr "Utilisez la commande <placeholder-1/> pour voir votre serveur :"
@ -417,26 +316,6 @@ msgstr ""
msgid "Use the Compute API to list servers, as follows:"
msgstr "Utilisez l'API Compute pour lister des serveurs :"
msgid ""
"Use this SDK to write Python automation scripts that create and manage "
"resources in your OpenStack cloud. The SDK implements Python bindings to the "
"OpenStack API, which enables you to perform automation tasks in Python by "
"making calls on Python objects rather than making REST calls directly. All "
"OpenStack command-line tools are implemented by using the Python SDK. See "
"<link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/ch_sdk.html"
"\">OpenStack Python SDK</link> in the <citetitle>OpenStack End User Guide</"
"citetitle>."
msgstr ""
"Utilisez ce SDK pour écrire en Python des scripts d'automatisation pouvant "
"créer et gérer vos ressources dans votre Cloud OpenStack. Le SDK implémente "
"des liaisons en Python pour l'API OpenStack. Il permet d'effectuer des "
"tâches d'automatisation en Python en faisant des appels Python objet au lieu "
"de faire directement des appels en REST. Tous les clients de ligne de "
"commande OpenStack sont implémentés à l'aide du SDK Python. Retrouvez plus "
"d'informations dans la documentation <link href=\"http://docs.openstack.org/"
"user-guide/content/ch_sdk.html\">OpenStack Python SDK</link> qui se trouve "
"dans le <citetitle>OpenStack End User Guide</citetitle>."
msgid ""
"When you send API requests, you include the token in the <literal>X-Auth-"
"Token</literal> header. If you access multiple OpenStack services, you must "

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 19:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 04:06+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-"
"manuals-i18n/language/it/)\n"
@ -59,17 +59,6 @@ msgstr ""
"Prima di poter inviare comandi cliente, è necessario scaricare e sorgente di "
"<filename>openrc</filename> per impostare le variabili di ambiente."
msgid ""
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
"For Firefox, see <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
"restclient/\">RESTClient</link>. For Chrome, see <link href=\"http://code."
"google.com/p/rest-client/\">rest-client</link>."
msgstr ""
"Sia Mozilla e Google forniscono interfacce grafiche basate su browser per "
"REST. Per Firefox, vedere <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/"
"firefox/addon/restclient/\">RESTClient</link>. Per Chrome. vedere <link href="
"\"http://code.google.com/p/rest-client/\">rest-client</link>."
msgid ""
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
"optionally, the name or ID of the tenant in which your cloud runs. Ask your "
@ -103,50 +92,11 @@ msgstr ""
"Per una distribuzione tipica OpenStack che gir Identity, utilizzare un "
"comando cURL come il seguente comando per richiedere un biglietto:"
msgid ""
"For complete information about the OpenStack clients, including how to "
"source the <filename>openrc</filename> file, see <link href=\"http://docs."
"openstack.org/user-guide/content/\"><citetitle>OpenStack End User Guide</"
"citetitle></link>, <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide-admin/"
"content/\"><citetitle>OpenStack Admin User Guide</citetitle></link>, and "
"<link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/"
"\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
"Per informazioni complete sui clienti OpenStack, tra cui come sorgente il "
"<filename>openrc</filename> file, vedere <link href=\"http://docs.openstack."
"org/user-guide/content/\"><citetitle>OpenStack End User Guide</citetitle></"
"link>, <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide-admin/content/"
"\"><citetitle>OpenStack Admin User Guide</citetitle></link>, e <link href="
"\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack "
"Command-Line Interface Reference</citetitle></link>."
msgid "For example, to install the <placeholder-1/> client, run this command:"
msgstr ""
"Ad esempio, per installare il <placeholder-1/> cliente, eseguire questo "
"comando:"
msgid ""
"For information about the command-line clients, see <link href=\"http://docs."
"openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line "
"Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
"Per informazioni sui clienti a riga di comando, vedere <link href=\"http://"
"docs.openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-"
"Line Interface Reference</citetitle></link>."
msgid ""
"For information about the default ports that the OpenStack components use, "
"see <link href=\"http://docs.openstack.org/trunk/config-reference/content/"
"firewalls-default-ports.html\"><citetitle>Appendix A. Firewalls and default "
"ports</citetitle></link> in the <citetitle>OpenStack Configuration "
"Reference</citetitle>."
msgstr ""
"Per informazioni sulle porte predefinite che i componenti usano OpenStack, "
"vedere <link href=\"http://docs.openstack.org/trunk/config-reference/content/"
"firewalls-default-ports.html\"><citetitle>Appendix A. Firewalls e porte di "
"default </citetitle></link> in <citetitle>OpenStack Configuration Reference</"
"citetitle>."
msgid ""
"For scripting work, you can use a command-line client like the <systemitem "
"role=\"client\">python-novaclient</systemitem> client. This client enables "
@ -235,17 +185,6 @@ msgstr ""
"biglietto fino al completamento del lavoro o si verifica un <errorcode>401</"
"errorcode> <errortext>Unauthorized</errortext> errore."
msgid ""
"The examples in this section use cURL commands. For information about cURL, "
"see <link href=\"http://curl.haxx.se/\">http://curl.haxx.se/</link>. For "
"information about the OpenStack APIs, see <link href=\"http://developer."
"openstack.org/api-ref.html\">OpenStack API Reference</link>."
msgstr ""
"Gli esempi in questa sezione utilizzano i comandi cURL. Per informazioni su "
"cURL, vedere <link href=\"http://curl.haxx.se/\">http://curl.haxx.se/</"
"link>. Per informazioni sulle API di OpenStack, vedere <link href=\"http://"
"developer.openstack.org/api-ref.html\">OpenStack API Reference</link>."
msgid "The following example shows a successful response:"
msgstr "L'esempio seguente mostra una risposta positiva:"
@ -331,43 +270,12 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid ""
"Use <placeholder-1/> to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux "
"system. It is easy and ensures that you get the latest version of the client "
"from the <link href=\"http://pypi.python.org/pypi\">Python Package Index</"
"link>. Also, <placeholder-2/> lets you update or remove a package."
msgstr ""
"Utilzzare <placeholder-1/> per installare i clienti OpenStack su sistemi Mac "
"OS X o Linux. É facile e assicura che si ottenga l'ultima versione de "
"cliente dal <link href=\"http://pypi.python.org/pypi\">Python Package Index</"
"link>. Inoltre <placeholder-2/> consente di aggiornare o rimuovere un "
"pacchetto."
msgid "Use the <placeholder-1/> command to view your server:"
msgstr "Utilizzare il comando <placeholder-1/> per visualizzare il server:"
msgid "Use the Compute API to list servers, as follows:"
msgstr "Utilizzare Compute API per elencare i server, come segue:"
msgid ""
"Use this SDK to write Python automation scripts that create and manage "
"resources in your OpenStack cloud. The SDK implements Python bindings to the "
"OpenStack API, which enables you to perform automation tasks in Python by "
"making calls on Python objects rather than making REST calls directly. All "
"OpenStack command-line tools are implemented by using the Python SDK. See "
"<link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/ch_sdk.html"
"\">OpenStack Python SDK</link> in the <citetitle>OpenStack End User Guide</"
"citetitle>."
msgstr ""
"Utilizzare questo SDK per scrivere script di automazione Python che creano e "
"gestiscono le risorse nel cloud OpenStack. L'SDK implementa binding Python "
"per la API OpenStack, che consente di eseguire compiti di automazione in "
"Python effettuando chiamate su oggetti Python piuttosto che fare chiamate "
"REST direttamente. Tutti gli strumenti da riga di comando OpenStack sono "
"implementati utilizzando il Python SDK. Vedere<link href=\"http://docs."
