Updated from openstack-manuals

Change-Id: I4efeb72a6f5d65d4326ed8246db8d38f0b69c220
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2015-11-19 07:08:02 +00:00
parent 1b00f131dd
commit 365b588541

View File

@ -18,11 +18,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-18 05:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 03:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-17 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-18 05:12+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -570,6 +570,15 @@ msgstr ""
"Object Storage コンテナーとコンテナーメタデータを保存する SQLite データベー"
"ス。コンテナーサーバーは、このデータベースにアクセスする。"
msgid ""
"A Shared File Systems service that provides a stable RESTful API. The "
"service authenticates and routes requests throughout the Shared File Systems "
"service. There is python-manilaclient to interact with the API."
msgstr ""
"安定版の RESTful API を提供する Shared File Systems サービス。 Shared File "
"Systems サービスへのすべてのリクエストの認証と転送を行う。この API と通信する"
"ための python-manilaclient が提供されています。"
msgid ""
"A VM image that does not save changes made to its volumes and reverts them "
"to their original state after the instance is terminated."
@ -645,6 +654,13 @@ msgstr ""
"エンドのストレージと相互作用する cinder のコンポーネント。cinder-volume デー"
"モンにより提供される。"
msgid ""
"A cli tool used to retrieve various metrics and telemetry information about "
"a cluster that has been collected by the swift-recon middleware."
msgstr ""
"swift-recon ミドルウェアによる収集された、クラスターの様々な性能情報や統計情"
"報を取得するために使用する CLI ツール。"
msgid ""
"A collection of command-line tools for administering VMs; most are "
"compatible with OpenStack."
@ -1407,6 +1423,15 @@ msgid ""
"the domain."
msgstr "特定のドメインに関する情報を指定し、ドメインに所属するレコード。"
msgid ""
"A remote, mountable file system in the context of the Shared File Systems. "
"You can mount a share to, and access a share from, several hosts by several "
"users at a time."
msgstr ""
"Shared File System サービスにおいて、リモートのマウント可能なファイルシステム"
"のこと。同時に、複数のユーザーが複数のホストから、共有をマウントしたり、アク"
"セスしたりできる。"
msgid "A routing algorithm in the Compute RabbitMQ."
msgstr "Compute RabbitMQ におけるルーティングアルゴリズム。"
@ -1762,6 +1787,18 @@ msgstr ""
msgid "Accepts Image API calls for image discovery, retrieval, and storage."
msgstr "イメージの検索、取得、保存のために Image API を受け付けます。"
msgid ""
"Accepts OpenStack Object Storage API and raw HTTP requests to upload files, "
"modify metadata, and create containers. It also serves file or container "
"listings to web browsers. To improve performance, the proxy server can use "
"an optional cache that is usually deployed with memcache."
msgstr ""
"OpenStack Object Storage API と生の HTTP リクエストを受け付け、ファイルのアッ"
"プロード、メタデータの変更、コンテナーの作成などを行います。ウェブブラウザー"
"に対するファイルやコンテナーの一覧表示も行えます。性能を向上させるために、プ"
"ロキシーサーバーがキャッシュを使うこともできます。通常はキャッシュには "
"memcache が使用されます。"
msgid ""
"Accepts and responds to end user compute API calls. The service supports the "
"OpenStack Compute API, the Amazon EC2 API, and a special Admin API for "
@ -2033,6 +2070,13 @@ msgstr "API サーバー (``ceilometer-api``)"
msgid "An API that is accessible to tenants."
msgstr "テナントにアクセス可能な API。"
msgid ""
"An AWS Query API that is compatible with AWS CloudFormation. It processes "
"API requests by sending them to the heat-engine over RPC."
msgstr ""
"AWS CloudFormation 互換の AWS Query API を提供します。受け取った API リスクエ"
"ストを RPC 経由で heat-engine に送信します。"
msgid ""
"An Amazon EBS storage volume that contains a bootable VM image, currently "
"unsupported in OpenStack."