"openstack.org/user-guide/content/ch_sdk.html\">OpenStack Python SDK</link> "
"nel <citetitle>OpenStack End User Guide</citetitle>."
msgid ""
"When you send API requests, you include the token in the <literal>X-Auth-"
"Token</literal> header. If you access multiple OpenStack services, you must "

View File

@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-31 05:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 04:06+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-"
"manuals-i18n/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -45,20 +45,6 @@ msgstr ""
"マンドラインクライアントを用いて、イメージからインスタンスを起動し、メタデー"
"タをインスタンスに割り当てられます。"
msgid ""
"Although you install each OpenStack service separately, the OpenStack "
"services work together to meet your cloud needs: Identity, Compute, Image "
"service, Block Storage, Networking (neutron), Object Storage, Orchestration, "
"and Telemetry. With the <link href=\"http://www.trystack.org/\">TryStack</"
"link> OpenStack installation, these services work together in the background "
"of the installation."
msgstr ""
"各 OpenStack サービスを別々にインストールしたにも関わらず、OpenStack サービス"
"は必要性に応じて一緒に動作します。Identity、Compute、Image サービス、Block "
"Storage、Networking (neutron)、Object Storage、Orchestration、Telemetry があ"
"ります。<link href=\"http://www.trystack.org/\">TryStack</link> OpenStack "
"は、これらのサービスがインストール環境のバックグラウンドで一緒に動作します。"
msgid "Authenticate"
msgstr "認証"
@ -75,18 +61,6 @@ msgstr ""
"クライアントコマンドを発行する前に、環境変数を設定するために、"
"<filename>openrc</filename> ファイルをダウンロードして、読み込みます。"
msgid ""
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
"For Firefox, see <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
"restclient/\">RESTClient</link>. For Chrome, see <link href=\"http://code."
"google.com/p/rest-client/\">rest-client</link>."
msgstr ""
"Mozilla と Google は、ブラウザーベースの REST 用グラフィカルインターフェース"
"を提供しています。Firefox は <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/"
"firefox/addon/restclient/\">RESTClient</link> を参照してください。Chrome は "
"<link href=\"http://code.google.com/p/rest-client/\">rest-client</link> を参"
"照してください。"
msgid ""
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
"optionally, the name or ID of the tenant in which your cloud runs. Ask your "
@ -119,50 +93,11 @@ msgstr ""
"Identity を実行している一般的な OpenStack 環境の場合、トークンをリクエストす"
"るために、以下のような cURL コマンドを使用します。"
msgid ""
"For complete information about the OpenStack clients, including how to "
"source the <filename>openrc</filename> file, see <link href=\"http://docs."
"openstack.org/user-guide/content/\"><citetitle>OpenStack End User Guide</"
"citetitle></link>, <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide-admin/"
"content/\"><citetitle>OpenStack Admin User Guide</citetitle></link>, and "
"<link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/"
"\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
"<filename>openrc</filename> ファイルの読み込み方法など、OpenStack クライアン"
"トの詳細は、<link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/"
"\"><citetitle>OpenStack End User Guide</citetitle></link>、<link href="
"\"http://docs.openstack.org/user-guide-admin/content/\"><citetitle>OpenStack "
"Admin User Guide</citetitle></link>、<link href=\"http://docs.openstack.org/"
"cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface "
"Reference</citetitle></link> を参照してください。"
msgid "For example, to install the <placeholder-1/> client, run this command:"
msgstr ""
"例えば、<placeholder-1/> クライアントをインストールする場合、このコマンドを実"
"行します。"
msgid ""
"For information about the command-line clients, see <link href=\"http://docs."
"openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line "
"Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
"コマンドラインクライアントに関する情報は <link href=\"http://docs.openstack."
"org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface "
"Reference</citetitle></link> を参照してください。"
msgid ""
"For information about the default ports that the OpenStack components use, "
"see <link href=\"http://docs.openstack.org/trunk/config-reference/content/"
"firewalls-default-ports.html\"><citetitle>Appendix A. Firewalls and default "
"ports</citetitle></link> in the <citetitle>OpenStack Configuration "
"Reference</citetitle>."
msgstr ""
"OpenStack のコンポーネントが使用するデフォルトポートについては、"
"<citetitle>OpenStack Configuration Reference</citetitle> の <link href="
"\"http://docs.openstack.org/trunk/config-reference/content/firewalls-default-"
"ports.html\"><citetitle>Appendix A. Firewalls and default ports</citetitle></"
"link> を参照してください。"
msgid ""
"For scripting work, you can use a command-line client like the <systemitem "
"role=\"client\">python-novaclient</systemitem> client. This client enables "
@ -255,17 +190,6 @@ msgstr ""
"errorcode><errortext>Unauthorized</errortext> エラーが発生するまで、そのトー"
"クンを用いて API リクエストを送信し続けます。"
msgid ""
"The examples in this section use cURL commands. For information about cURL, "
"see <link href=\"http://curl.haxx.se/\">http://curl.haxx.se/</link>. For "
"information about the OpenStack APIs, see <link href=\"http://developer."
"openstack.org/api-ref.html\">OpenStack API Reference</link>."
msgstr ""
"このセクションにある例は、cURL コマンドを使用します。cURL に関する情報は "
"<link href=\"http://curl.haxx.se/\">http://curl.haxx.se/</link> を参照してく"
"ださい。OpenStack API に関する情報は <link href=\"http://developer.openstack."
"org/api-ref.html\">OpenStack API Reference</link> を参照してください。"
msgid "The following example shows a successful response:"
msgstr "以下の例は、成功した場合の応答です。"
@ -301,15 +225,6 @@ msgstr ""
"ユーザー名。ユーザー名とパスワードを指定しない場合、トークンを指定する必要が"
"あります。"
msgid ""
"This section shows how to make some basic Compute API calls. For a complete "
"list of Compute API calls, see <link href=\"http://developer.openstack.org/"
"api-ref-compute-v2.html\">Compute APIs and Extensions</link>."
msgstr ""
"このセクションは、基本的な Compute API コールの実行方法を示します。Compute "
"API コールの一覧は <link href=\"http://developer.openstack.org/api-ref-"
"compute-v2.html\">Compute APIs and Extensions</link> を参照してください。"
msgid ""
"To authenticate access to OpenStack services, you must first issue an "
"authentication request to OpenStack Identity to acquire an authentication "
@ -373,18 +288,6 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "形式"
msgid ""
"Use <placeholder-1/> to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux "
"system. It is easy and ensures that you get the latest version of the client "
"from the <link href=\"http://pypi.python.org/pypi\">Python Package Index</"
"link>. Also, <placeholder-2/> lets you update or remove a package."
msgstr ""
"Mac OS X や Linux のシステムに OpenStack クライアントをインストールするため"
"に、<placeholder-1/> を使用します。<link href=\"http://pypi.python.org/pypi"
"\">Python Package Index</link> からクライアントの最新バージョンを簡単かつ確実"
"に取得できます。また、<placeholder-2/> により、パッケージを更新したり削除した"
"りできます。"
msgid "Use the <placeholder-1/> command to view your server:"
msgstr ""
"お使いのサーバーを表示するために、<placeholder-1/> コマンドを使用します。"
@ -398,25 +301,6 @@ msgstr "以下のように Compute API を使用して、イメージを一覧
msgid "Use the Compute API to list servers, as follows:"
msgstr "以下のように Compute API を使用して、サーバーを一覧表示します。"
msgid ""
"Use this SDK to write Python automation scripts that create and manage "
"resources in your OpenStack cloud. The SDK implements Python bindings to the "
"OpenStack API, which enables you to perform automation tasks in Python by "
"making calls on Python objects rather than making REST calls directly. All "
"OpenStack command-line tools are implemented by using the Python SDK. See "
"<link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/ch_sdk.html"
"\">OpenStack Python SDK</link> in the <citetitle>OpenStack End User Guide</"
"citetitle>."
msgstr ""
"OpenStack クラウドでリソースの作成や管理を自動化する Python ツールを作成する"
"ために、SDK を使用します。SDK は OpenStack API への Python バインドを実装しま"
"す。これにより、直接 REST コールを発行する代わりに、Python オブジェクトでコー"
"ルを発行することにより、Python で自動化タスクを実行できます。すべての "
"OpenStack コマンドラインツールは Python SDK を使用して実装されています。"
"<citetitle>OpenStack End User Guide</citetitle> の <link href=\"http://docs."
"openstack.org/user-guide/content/ch_sdk.html\">OpenStack Python SDK</link> を"
"参照してください。"
msgid ""
"When you send API requests, you include the token in the <literal>X-Auth-"
"Token</literal> header. If you access multiple OpenStack services, you must "

View File

@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 04:06+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-"
"manuals-i18n/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,20 +46,6 @@ msgstr ""
"는 <placeholder-1/> 명령어 클라이언트를 이용하여 메타 데이터를 할당할 수 있습"
"니다."
msgid ""
"Although you install each OpenStack service separately, the OpenStack "
"services work together to meet your cloud needs: Identity, Compute, Image "
"service, Block Storage, Networking (neutron), Object Storage, Orchestration, "
"and Telemetry. With the <link href=\"http://www.trystack.org/\">TryStack</"
"link> OpenStack installation, these services work together in the background "
"of the installation."
msgstr ""
"각 OpenStack 서비스들을 따로 설치하더라도, Identity, Compute, 그리고 Image 서"
"비스, 블록 스토리지, 네트워킹 (neutron), 오브젝트 스토리지, 오케스트레이션, "
"Telemetry 등의 OpenStack 서비스들은 함께 동작하여 클라우드에서의 필요 사항을 "
"충족해 줍니다. <link href=\"http://www.trystack.org/\">TryStack</link> "
"OpenStack 설치를 통해, 해당 서비스들이 설치 백그라운드에서 같이 동작합니다."
msgid "Authenticate"
msgstr "인증"
@ -76,18 +62,6 @@ msgstr ""
"클라이언트 명령을 실행하기 전에 환경 변수 설정하는 파일인 <filename>openrc</"
"filename> 파일을 작성하거나 내려받아 source 명령으로 적용합니다."
msgid ""
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
"For Firefox, see <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
"restclient/\">RESTClient</link>. For Chrome, see <link href=\"http://code."
"google.com/p/rest-client/\">rest-client</link>."
msgstr ""
"Mozilla와 Google은 모두 REST를 위한 브라우저 기반의 그래픽 인터페이스를 제공"
"합니다. 파이어폭스는 <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/"
"addon/restclient/\">RESTClient</link>에서, 크롬은 <link href=\"http://code."
"google.com/p/rest-client/\">rest-client</link>에서 자세한 내용을 확인할 수 있"
"습니다."
msgid ""
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
"optionally, the name or ID of the tenant in which your cloud runs. Ask your "
@ -119,49 +93,10 @@ msgstr ""
"Identity를 사용하여 일반적인 OpenStack 배포하는 경우, cURL 명령을 사용하여 다"
"음과 같이 토큰을 요청할 수 있습니다:"
msgid ""
"For complete information about the OpenStack clients, including how to "
"source the <filename>openrc</filename> file, see <link href=\"http://docs."
"openstack.org/user-guide/content/\"><citetitle>OpenStack End User Guide</"
"citetitle></link>, <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide-admin/"
"content/\"><citetitle>OpenStack Admin User Guide</citetitle></link>, and "
"<link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/"
"\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
"OpenStack 클라이언트와 <filename>openrc</filename> 파일에 포함된 내용에 대한 "
"자세한 설명은 <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/"
"\"><citetitle>OpenStack End User Guide</citetitle></link>와 <link href="
"\"http://docs.openstack.org/user-guide-admin/content/\"><citetitle>OpenStack "
"Admin User Guide</citetitle></link>, <link href=\"http://docs.openstack.org/"
"cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface "
"Reference</citetitle></link>에서 확인할 수 있습니다."
msgid "For example, to install the <placeholder-1/> client, run this command:"
msgstr ""
"예를 들어, <placeholder-1/> 클라이언트를 설치한다면, 다음 명령을 실행합니다:"
msgid ""
"For information about the command-line clients, see <link href=\"http://docs."
"openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line "
"Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
"명령 줄 클라이언트에 대한 자세한 설명은 <link href=\"http://docs.openstack."
"org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface "
"Reference</citetitle></link>에서 확인할 수 있습니다."
msgid ""
"For information about the default ports that the OpenStack components use, "
"see <link href=\"http://docs.openstack.org/trunk/config-reference/content/"
"firewalls-default-ports.html\"><citetitle>Appendix A. Firewalls and default "
"ports</citetitle></link> in the <citetitle>OpenStack Configuration "
"Reference</citetitle>."
msgstr ""
"OpenStack 구성 요소에서 사용하는 기본 포트들에 대한 자세한 내용은, "
"<citetitle>OpenStack Configuration Reference</citetitle>의 <link href="
"\"http://docs.openstack.org/trunk/config-reference/content/firewalls-default-"
"ports.html\"><citetitle>부록 A. 방화벽과 기본 포트들</citetitle></link>을 확"
"인하세요."
msgid ""
"For scripting work, you can use a command-line client like the <systemitem "
"role=\"client\">python-novaclient</systemitem> client. This client enables "
@ -251,18 +186,6 @@ msgstr ""
"이 완료되거나 <errorcode>401</errorcode> <errortext>Unauthorized</errortext> "
"에러가 발생할 때까지 토큰을 이용하여 API 요청을 보냅니다."
msgid ""
"The examples in this section use cURL commands. For information about cURL, "
"see <link href=\"http://curl.haxx.se/\">http://curl.haxx.se/</link>. For "
"information about the OpenStack APIs, see <link href=\"http://developer."
"openstack.org/api-ref.html\">OpenStack API Reference</link>."
msgstr ""
"이번 섹션에서의 예제는 cURL 명령을 사용합니다. cURL에 대한 자세한 정보는 "
"<link href=\"http://curl.haxx.se/\">http://curl.haxx.se/</link>에서 확인할 "
"수 있습니다. 그리고 OpenStack API에 대한 자세한 정보는 <link href=\"http://"
"developer.openstack.org/api-ref.html\">OpenStack API Reference</link>에서 확"
"인하면 됩니다."
msgid "The following example shows a successful response:"
msgstr "다음은 성공한 응답을 보여줍니다:"
@ -297,16 +220,6 @@ msgstr ""
"사용자 이름입니다. 만약 사용자 이름과 암호를 제공하지 않는다면, 토큰을 제공해"
"야 합니다."
msgid ""
"This section shows how to make some basic Compute API calls. For a complete "
"list of Compute API calls, see <link href=\"http://developer.openstack.org/"
"api-ref-compute-v2.html\">Compute APIs and Extensions</link>."
msgstr ""
"어떻게 기본 Compute API 콜을 만드는지에 대해 이번 섹션에서 보여줍니다. "
"Compute API 콜에 대한 전체 목록은 <link href=\"http://developer.openstack."