@ -2102,6 +2146,23 @@ msgstr ""
"異なるネットワーク間でネットワーク通信を中継する、IP アドレス。一般的にはルー"
"ターに割り当てられる。"
msgid ""
"An Identity API v3 entity. Represents a collection of projects, groups and "
"users that defines administrative boundaries for managing OpenStack Identity "
"entities. On the Internet, separates a website from other sites. Often, the "
"domain name has two or more parts that are separated by dots. For example, "
"yahoo.com, usa.gov, harvard.edu, or mail.yahoo.com. Also, a domain is an "
"entity or container of all DNS-related information containing one or more "
"records."
msgstr ""
"Identity API v3 のエンティティー。プロジェクト、グループ、ユーザーの集合体"
"で、 OpenStack Identity のエンティティー管理において管理境界を定義するための"
"ものである。インターネット分野では、ドメインによりウェブサイトが区別され、多"
"くの場合、ドメイン名はドット区切りの 2 以上の部分から構成される。例えば、 "
"yahoo.com, usa.gov, harvard.edu, mail.yahoo.com など。また、ドメインは、DNS "
"関連情報のエンティティーや 1 つ以上のレコードを持つ DNS 関連の情報の入れ物を"
"表すのにも使用される。"
msgid ""
"An Identity service API access token that is associated with a specific "
"tenant."
@ -2267,6 +2328,23 @@ msgstr ""
"る。OpenStack のリリース間隔が 3 か月から 6 か月になったとき、リリースのコー"
"ド名が前のサミットと地理的に近いところになるように変更された。"
msgid ""
"An OpenStack service that provides a set of services for management of "
"shared file systems in a multi-tenant cloud environment. The service is "
"similar to how OpenStack provides block-based storage management through the "
"OpenStack Block Storage service project. With the Shared File Systems "
"service, you can create a remote file system and mount the file system on "
"your instances. You can also read and write data from your instances to and "
"from your file system. The project name of the Shared File Systems service "
"is manila."
msgstr ""
"マルチテナントのクラウド環境で共有ファイルシステムを管理するためのサービス群"
"を提供する OpenStack サービス。 OpenStack がブロックベースのストレージ管理"
"を、 OpenStack Block Storage サービスプロジェクトとして提供しているのと類似し"
"ている。 Shared File Systems サービスを使うと、リモートファイルシステムを作成"
"し、自分のインスタンスからそのファイルシステムをマウントし、インスタンスから"
"そのファイルシステムの読み書きを行える。このプロジェクトのコード名は manila。"
msgid ""
"An OpenStack service, such as Compute, Object Storage, or Image service. "
"Provides one or more endpoints through which users can access resources and "
@ -2276,6 +2354,13 @@ msgstr ""
"がリソースにアクセスしたり、操作を実行したりできる 1 つ以上のエンドポイントを"
"提供する。"
msgid ""
"An OpenStack-native REST API that processes API requests by sending them to "
"the heat-engine over Remote Procedure Call (RPC)."
msgstr ""
"OpenStack 独自の REST API を提供します。 受け取った API リスクエストを、リ"
"モートプロシージャコール (RPC) 経由で heat-engine に送信します。"
msgid "An OpenStack-provided image."
msgstr "OpenStack が提供するイメージ。"
@ -2303,6 +2388,12 @@ msgstr ""
"Identity と安全に通信するために Compute により使用される、管理者により定義さ"
"れたトークン。"
msgid "An alarm evaluator (``ceilometer-alarm-evaluator``)"
msgstr "アラーム評価器 (``ceilometer-alarm-evaluator``)"
msgid "An alarm notifier (``ceilometer-alarm-notifier``)"
msgstr "アラーム通知器 (``ceilometer-alarm-notifier``)"
msgid ""
"An alpha-numeric string of text used to access OpenStack APIs and resources."
msgstr "OpenStack API やリソースへのアクセスに使用される英数字文字列。"
@ -2360,6 +2451,17 @@ msgstr ""
"指定されたホスト上で現在進行中の build, snapshot, migrate, resize の操作数を"
"元に計算される、Compute のキャパシティキャッシュの1要素。"
msgid ""
"An entity in the context of the Shared File Systems that encapsulates "
"interaction with the Networking service. If the driver you selected runs in "
"the mode requiring such kind of interaction, you need to specify the share "
"network to create a share."