"org/api-ref-compute-v2.html\">Compute APIs and Extensions</link>에서 확인할 "
"수 있습니다."
msgid ""
"To authenticate access to OpenStack services, you must first issue an "
"authentication request to OpenStack Identity to acquire an authentication "
@ -365,17 +278,6 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "타입"
msgid ""
"Use <placeholder-1/> to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux "
"system. It is easy and ensures that you get the latest version of the client "
"from the <link href=\"http://pypi.python.org/pypi\">Python Package Index</"
"link>. Also, <placeholder-2/> lets you update or remove a package."
msgstr ""
"Mac OS X이나 Linux 시스템에서 <placeholder-1/>를 사용하여 OpenStack 클라이언"
"트를 설치합니다. <link href=\"http://pypi.python.org/pypi\">Python Package "
"Index</link>를 사용하여 클라이언트의 최신 버전으로 쉽게 설치가 됩니다. 또한, "
"<placeholder-2/>를 이용하여 패키지를 업데이트하거나, 삭제할 수 있습니다."
msgid "Use the <placeholder-1/> command to view your server:"
msgstr "<placeholder-1/> 명령을 사용하여 서버를 확인할 수 있습니다:"
@ -388,25 +290,6 @@ msgstr "이미지 목록에서 Compute API를 다음과 같이 사용합니다:"
msgid "Use the Compute API to list servers, as follows:"
msgstr "Compute API를 사용하여 서버 목록을 보고 싶으면, 다음과 같이합니다:"
msgid ""
"Use this SDK to write Python automation scripts that create and manage "
"resources in your OpenStack cloud. The SDK implements Python bindings to the "
"OpenStack API, which enables you to perform automation tasks in Python by "
"making calls on Python objects rather than making REST calls directly. All "
"OpenStack command-line tools are implemented by using the Python SDK. See "
"<link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/ch_sdk.html"
"\">OpenStack Python SDK</link> in the <citetitle>OpenStack End User Guide</"
"citetitle>."
msgstr ""
"OpenStack 클라우드에서 자원을 생성하고, 관리하는 데 필요한 Python 자동화 스크"
"립트 작성은 SDK를 사용하면 됩니다. SDK는 파이썬 객체를 호출하는 것이 아닌, "
"REST를 직접 호출하도록 만들어져있으며, 파이썬을 사용하여 자동화 작업을 진행"
"할 수 있도록 OpenStack API를 파이썬으로 바인딩하여 구현합니다. 모든 "
"OpenStack 명령어 툴은 파이썬 SDK를 이용하여 구현됩니다. 자세한 내용은 <link "
"href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/ch_sdk.html\">OpenStack "
"Python SDK</link> in the <citetitle>OpenStack End User Guide</citetitle>에서 "
"확인 가능합니다."
msgid ""
"When you send API requests, you include the token in the <literal>X-Auth-"
"Token</literal> header. If you access multiple OpenStack services, you must "

View File

@ -10,9 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 02:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Andre Campos Bezerra <andrecbezerra@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 04:06+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"openstack-manuals-i18n/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -57,37 +57,10 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid ""
"For complete information about the OpenStack clients, including how to "
"source the <filename>openrc</filename> file, see <link href=\"http://docs."
"openstack.org/user-guide/content/\"><citetitle>OpenStack End User Guide</"
"citetitle></link>, <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide-admin/"
"content/\"><citetitle>OpenStack Admin User Guide</citetitle></link>, and "
"<link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/"
"\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
"Para informações completas sobre o cliente OpenStack, inclueindo como "
"modificar o arquivo <filename>openrc</filename>, veja <link href=\"http://"
"docs.openstack.org/user-guide/content/\"><citetitle>Guia do usuário do "
"OpenStack</citetitle></link>, <link href=\"http://docs.openstack.org/user-"
"guide-admin/content/\"><citetitle>Guia do Administrador OpenStack</"
"citetitle></link>, e <link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/"
"content/\"><citetitle>Referência da Interface de Linha de Comando do "
"OpenStack</citetitle></link>."
msgid "For example, to install the <placeholder-1/> client, run this command:"
msgstr ""
"Por exemplo, para instalar o cliente <placeholder-1/>, execute esse comando:"
msgid ""
"For information about the command-line clients, see <link href=\"http://docs."
"openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line "
"Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
"Para informações sobre o cliente de linha de comando, veja <link href="
"\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>Referência "
"da Interface de Linha de Comando do OpenStack</citetitle></link>."
msgid ""
"For scripting work, you can use a command-line client like the <systemitem "
"role=\"client\">python-novaclient</systemitem> client. This client enables "
@ -212,18 +185,6 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid ""
"Use <placeholder-1/> to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux "
"system. It is easy and ensures that you get the latest version of the client "
"from the <link href=\"http://pypi.python.org/pypi\">Python Package Index</"
"link>. Also, <placeholder-2/> lets you update or remove a package."
msgstr ""
"Use o <placeholder-1/> para instalar o cliente OpenStack em um Mac OS ou "
"sistema Linux. É fácil e garante que você obtenha a versão mais recente do "
"cliente a partir de <link href=\"http://pypi.python.org/pypi\">Python "
"Package Index</link>. <placeholder-2/> também permite atualizar ou remover "
"um pacote."
msgid "Use the <placeholder-1/> command to view your server:"
msgstr "Use o <placeholder-1/> comando para visualizar seu servidor:"

View File

@ -19,9 +19,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 05:53+0000\n"
"Last-Translator: Nguyen Trung Kien <kien.nguyen@dtt.vn>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 04:06+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"openstack-manuals-i18n/language/vi_VN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,21 +58,6 @@ msgstr ""
"ra các instance từ các image và gán metadata cho các instance thông qua "
"Compute API hoặc <placeholder-1/> giao diện dòng lệnh client"
msgid ""
"Although you install each OpenStack service separately, the OpenStack "
"services work together to meet your cloud needs: Identity, Compute, Image "
"service, Block Storage, Networking (neutron), Object Storage, Orchestration, "
"and Telemetry. With the <link href=\"http://www.trystack.org/\">TryStack</"
"link> OpenStack installation, these services work together in the background "
"of the installation."
msgstr ""
"Mặc dù được cài đặt riêng biệt nhưng các dịch vụ của OpenStack vẫn hoạt động "
"kết hợp để đáp ứng nhu cầu hạ tầng cloud của người dùng: Identity, Compute, "
"Image service, Block Storage, Networking (neutron), Object Storage, "
"Orchestration, và Telemetry. Với việc sử dụng <link href=\"http://www."
"trystack.org/\">TryStack</link>, các dịch vụ được tạo điều kiện để hoạt động "
"ngầm với nhau."
msgid "Authenticate"
msgstr "Xác thực"
@ -89,17 +74,6 @@ msgstr ""
"Trước khi thực hiện các lệnh, bạn phải tải về và lưu trữ file "
"<filename>openrc</filename> để cài đặt biến môi trường."
msgid ""
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
"For Firefox, see <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
"restclient/\">RESTClient</link>. For Chrome, see <link href=\"http://code."
"google.com/p/rest-client/\">rest-client</link>."
msgstr ""
"Cả Mozilla và Google cung cấp giao diện đồ họa cho REST trên trình duyệt "
"của chúng. Với Firefox, xem <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/"
"firefox/addon/restclient/\">RESTClient</link>. Với Chrome, xem see <link "
"href=\"http://code.google.com/p/rest-client/\">rest-client</link>."
msgid ""
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
"optionally, the name or ID of the tenant in which your cloud runs. Ask your "
@ -132,49 +106,9 @@ msgstr ""
"Khi việc triển khai OpenStack theo mô hình chuẩn mà phải vận hành "
"Identity, hãysử dụng lệnh cURL như sau để yêu cầu một token:"
msgid ""
"For complete information about the OpenStack clients, including how to "
"source the <filename>openrc</filename> file, see <link href=\"http://docs."
"openstack.org/user-guide/content/\"><citetitle>OpenStack End User Guide</"
"citetitle></link>, <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide-admin/"
"content/\"><citetitle>OpenStack Admin User Guide</citetitle></link>, and "
"<link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/"
"\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
"Để hoàn tất thông tin về phía client của OpenStack, bao gồm cả cách lưu trữ "
"file <filename>openrc</filename>, xem <link href=\"http://docs.openstack.org/"
"user-guide/content/\"><citetitle>Hướng dẫn OpenStack dành cho người sử dụng</"
"citetitle></link>, <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide-admin/"
"content/\"><citetitle>Hướng dẫn OpenStack dành cho quản trị viên</"
"citetitle></link>, and <link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/"
"content/\"><citetitle>Tham khảo giao diện dòng lệnh của OpenStack</"
"citetitle></link>."
msgid "For example, to install the <placeholder-1/> client, run this command:"
msgstr "Ví dụ, để cài đặt <placeholder-1/> client, chạy câu lệnh sau: "
msgid ""
"For information about the command-line clients, see <link href=\"http://docs."
"openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line "
"Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
"Xem thông tin thêm về lênh phía client, nhấn vào <link href=\"http://docs."
"openstack.org/cli-reference/content/\"> <citetitle>Tham khảo giao diện dòng "
"lệnh của OpenStack</citetitle></link>."
msgid ""
"For information about the default ports that the OpenStack components use, "
"see <link href=\"http://docs.openstack.org/trunk/config-reference/content/"
"firewalls-default-ports.html\"><citetitle>Appendix A. Firewalls and default "
"ports</citetitle></link> in the <citetitle>OpenStack Configuration "
"Reference</citetitle>."
msgstr ""
"Để biết thêm thông tin về các port mặc định mà các thành phần của OpenStack "
"sử dụng, xem <link href=\"http://docs.openstack.org/trunk/config-reference/"
"content/firewalls-default-ports.html\"><citetitle>Appendix A. Các Firewall "
"và port mặc định </citetitle></link> trong <citetitle>OpenStack "
"Configuration Reference</citetitle>."
msgid ""
"For scripting work, you can use a command-line client like the <systemitem "
"role=\"client\">python-novaclient</systemitem> client. This client enables "
@ -266,17 +200,6 @@ msgstr ""
"chứng thực trên cho tới khi hoàn tất tác vụ hoặc xảy ra lỗi <errorcode>401</"
"errorcode><errortext>Unauthorized</errortext>."
msgid ""
"The examples in this section use cURL commands. For information about cURL, "
"see <link href=\"http://curl.haxx.se/\">http://curl.haxx.se/</link>. For "
"information about the OpenStack APIs, see <link href=\"http://developer."
"openstack.org/api-ref.html\">OpenStack API Reference</link>."
msgstr ""
"Những ví dụ trong phần này sử dụng các câu lệnh cURL. Để biết thêm thông tin "
"về cURL, xem <link href=\"http://curl.haxx.se/\">http://curl.haxx.se/</"
"link>. Để biết thêm thông tin về APIs OpenStack, xem <link href=\"http://"
"developer.openstack.org/api-ref.html\">Tham khảo OpenStack API </link>."
msgid "The following example shows a successful response:"
msgstr "Sau đây là ví dụ về một hồi đáp thành công:"
@ -312,16 +235,6 @@ msgstr ""
"Tên người dùng. Nếu bạn không cung cấp tên người dùng và mật khẩu, bạn phải "
"cung cấp một token."
msgid ""
"This section shows how to make some basic Compute API calls. For a complete "
"list of Compute API calls, see <link href=\"http://developer.openstack.org/"
"api-ref-compute-v2.html\">Compute APIs and Extensions</link>."
msgstr ""
"Phần này hướng dẫn bạn cách thực hiện một vài lời gọi Compute API cơ bản. "
"Xem <link href=\"http://developer.openstack.org/api-ref-compute-v2.html"
"\">Compute APIs and Extensions</link> để biết được danh sách đầy đủ các lời "
"gọi Compute API."
msgid ""
"To authenticate access to OpenStack services, you must first issue an "
"authentication request to OpenStack Identity to acquire an authentication "
@ -383,18 +296,6 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid ""
"Use <placeholder-1/> to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux "
"system. It is easy and ensures that you get the latest version of the client "
"from the <link href=\"http://pypi.python.org/pypi\">Python Package Index</"
"link>. Also, <placeholder-2/> lets you update or remove a package."
msgstr ""
"Sử dụng <placeholder-1/> để cài đặt các OpenStack client trên các máy chạy "
"Mac OS X hoặc Linux. Việc này rất dễ dàng và đảm bảo rằng bạn luôn có được "
"phiên bản mới nhất của client từ <link href=\"http://pypi.python.org/pypi"
"\">Python Package Index</link>. Đồng thời, <placeholder-2/> còn cho phép bạn "
"nâng cấp hoặc gỡ bỏ các gói cài đặt."
msgid "Use the <placeholder-1/> command to view your server:"
msgstr "Sử dụng câu lệnh <placeholder-1/> để hiển thị máy chủ của bạn:"
@ -407,26 +308,6 @@ msgstr "Sử dụng Compute API để liệt kê danh sách các image, như sau
msgid "Use the Compute API to list servers, as follows:"
msgstr "Sử dụng Compute API để liệt kê danh sách máy chủ, như sau:"
msgid ""
"Use this SDK to write Python automation scripts that create and manage "
"resources in your OpenStack cloud. The SDK implements Python bindings to the "
"OpenStack API, which enables you to perform automation tasks in Python by "
"making calls on Python objects rather than making REST calls directly. All "
"OpenStack command-line tools are implemented by using the Python SDK. See "
"<link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/ch_sdk.html"
"\">OpenStack Python SDK</link> in the <citetitle>OpenStack End User Guide</"
"citetitle>."
msgstr ""
"Sử dụng SDK (bộ công cụ phát triển phần mềm) để viết những tập lệnh tự động "
"hóa dựa trên ngôn ngữ Python để tạo và quản lí tài nguyên trong \"đám mây\" "
"OpenStack của bạn. Bộ công cụ SDK Python kết hợp với OpenStack API, cho "
"phép bạn thực hiện những tác vụ tự động trong Python bằng cách gói tới đối "
"tượng chứ không thực hiện các lời gọi REST trực tiếp. Tất cả các lệnh trong "
"OpenStack được thực thi bằng cách sử dụng Python SDK. Xem <link href="
"\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/ch_sdk.html\"> OpenStack "
"Python SDK</link> in the <citetitle> Hướng dẫn sử dụng OpenStack cho người "
"dùng</citetitle>."
msgid ""
"When you send API requests, you include the token in the <literal>X-Auth-"
"Token</literal> header. If you access multiple OpenStack services, you must "

View File

@ -10,9 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 19:17+0000\n"
"Last-Translator: 颜海峰 <yanheven@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 04:06+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"openstack-manuals-i18n/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,19 +46,6 @@ msgstr ""
"您的 OpenStack 云中的资源。您可以从镜像启动虚拟机实例,并通过计算服务 API 或"
"者 <placeholder-1/> 命令行客户端来给实例分配元数据。"
msgid ""
"Although you install each OpenStack service separately, the OpenStack "
"services work together to meet your cloud needs: Identity, Compute, Image "
"service, Block Storage, Networking (neutron), Object Storage, Orchestration, "
"and Telemetry. With the <link href=\"http://www.trystack.org/\">TryStack</"
"link> OpenStack installation, these services work together in the background "
"of the installation."
msgstr ""
"尽管你是分别安装openstack的各个服务,但是这些服务是一同工作来满足的的云计算需"
"求:身份认证,计算,镜像服务,块存储,网络(Neutron),对象存储,编排服务和计量.通过"
"<link href=\"http://www.trystack.org/\">TryStack</link> 的openstack安装,这些"
"服务在后台一同工作."
msgid "Authenticate"
msgstr "认证"
@ -75,17 +62,6 @@ msgstr ""
"在执行客户端命令之前,您必须先下载并 source <filename>openrc</filename> 这个"
"文件以设置环境变量。"
msgid ""
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
"For Firefox, see <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
"restclient/\">RESTClient</link>. For Chrome, see <link href=\"http://code."