msgstr ""
"Shared File System サービスにおいて、Networking サービスとのやり取りを抽象化"
"するエンティティー。選択したドライバーが Networking サービスとのやり取りを必"
"要とするモードで動作している場合、共有を作成する際にネットワーク共有 (share "
"network) を指定する必要がある。"
msgid ""
"An entity that maps Object Storage data to partitions. A separate ring "
"exists for each service, such as account, object, and container."
@ -2489,6 +2591,10 @@ msgstr ""
"イメージをすぐに削除する代わりに、事前定義した秒数経過後に削除するための、"
"Image service 内のオプション。"
msgid "Analytics-as-a-Service for ad-hoc or bursty analytic workloads."
msgstr ""
"その場限りやバースト的な分析ワークロードに対応できる Analytics-as-a-Service"
msgid ""
"Another option is to use the unofficial binary installer provided by "
"Christoph Gohlke (http://www.lfd.uci.edu/~gohlke/pythonlibs/#pip)."
@ -2601,6 +2707,19 @@ msgstr ""
"状態でボリュームを別の場所に移動することができます。スナップショットを持たな"
"い、切断されているボリュームだけが移動できます。"
msgid ""
"As shown in :ref:`get_started_conceptual_architecture`, OpenStack consists "
"of several independent parts, named the OpenStack services. All services "
"authenticate through a common Identity service. Individual services interact "
"with each other through public APIs, except where privileged administrator "
"commands are necessary."
msgstr ""
":ref:`get_started_conceptual_architecture` にあるように、 OpenStack は "
"OpenStack サービスと呼ばれる複数の独立した部品で構成されています。すべての"
"サービスは共通の Identity service を通して認証を行います。個々のサービスは、"
"パブリック API を通じて互いに連携します。ただし、特権管理コマンドが必要な場合"
"もいくつかあります。"
msgid ""
"As the volume donor, request a volume transfer authorization code for a "
"specific volume:"
@ -3456,7 +3575,7 @@ msgid "Designate"
msgstr "Designate"
msgid "Designed as an OpenStack component."
msgstr "OpenStack のコンポーネントとして設計されました。"
msgstr "OpenStack のコンポーネントとして設計されています。"
msgid "Desktop-as-a-Service"
msgstr "Desktop-as-a-Service"
@ -3668,6 +3787,9 @@ msgstr ""
"非常に格好良く聞こえる、状態フラグの要素に保証される。コード名は、一般的な投"
"票により選択される。"
msgid "Easily scalable for future growth"
msgstr "将来のサイズ増加に応じて容易に拡張可能"
msgid "Efficiently polls metering data related to OpenStack services."
msgstr "OpenStack サービスに関連する計測データを効率的に取得します。"
@ -3735,6 +3857,14 @@ msgstr ""
"ユーザーをテナント管理者もしくはエンドユーザーとしてコマンドを送信可能にしま"
"す。"
msgid ""
"Enables users to submit commands to the REST API through a command-line "
"client authorized as either a admin user, reseller user, or swift user."
msgstr ""
"ユーザーがコマンドラインクライアントを使って REST API にコマンドを発行するの"
"に使用します。管理者ユーザー、 reseller ユーザー、 swift ユーザーのいずれの"
"ユーザーでも使用できます。"
msgid ""
"Encrypted HTTP communications using SSL or TLS; most OpenStack API endpoints "
"and many inter-component communications support HTTPS communication."
@ -3827,6 +3957,10 @@ msgstr ""
msgid "FakeLDAP"
msgstr "FakeLDAP"
msgid ""
"Fast provisioning of Hadoop clusters on OpenStack for development and QA."
msgstr "開発や QA 目的での Hadoop クラスターの OpenStack 上への迅速な構築"
msgid ""
"Feature in modern Ethernet networks that supports frames up to approximately "
"9000 bytes."