"google.com/p/rest-client/\">rest-client</link>."
msgstr ""
"Mozilla 和 Google 都为 REST 提供了基于浏览器的图形界面。对于 Firefox请参见 "
"<link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/restclient/"
"\">RESTClient</link>。对于Chrome则请参考 <link href=\"http://code.google."
"com/p/rest-client/\">rest-client</link>。"
msgid ""
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
"optionally, the name or ID of the tenant in which your cloud runs. Ask your "
@ -114,46 +90,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"在一个运行着认证服务的典型 OpenStack 环境中,使用如下的 cURL 命令来获取令牌:"
msgid ""
"For complete information about the OpenStack clients, including how to "
"source the <filename>openrc</filename> file, see <link href=\"http://docs."
"openstack.org/user-guide/content/\"><citetitle>OpenStack End User Guide</"
"citetitle></link>, <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide-admin/"
"content/\"><citetitle>OpenStack Admin User Guide</citetitle></link>, and "
"<link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/"
"\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
"关于 OpenStack 客户端的完整信息,包括如何 source <filename>openrc</filename> "
"文件,请参考 <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/"
"\"><citetitle>OpenStack 最终用户指南</citetitle></link><link href=\"http://"
"docs.openstack.org/user-guide-admin/content/\"><citetitle>OpenStack 管理员用"
"户指南</citetitle></link>以及 <link href=\"http://docs.openstack.org/cli-"
"reference/content/\"><citetitle>OpenStack 命令行接口参考</citetitle></link>。"
msgid "For example, to install the <placeholder-1/> client, run this command:"
msgstr "例如,可以运行如下命令安装 <placeholder-1/> 的客户端:"
msgid ""
"For information about the command-line clients, see <link href=\"http://docs."
"openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line "
"Interface Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
"参考 <link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/"
"\"><citetitle>OpenStack 命令行接口参考</citetitle></link>以了解更多关于命令行"
"客户端的信息。"
msgid ""
"For information about the default ports that the OpenStack components use, "
"see <link href=\"http://docs.openstack.org/trunk/config-reference/content/"
"firewalls-default-ports.html\"><citetitle>Appendix A. Firewalls and default "
"ports</citetitle></link> in the <citetitle>OpenStack Configuration "
"Reference</citetitle>."
msgstr ""
"关于 OpenStack 各组件使用的默认端口的信息,请参考 <citetitle>OpenStack 配置参"
"考</citetitle>中的<link href=\"http://docs.openstack.org/trunk/config-"
"reference/content/firewalls-default-ports.html\"><citetitle>附录 A. 防火墙及"
"默认端口</citetitle></link>。"
msgid ""
"For scripting work, you can use a command-line client like the <systemitem "
"role=\"client\">python-novaclient</systemitem> client. This client enables "
@ -242,17 +181,6 @@ msgstr ""
"用该令牌发送 API 请求直到工作完成或者 服务器返回 <errorcode>401</"
"errorcode><errortext>Unauthorized</errortext>。"
msgid ""
"The examples in this section use cURL commands. For information about cURL, "
"see <link href=\"http://curl.haxx.se/\">http://curl.haxx.se/</link>. For "
"information about the OpenStack APIs, see <link href=\"http://developer."
"openstack.org/api-ref.html\">OpenStack API Reference</link>."
msgstr ""
"本节的示例都是使用 cURL 命令来完成的。关于 cURL 的相关信息,请参考 <link "
"href=\"http://curl.haxx.se/\">http://curl.haxx.se/</link>。关于 OpenStack "
"API 的相关信息,则请参考 <link href=\"http://developer.openstack.org/api-ref."
"html\">OpenStack API 参考</link>。"
msgid "The following example shows a successful response:"
msgstr "下面的例子展示了一个成功的响应:"
@ -284,15 +212,6 @@ msgid ""
"provide a token."
msgstr "用户名。如果您不提供用户名和密码,那么必须提供令牌。"
msgid ""
"This section shows how to make some basic Compute API calls. For a complete "
"list of Compute API calls, see <link href=\"http://developer.openstack.org/"
"api-ref-compute-v2.html\">Compute APIs and Extensions</link>."
msgstr ""
"本节展示了如何调用基本的计算服务 API。关于完整的计算服务 API 列表,请参考"
"<link href=\"http://developer.openstack.org/api-ref-compute-v2.html\">计算服"
"务 API 和扩展</link>。"
msgid ""
"To authenticate access to OpenStack services, you must first issue an "
"authentication request to OpenStack Identity to acquire an authentication "
@ -346,17 +265,6 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid ""
"Use <placeholder-1/> to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux "
"system. It is easy and ensures that you get the latest version of the client "
"from the <link href=\"http://pypi.python.org/pypi\">Python Package Index</"
"link>. Also, <placeholder-2/> lets you update or remove a package."
msgstr ""
"使用 <placeholder-1/> 在 Mac OS X 或者 Linux 系统上安装 OpenStack 客户端。这"
"比较方便,并且保证了您能够从 <link href=\"http://pypi.python.org/pypi"
"\">Python Package Index</link> 得到最新的版本。 另外,借助 <placeholder-2/> "
"可以实现更新或者移除 OpenStack 安装包。"
msgid "Use the <placeholder-1/> command to view your server:"
msgstr "使用 <placeholder-1/> 查看虚拟机:"
@ -369,23 +277,6 @@ msgstr "使用计算服务的 API 列出镜像,如下所示:"
msgid "Use the Compute API to list servers, as follows:"
msgstr "使用计算服务 API 列出虚拟机,如下所示:"
msgid ""
"Use this SDK to write Python automation scripts that create and manage "
"resources in your OpenStack cloud. The SDK implements Python bindings to the "
"OpenStack API, which enables you to perform automation tasks in Python by "
"making calls on Python objects rather than making REST calls directly. All "
"OpenStack command-line tools are implemented by using the Python SDK. See "
"<link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/ch_sdk.html"
"\">OpenStack Python SDK</link> in the <citetitle>OpenStack End User Guide</"
"citetitle>."
msgstr ""
"使用这个 SDK 编写能够在您的 OpenStack 云中创建和管理资源的 Python 自动化脚"
"本。SDK 为 OpenStack API 实现了 Python 语言绑定,这让用户在 Python 中能够通过"
"调用 Python 对象来实现自动化任务,而不用直接调用 REST。所有的 OpenStack 命令"
"行工具都已经在 Python SDK 中得到了实现。请参考 <citetitle>OpenStack 最终用户"
"指南</citetitle>中的 <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/"
"content/ch_sdk.html\"> OpenStack Python SDK</link>。"
msgid ""
"When you send API requests, you include the token in the <literal>X-Auth-"
"Token</literal> header. If you access multiple OpenStack services, you must "

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-05 06:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-01 06:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -9,88 +9,36 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ./api-ref-guides/src/preface.xml:13(title)
msgid "Preface"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-networking-v2.xml:11(title)
msgid "OpenStack Networking (neutron) API v2.0 and Extensions Reference"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/preface.xml:14(para)
msgid "Use the OpenStack APIs and extensions in your OpenStack cloud."
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/preface.xml:18(para)
msgid "You must install the packages for each API separately. After you authenticate through the <link href=\"api-ref-identity.html\">Identity API</link>, you can use the other APIs and extensions to launch server instances, create images, assign metadata to instances and images, create containers and objects, and complete other actions in your OpenStack cloud. To get started with the APIs, see the <link href=\"http://docs.openstack.org/api/quick-start/content/\">OpenStack API Quick Start</link>."