@ -3931,6 +4065,18 @@ msgstr ""
"クストレージボリュームを作成し、物理デバイスからデータをコピーしてから、デバ"
"イスの所有権をエンドユーザーに転送する。"
msgid ""
"For communication between the processes of one service, an AMQP message "
"broker is used. The service's state is stored in a database. When deploying "
"and configuring your OpenStack cloud, you can choose among several message "
"broker and database solutions, such as RabbitMQ, Qpid, MySQL, MariaDB, and "
"SQLite."
msgstr ""
"あるサービス内のプロセス間の通信には、 AMQP メッセージブローカーが使用されま"
"す。サービスの状態はデータベースに保存されます。 OpenStack クラウドをデプロイ"
"する際には、メッセージブローカーとデータベースを RabbitMQ、 Qpid、 MySQL、 "
"MariaDB、 SQLite などのいくつかの選択肢から選択できます。"
msgid ""
"For details about image creation, see the `Virtual Machine Image Guide "
"<http://docs.openstack.org/image-guide/content/>`__."
@ -4017,6 +4163,18 @@ msgstr "FormPost"
msgid "Free up space in a thinly-provisioned back end."
msgstr "シンプロビジョニングされたバックエンドで空き容量を解放する"
msgid ""
"From a network architecture point of view, this service must be accessible "
"to customers and the public API for each OpenStack service. To use the "
"administrator functionality for other services, it must also connect to "
"Admin API endpoints, which should not be accessible by customers."
msgstr ""
"ネットワークアーキテクチャーの観点で見ると、このサービスは顧客からアクセスす"
"ることができる必要があると同時に、各 OpenStack サービスのパブリック API にも"
"アクセスできる必要があります。他の OpenStack サービスの管理機能を利用するに"
"は、管理 API エンドポイントにもアクセスできる必要があります。管理 API エンド"
"ポイントは顧客からはアクセスできないようにすべきです。"
msgid ""
"From the :guilabel:`Admin` tab, you can access the following category to "
"complete these tasks:"
@ -4462,6 +4620,9 @@ msgstr ""
"ゲスト仮想マシンの超えられない制限。合計メモリー容量、最大仮想 CPU 数、最大"
"ディスク容量の設定。"
msgid "Implemented as a filesystem underlying OpenStack Compute"
msgstr "OpenStack Compute が動作するファイルシステムとして実装"
msgid ""
"In Compute and Block Storage, the ability to set resource limits on a per-"
"project basis."
@ -4647,6 +4808,13 @@ msgstr ""
"インスタンスの展開、インスタンスのライフサイクルの管理、インスタンス上の処理"
"の実行をサポートする複雑なシステムフローを備えます。"
msgid ""
"Integration with vendor specific management tools, such as Apache Ambari or "
"Cloudera Management Console."
msgstr ""
"ベンダー固有の管理ツールとの統合。 Apache Ambari や Cloudera Management "
"Console など。"
msgid ""
"Intelligent Platform Management Interface. IPMI is a standardized computer "
"system interface used by system administrators for out-of-band management of "
@ -4670,6 +4838,32 @@ msgstr ""
"送、Object Storage のオブジェクトの完全性検査など、ユーザーから見えにくい操作"
"や処理。"
msgid ""
"Interacts directly with the Block Storage service, and processes such as the "
"cinder-scheduler. It also interacts with these processes through a message "
"queue. The cinder-volume service responds to read and write requests sent to "
"the Block Storage service to maintain state. It can interact with a variety "
"of storage providers through a driver architecture."
msgstr ""
"cinder-scheduler などの Block Storage サービスやプロセスと直接やり取りを行い"
"ます。また、メッセージキュー経由でもこれらのプロセスと連携します。 cinder-"
"volume サービスは、Block Storage サービスへ送られた読み出し、書き込みリクエス"
"トに応答し、状態を管理します。ドライバーアーキテクチャーになっており、様々な"
"ストレージプロバイダーと連携できます。"
msgid ""
"Interacts directly with the Shared File Systems service and processes such "
"as the manila-scheduler. It also interacts with these processes through a "
"message queue. The manila-share service responds to read and write requests "
"sent to the Shared File Systems service to maintain state. It can interact "
"with a variety of storage providers through a driver architecture."
msgstr ""
"manila-scheduler などの Shared File Systems サービスやプロセスと直接やり取り"
"を行います。また、メッセージキュー経由でもこれらのプロセスと連携します。 "
"manila-share サービスは、Shared File Systems サービスへ送られた読み出し、書き"
"込みリクエストに応答し、状態を管理します。ドライバーアーキテクチャーになって"
"おり、様々なストレージプロバイダーと連携できます。"
msgid ""
"Interface within Networking that enables organizations to create custom plug-"
"ins for advanced features, such as QoS, ACLs, or IDS."
@ -4677,6 +4871,19 @@ msgstr ""
"組織が QoS、ACL、IDS などの高度な機能向けのカスタムプラグインを作成できるよう"
"にする、Networking 内のインターフェース。"
msgid ""
"Internally, OpenStack services are composed of several processes. All "
"services have at least one API process, which listens for API requests, "
"preprocesses them and passes them on to other parts of the service. With the "
"exception of the Identity service, the actual work is done by distinct "
"processes."
msgstr ""
"内部では、 それぞれの OpenStack サービスは複数のプロセスから構成されていま"
"す。すべてのサービスには少なくとも 1 つの API プロセスがあり、この API プロセ"
"スは API リクエストを待ち受け、API リクエストの前処理を行ってから、そのサービ"
"スの別の構成要素にそのリクエストを渡します。実際の処理は別のプロセスによって"
"行わます。ただし、 Identity service は例外です。"
msgid ""
"Internally, each command uses cURL command-line tools, which embed API "
"requests. OpenStack APIs are RESTful APIs, and use the HTTP protocol. They "
@ -4731,7 +4938,7 @@ msgid "Key Manager service"
msgstr "Key Manager サービス"
msgid "Key features are:"
msgstr "主要機能:"
msgstr "主要機能な以下の通りです。"
msgid "Key management service"
msgstr "Key management サービス"
@ -4923,6 +5130,12 @@ msgstr "イメージの管理"
msgid "Manage volumes"
msgstr "ボリュームの管理"
msgid ""
"Managed through REST API with UI available as part of OpenStack dashboard."
msgstr ""
"REST API 経由で管理でき、 OpenStack dashboard の一部として UI も提供されてい"
"ます。"
msgid "Manages accounts defined with Object Storage."
msgstr "Object Storage で定義されるアカウントを管理します。"
@ -5585,6 +5798,16 @@ msgstr ""
msgid "OpenStack mailing lists"
msgstr "OpenStack メーリングリスト"
msgid ""
"OpenStack project that aims to make cloud services easier to consume and "
"integrate with application development process by automating the source-to-"
"image process, and simplifying app-centric deployment. The project name is "
"solum."
msgstr ""
"クラウドサービスをより簡単に利用し、アプリケーション開発プロセスと統合するこ"
"とを目的とする OpenStack プロジェクト。ソースからイメージまでの手順を自動化"
"し、アプリケーション中心の開発を単純化します。プロジェクト名は solum。"
msgid ""
"OpenStack project that aims to produce an OpenStack messaging service that "
"affords a variety of distributed application patterns in an efficient, "
@ -5808,6 +6031,11 @@ msgstr ""
"で、ネイティブの HOT テンプレート形式または AWS CloudFormation テンプレート形"
"式を使用することにより、複数の混合クラウドアプリケーションを統合します。"
msgid ""
"Orchestrates the launching of templates and provides events back to the API "
"consumer."
msgstr "テンプレートの起動全体を指揮し、API 利用者に返すイベントを生成します。"
msgid "Orchestration"
msgstr "Orchestration"
@ -6063,6 +6291,13 @@ msgstr ""
"る OpenStack サービスを操作するために、ウェブベースのセルフサービスポータルを"
"提供します。"
msgid ""
"Provides an OpenStack-native RESTful API that supports JSON to provision and "
"manage Trove instances."
msgstr ""
"Trove インスタンスの作成と管理を行うための、JSON に対応した OpenStack 固有の "
"RESTful API を提供します。"
msgid ""
"Provides an authentication and authorization service for other OpenStack "
"services. Provides a catalog of endpoints for all OpenStack services."
@ -6641,6 +6876,14 @@ msgstr ""
msgid "Storage repository for image files"
msgstr "イメージファイルのストレージリポジトリー"
msgid ""
"Storage ring build and rebalance utility. Documented in http://docs."
"openstack.org/developer/swift/admin_guide.html#managing-the-rings."
msgstr ""
"ストレージリングの作成とリバランスを行うツール。ドキュメントは http://docs."
"openstack.org/developer/swift/admin_guide.html#managing-the-rings にありま"
"す。"
msgid "Storage types"
msgstr "ストレージ種別"
@ -6700,7 +6943,7 @@ msgstr ""
"物理 CPU を分割する。インスタンスは、これらの分割したものを使用できる。"
msgid "Support for different Hadoop distributions:"
msgstr "さまざまな Hadoop ディストリビューションのサポート:"
msgstr "さまざまな Hadoop ディストリビューションをサポートしています。"
msgid "Supported model values"
msgstr "サポートされるモデルの値"
@ -6892,6 +7135,23 @@ msgstr ""
msgid "The Compute setting that enables or disables RAM overcommitment."
msgstr "RAM オーバーコミットを有効化または無効化する Compute の設定。"
msgid ""
"The Data processing service for OpenStack (sahara) aims to provide users "
"with a simple means to provision data processing (Hadoop, Spark) clusters by "
"specifying several parameters like Hadoop version, cluster topology, node "
"hardware details and a few more. After a user fills in all the parameters, "
"the Data processing service deploys the cluster in a few minutes. Sahara "
"also provides a means to scale already provisioned clusters by adding or "
"removing worker nodes on demand."
msgstr ""
"OpenStack 用 Data processing サービス (sahara) の目的は、 Hadoop バージョン、"
"クラスターのトポロジー、ノードハードウェアの詳細などのいくつかのパラメーター"
"を指定するだけで、(Hadoop や Spark の) データ処理クラスターをセットアップする"
"簡単な方法をユーザーに提供することです。ユーザーが必要なパラメーターをすべて"
"入力すると、 Data processing サービスは数分でクラスターを展開します。 要求に"
"応じてワーカーノードの追加、削除を行って、すでに展開済みのクラスターのサイズ"
"を変更する手段も提供しています。"
msgid "The Database service includes the following components:"
msgstr "Database は以下のコンポーネントを含みます。"
@ -7001,6 +7261,20 @@ msgstr ""
"OpenLDAP、OpenStack Identity などの認証サービスのユーザーアカウントと混同しな"
"いこと。"
msgid ""
"The OpenStack :term:`Identity service <Identity>` provides a single point of "
"integration for managing authentication, authorization, and service catalog "
"services. Other OpenStack services use the Identity service as a common "
"unified API. Additionally, services that provide information about users but "
"that are not included in OpenStack (such as LDAP services) can be integrated "
"into a pre-existing infrastructure."
msgstr ""
"OpenStack :term:`Identity service <Identity>` は、認証、認可、サービスカタロ"
"グサービスを管理する OpenStack で唯一のサービスです。他の OpenStack サービス"
"は共通の統一 API として Identity service を使用します。また、ユーザー関連の情"
"報を提供する OpenStack 外のサービス (LDAP サービスなど) なども既存のインフラ"
"に統合できます。"
msgid ""
"The OpenStack Administrator configures the basic infrastructure using the "
"following steps:"
@ -7025,6 +7299,20 @@ msgstr "OpenStack IRC チャネル"
msgid "The OpenStack Image service includes the following components:"
msgstr "OpenStack Image service は、以下のコンポーネントを含みます。"
msgid ""
"The OpenStack Image service is central to Infrastructure-as-a-Service (IaaS) "
"as shown in :ref:`get_started_conceptual_architecture`. It accepts API "
"requests for disk or server images, and image metadata from end users or "
"OpenStack Compute components. It also supports the storage of disk or server "
"images on various repository types, including OpenStack Object Storage."
msgstr ""
"OpenStack Image service は、:ref:`get_started_conceptual_architecture`に書か"
"れているように Infrastructure-as-a-Service (IaaS) の中核です。エンドユーザー"
"や OpenStack Compute のコンポーネントからの、ディスクやサーバーイメージ、イ"
"メージメタデータに関する API リクエストを受け付けます。ディスクやサーバーイ"
"メージの保管場所として、OpenStack Object Storage などの様々な種類のレポジト"
"リーに対応しています。"
msgid ""
"The OpenStack Object Storage is a multi-tenant object storage system. It is "
"highly scalable and can manage large amounts of unstructured data at low "
@ -7034,6 +7322,19 @@ msgstr ""
"です。高いスケーラビリティーを持ちます。RESTful HTTP API 経由で大規模な非構造"
"データを低コストで管理できます。"
msgid ""
"The OpenStack Shared File Systems service (manila) provides file storage to "
"a virtual machine. The Shared File Systems service provides an "
"infrastructure for managing shares and provides access to shares to "
"instances. The service also enables management of share types as well as "
"share snapshots if a driver supports snapshots."
msgstr ""
"OpenStack Shared Files Systems サービス (manila) は、仮想マシンにファイルスト"
"レージを提供します。 Shared File Systems サービスは、ファイル共有を管理し、イ"
"ンスタンスに共有へのアクセスを提供するための基盤を提供します。共有種別を管理"
"することができ、ドライバーがスナップショットに対応している場合には共有のス"
"ナップショットを取ることもできます。"
msgid ""
"The OpenStack community lives in the #openstack IRC channel on the Freenode "
"network. You can hang out, ask questions, or get immediate feedback for "
@ -7155,6 +7456,40 @@ msgstr ""
"ティ、豊富な機能を目指しています。世界中の開発者とクラウドコンピューティング"
"技術者が the OpenStack project を作成します。"
msgid ""
"The OpenStack project that OpenStack project that implements clustering "
"services and libraries for the management of groups of homogeneous objects "
"exposed by other OpenStack services. The project name of Clustering service "
"is senlin."
msgstr ""
"クラスタリングサービスと、他の OpenStack サービスにより公開された均質なオブ"
"ジェクトグループを管理するためのライブラリーを実現する OpenStack プロジェク"
"ト。このプロジェクトのコード名は senlin。"
msgid ""
"The OpenStack project that provides a multi-tenant, highly scalable, "
"performant, fault-tolerant Monitoring-as-a-Service solution for metrics, "
"complex event processing, and logging. It builds an extensible platform for "
"advanced monitoring services that can be used by both operators and tenants "
"to gain operational insight and visibility, ensuring availability and "
"stability. The project name is monasca."
msgstr ""
"マルチテナントで、高いスケーラビリティーを持ち、高性能で、耐障害性のある、"
"Monitoring-as-a-Service ソリューションを提供する OpenStack プロジェクト。 計"
"測情報、複合イベント処理 (complex event processing)、ログ監視が対象。オペレー"
"ター、テナントの両者が利用できる、高度なモニタリングサービスに対応できる拡張"
"性のあるプラットフォームを開発しており、可用性と安定性を確保しながら、運用上"
"の問題の特定や可視化を実現できる。プロジェクト名は monasca。"
msgid ""
"The OpenStack project that provides integrated tooling for backing up, "
"restoring, and recovering file systems, instances, or database backups. The "
"project name is freezer."