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v1.xml:11(title)
msgid "OpenStack Block Storage API v1 Reference"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v1.xml:12(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2-ext.xml:12(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-data-processing-v1.1.xml:12(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-networking-v2.xml:15(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-orchestration-v1.xml:12(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.xml:12(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v3.xml:11(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v2.xml:12(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v1.xml:12(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-telemetry-v2.xml:12(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.1.xml:12(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-database-v1.xml:12(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v2.xml:11(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v2.xml:12(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-objectstorage-v1.xml:12(titleabbrev)
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-networking-v2.xml:15(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.1.xml:12(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v3.xml:11(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v1.xml:12(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-database-v1.xml:12(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v2.xml:11(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-telemetry-v2.xml:12(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2-ext.xml:12(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-data-processing-v1.1.xml:12(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-orchestration-v1.xml:12(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v1.xml:12(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.xml:12(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v2.xml:12(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-objectstorage-v1.xml:12(titleabbrev) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v2.xml:12(titleabbrev)
msgid "API Reference"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v1.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v1.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2-ext.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2-ext.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-data-processing-v1.1.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-data-processing-v1.1.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-networking-v2.xml:22(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-networking-v2.xml:27(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-orchestration-v1.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-orchestration-v1.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v3.xml:18(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v3.xml:23(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v2.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v2.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v1.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v1.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-telemetry-v2.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-telemetry-v2.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.1.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.1.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-database-v1.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-database-v1.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v2.xml:18(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v2.xml:23(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v2.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v2.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-objectstorage-v1.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-objectstorage-v1.xml:24(holder)
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-networking-v2.xml:22(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-networking-v2.xml:27(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.1.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.1.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v3.xml:18(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v3.xml:23(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v1.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v1.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-database-v1.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-database-v1.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v2.xml:18(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v2.xml:23(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-telemetry-v2.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-telemetry-v2.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2-ext.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2-ext.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-data-processing-v1.1.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-data-processing-v1.1.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-orchestration-v1.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-orchestration-v1.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v1.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v1.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v2.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v2.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-objectstorage-v1.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-objectstorage-v1.xml:24(holder) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v2.xml:19(orgname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v2.xml:24(holder)
msgid "OpenStack Foundation"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v1.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2-ext.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-data-processing-v1.1.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-networking-v2.xml:26(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-orchestration-v1.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v3.xml:22(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v2.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v1.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-telemetry-v2.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.1.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-database-v1.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v2.xml:22(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v2.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-objectstorage-v1.xml:23(year)
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-networking-v2.xml:26(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.1.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v3.xml:22(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v1.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-database-v1.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v2.xml:22(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-telemetry-v2.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2-ext.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-data-processing-v1.1.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-orchestration-v1.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v1.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v2.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-objectstorage-v1.xml:23(year) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v2.xml:23(year)
msgid "2010-2015"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v1.xml:26(productname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v2.xml:26(productname)
msgid "OpenStack Block Storage"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v1.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2-ext.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-data-processing-v1.1.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-networking-v2.xml:33(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-orchestration-v1.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v3.xml:29(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v2.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v1.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-telemetry-v2.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.1.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-database-v1.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v2.xml:29(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v2.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-objectstorage-v1.xml:30(remark)
msgid "Copyright details are filled in by the template."
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2-ext.xml:11(title)
msgid "OpenStack Compute API v2 Extensions Reference"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2-ext.xml:26(productname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.xml:26(productname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.1.xml:26(productname)
msgid "OpenStack Compute"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-data-processing-v1.1.xml:11(title)
msgid "OpenStack Data Processing API v1.1 Reference"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-data-processing-v1.1.xml:26(productname)
msgid "OpenStack Data Processing"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref.xml:11(title)
msgid "OpenStack API Complete Reference"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref.xml:12(titleabbrev)
msgid "API Complete Reference"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref.xml:26(productname)
msgid "OpenStack"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-networking-v2.xml:11(title)
msgid "OpenStack Networking (neutron) API v2.0 and Extensions Reference"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-networking-v2.xml:29(productname)
msgid "OpenStack Networking (neutron)"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-orchestration-v1.xml:11(title)
msgid "OpenStack Orchestration API v1 Reference"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-networking-v2.xml:33(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.1.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v3.xml:29(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v1.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-database-v1.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v2.xml:29(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-telemetry-v2.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2-ext.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-data-processing-v1.1.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-orchestration-v1.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v1.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v2.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-objectstorage-v1.xml:30(remark) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v2.xml:30(remark)
msgid "Copyright details are filled in by the template."
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-orchestration-v1.xml:26(productname)
msgid "OpenStack Orchestration"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.1.xml:11(title)
msgid "OpenStack Compute API v2.1 Reference"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.xml:11(title)
msgid "OpenStack Compute API v2 Reference"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.1.xml:26(productname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2-ext.xml:26(productname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.xml:26(productname)
msgid "OpenStack Compute"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v3.xml:10(title)
@ -101,28 +49,12 @@ msgstr ""
msgid "OpenStack Identity"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v2.xml:11(title)
msgid "OpenStack Image Service API v2 Reference"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v1.xml:11(title)
msgid "OpenStack Block Storage API v1 Reference"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v2.xml:26(productname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v1.xml:26(productname)
msgid "OpenStack Image Service"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v1.xml:11(title)
msgid "OpenStack Image Service API v1 Reference"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-telemetry-v2.xml:11(title)
msgid "OpenStack Telemetry API v2 Reference"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-telemetry-v2.xml:26(productname)
msgid "OpenStack Telemetry"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.1.xml:11(title)
msgid "OpenStack Compute API v2.1 Reference"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v1.xml:26(productname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v2.xml:26(productname)
msgid "OpenStack Block Storage"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-database-v1.xml:11(title)
@ -137,8 +69,72 @@ msgstr ""
msgid "OpenStack Identity API v2.0 Reference"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v2.xml:11(title)
msgid "OpenStack Block Storage API v2 Reference"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-telemetry-v2.xml:11(title)
msgid "OpenStack Telemetry API v2 Reference"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-telemetry-v2.xml:26(productname)
msgid "OpenStack Telemetry"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2-ext.xml:11(title)
msgid "OpenStack Compute API v2 Extensions Reference"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-data-processing-v1.1.xml:11(title)
msgid "OpenStack Data Processing API v1.1 Reference"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-data-processing-v1.1.xml:26(productname)
msgid "OpenStack Data Processing"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/preface.xml:13(title)
msgid "Preface"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/preface.xml:14(para)
msgid "Use the OpenStack APIs and extensions in your OpenStack cloud."
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/preface.xml:18(para)
msgid "You must install the packages for each API separately. After you authenticate through the <link xlink:href=\"api-ref-identity.html\">Identity API</link>, you can use the other APIs and extensions to launch server instances, create images, assign metadata to instances and images, create containers and objects, and complete other actions in your OpenStack cloud. To get started with the APIs, see the <link xlink:href=\"http://docs.openstack.org/api/quick-start/content/\">OpenStack API Quick Start</link>."