msgstr ""
"ファイルシステム、インスタンス、データベースバックアップのバックアップ、リス"
"トア、リカバリー用の統合ツールを提供する OpenStack プロジェクト。プロジェクト"
"名は freezer。"
msgid "The OpenStack stack uses the following storage types:"
msgstr "OpenStack のスタックは、以下のストレージ種別を使用します。"
@ -7164,6 +7499,26 @@ msgstr "OpenStack wiki"
msgid "The Orchestration service consists of the following components:"
msgstr "Orchestration サービスは、以下のコンポーネントから構成されます。"
msgid ""
"The Orchestration service provides a template-based orchestration for "
"describing a cloud application by running OpenStack API calls to generate "
"running cloud applications. The software integrates other core components of "
"OpenStack into a one-file template system. The templates allow you to create "
"most OpenStack resource types, such as instances, floating IPs, volumes, "
"security groups and users. It also provides advanced functionality, such as "
"instance high availability, instance auto-scaling, and nested stacks. This "
"enables OpenStack core projects to receive a larger user base."
msgstr ""
"Orchestration サービスは、クラウドアプリケーションを記述できるテンプレート"
"ベースのオーケストレーション機能を提供します。 OpenStack API を呼び出して、実"
"際に動くクラウドアプリケーションを生成します。このサービスにより、他の "
"OpenStack のコアコンポーネントを 1ファイルのテンプレートシステムに統合できま"
"す。テンプレートを使って、ほとんどの種類の OpenStack リソースを作成できます。"
"例えば、インスタンス、 Floating IP、ボリューム、セキュリティーグループ、ユー"
"ザーなどです。インスタンスの高可用化、インスタンスのオートスケーリング、入れ"
"子になったスタックといった、高度な機能も提供しています。これにより、より多く"
"のユーザーが OpenStack コアプロジェクトを利用することになります。"
msgid "The POSIX-compliant file system provided by Ceph."
msgstr "Ceph により提供される POSIX 互換ファイルシステム。"
@ -7939,6 +8294,13 @@ msgstr ""
"スに割り当てられたリソースの合計と、ホスト自体の仮想マシンに割り当てられたリ"
"ソースを表示します。"
msgid ""
"The service enables deployers to integrate with the Orchestration service "
"directly or through custom plug-ins."
msgstr ""
"オペレーターは 直接、あるいはカスタムプラグイン経由で様々なものを "
"Orchestration サービスと統合できます。"
msgid ""
"The software package used to provide AMQP messaging capabilities within "
"Compute. Default package is RabbitMQ."
@ -8614,6 +8976,23 @@ msgstr ""
"Hive や Pig をベースにした、アドホックな分析クエリー向けのユーザーフレンド"
"リーな UI。"
msgid ""
"Users can access OpenStack via the web-based user interface implemented by "
"the :ref:`get_started_dashboard`, via `command-line clients <http://docs."
"openstack.org/cli-reference/content>`__ and by issuing API requests through "
"tools like browser plug-ins or :command:`curl`. For applications, `several "
"SDKs <http://developer.openstack.org/#sdk>`__ are available. Ultimately, all "
"these access methods issue REST API calls to the various OpenStack services."
msgstr ""
"ユーザーが OpenStack にアクセスする方法はいくつかあり、 :ref:"
"`get_started_dashboard` が提供するウェブベースのユーザーインターフェースを使"
"う方法、 `コマンドラインクライアント <http://docs.openstack.org/cli-"
"reference/content>`__ を使う方法、ブラウザーのプラグインや :command:`curl` "
"のようなツールを使って API リクエストを発行する方法などがあります。アプリケー"
"ション向けには `様々な SDK <http://developer.openstack.org/#sdk>`__ がありま"
"す。最終的には、これらのアクセスはいずれも各種の OpenStack サービスへの REST "
"API 呼び出しになります。"
msgid ""
"Users of Object Storage interact with the service through the proxy server, "
"which in turn looks up the location of the requested data within the ring "
@ -8622,6 +9001,12 @@ msgstr ""
"Object Storage のユーザーは、リング中にあるリクエストされたデータの場所を参照"
"してユーザに結果を返すプロキシサーバーを介して、このサービスに通信する。"
msgid ""
"Utilization of unused compute power from general purpose OpenStack IaaS "
"cloud."
msgstr ""
"汎用的な OpenStack IaaS クラウドの使用されていないコンピュートリソースの活用"
msgid "VIF UUID"
msgstr "VIF UUID"