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-orchestration-v1.xml:11(title)
msgid "OpenStack Orchestration API v1 Reference"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-orchestration-v1.xml:26(productname)
msgid "OpenStack Orchestration"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref.xml:11(title)
msgid "OpenStack API Complete Reference"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref.xml:12(titleabbrev)
msgid "API Complete Reference"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref.xml:26(productname)
msgid "OpenStack"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v1.xml:11(title)
msgid "OpenStack Image Service API v1 Reference"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v1.xml:26(productname) ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v2.xml:26(productname)
msgid "OpenStack Image Service"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.xml:11(title)
msgid "OpenStack Compute API v2 Reference"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v2.xml:11(title)
msgid "OpenStack Image Service API v2 Reference"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-objectstorage-v1.xml:11(title)
@ -149,8 +145,12 @@ msgstr ""
msgid "OpenStack Object Storage"
msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v2.xml:11(title)
msgid "OpenStack Block Storage API v2 Reference"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-objectstorage-v1.xml:0(None)
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v2.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 18:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 04:25+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-"
"i18n/language/de/)\n"
@ -100,24 +100,6 @@ msgid "Use the OpenStack APIs and extensions in your OpenStack cloud."
msgstr ""
"Verwenden Sie OpenStack APIs und Erweiterungen in Ihrer OpenStack Cloud."
msgid ""
"You must install the packages for each API separately. After you "
"authenticate through the <link href=\"api-ref-identity.html\">Identity API</"
"link>, you can use the other APIs and extensions to launch server instances, "
"create images, assign metadata to instances and images, create containers "
"and objects, and complete other actions in your OpenStack cloud. To get "
"started with the APIs, see the <link href=\"http://docs.openstack.org/api/"
"quick-start/content/\">OpenStack API Quick Start</link>."
msgstr ""
"Sie müssen die Pakete für jedes API einzeln installieren. Nachdem Sie sich "
"durch <link href=\"api-ref-identity.html\">Identity API</link> "
"authentifiziert haben können Sie die anderen APIs und Erweiterungen "
"verwenden um Server-Instanzen zu starten, Abbilder zu erzeugen, Metadaten zu "
"Instanzen und Abbildern hinzuzufügen, Container und Objekte zu erzeugen und "
"andere Aktionen in Ihrer OpenStack Cloud durchzuführen. Um mit den APIs zu "
"beginnen, lesen Sie <link href=\"http://docs.openstack.org/api/quick-start/"
"content/\">OpenStack API Quick Start</link>."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgid "translator-credits"
msgstr "Danksagungen an die Übersetzer"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 13:11+0000\n"
"Last-Translator: François Bureau\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 04:25+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-"
"i18n/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -120,25 +120,6 @@ msgstr "Préface"
msgid "Use the OpenStack APIs and extensions in your OpenStack cloud."
msgstr "Utilisez les APIs et extensions OpenStack dans votre cloud OpenStack."
msgid ""
"You must install the packages for each API separately. After you "
"authenticate through the <link href=\"api-ref-identity.html\">Identity API</"
"link>, you can use the other APIs and extensions to launch server instances, "
"create images, assign metadata to instances and images, create containers "
"and objects, and complete other actions in your OpenStack cloud. To get "
"started with the APIs, see the <link href=\"http://docs.openstack.org/api/"
"quick-start/content/\">OpenStack API Quick Start</link>."
msgstr ""
"Vous devez installer les packages de chaque API séparément. Une fois "
"authentifié en utilisant <link href=\"api-ref-identity.html\">l'API de "
"gestion d'identités</link>, vous pouvez utiliser les autres APIs et "
"extensions pour démarrer des instances de serveur, créer des images, "
"assigner des métadonnées aux instances et images, créer des conteneurs et "
"des objets, et mener à bien d'autres actions dans votre cloud OpenStack. "
"Pour débuter avec les APIs, reportez-vous à la documentation <link href="
"\"http://docs.openstack.org/api/quick-start/content/\">API OpenStack : "
"démarrage rapide</link>."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgid "translator-credits"
msgstr ""

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 18:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 04:25+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-"
"manuals-i18n/language/it/)\n"
@ -99,24 +99,6 @@ msgstr "Prefazione"
msgid "Use the OpenStack APIs and extensions in your OpenStack cloud."
msgstr "Usa le API di OpenStack e l'estensioni nel tuo Cloud OpenStack."
msgid ""
"You must install the packages for each API separately. After you "
"authenticate through the <link href=\"api-ref-identity.html\">Identity API</"
"link>, you can use the other APIs and extensions to launch server instances, "
"create images, assign metadata to instances and images, create containers "
"and objects, and complete other actions in your OpenStack cloud. To get "
"started with the APIs, see the <link href=\"http://docs.openstack.org/api/"
"quick-start/content/\">OpenStack API Quick Start</link>."
msgstr ""
"È necessario installare i pacchetti per ogni API separatamente. Dopo "
"l'autenticazione attraverso il <link href=\"api-ref-identity.html\"> "
"Identity API </ link>, è possibile utilizzare le altre API ed estensioni per "
"lanciare istanze del server, creare immagini, assegnare metadati alle "
"istanze e immagini, creare contenitori e oggetti e completare altre azioni "
"nel cloud OpenStack. Per iniziare con le API, vedere la <link href=\"http://"
"docs.openstack.org/api/quick-start/content/\"> OpenStack API Quick Start </ "
"link>."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgid "translator-credits"
msgstr "Crediti di traduzione"

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 18:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 04:25+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-"
"manuals-i18n/language/ja/)\n"
@ -102,23 +102,6 @@ msgstr "はじめに"
msgid "Use the OpenStack APIs and extensions in your OpenStack cloud."
msgstr "お使いの OpenStack クラウドで OpenStack API および拡張を使用します。"
msgid ""
"You must install the packages for each API separately. After you "
"authenticate through the <link href=\"api-ref-identity.html\">Identity API</"
"link>, you can use the other APIs and extensions to launch server instances, "
"create images, assign metadata to instances and images, create containers "
"and objects, and complete other actions in your OpenStack cloud. To get "
"started with the APIs, see the <link href=\"http://docs.openstack.org/api/"
"quick-start/content/\">OpenStack API Quick Start</link>."
msgstr ""
"各 API のパッケージをそれぞれインストールする必要があります。お使いの "
"OpenStack クラウドで、<link href=\"api-ref-identity.html\">Identity API</"
"link> 経由で認証後、サーバーインスタンスを起動する、インスタンスにメタデータ"
"を割り当てる、コンテナーやオブジェクトを作成する、完全に別の操作をするため"
"に、他の API および拡張を使用できます。API を始めるために、<link href="
"\"http://docs.openstack.org/api/quick-start/content/\">OpenStack API Quick "
"Start</link> を参照してください。"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgid "translator-credits"
msgstr "Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2014"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-05 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-06 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 04:25+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-"
"manuals-i18n/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -118,23 +118,6 @@ msgstr "머릿글"
msgid "Use the OpenStack APIs and extensions in your OpenStack cloud."
msgstr "OpenStack 클라우드에서 OpenStack API와 확장을 사용합니다."
msgid ""
"You must install the packages for each API separately. After you "
"authenticate through the <link href=\"api-ref-identity.html\">Identity API</"
"link>, you can use the other APIs and extensions to launch server instances, "
"create images, assign metadata to instances and images, create containers "
"and objects, and complete other actions in your OpenStack cloud. To get "
"started with the APIs, see the <link href=\"http://docs.openstack.org/api/"
"quick-start/content/\">OpenStack API Quick Start</link>."
msgstr ""
"개별적으로 각 API에대한 패키지들을 설치해야합니다. OpenStack 클라우드에서 "
"<link href=\"api-ref-identity.html\">Identity API</link>에서 인증을 한 후, 다"
"른 API와 서버 인스턴스를 작동시키거나 이미지를 생성하거나 인스턴스와 이미지"
"에 메타데이타를 할당하거나 컨테이너와 오브젝트를 생성하거나 완료하는 다른 작"
"업들에대한 확장기능을 사용합니다. API에대한 작업을 하려면, <link href="
"\"http://docs.openstack.org/api/quick-start/content/\">OpenStack API 빠른 시"
"작</link>를 확인하세요."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgid "translator-credits"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff