Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I78aa2dbdafd8c91bd0a285d57e9b59722ce8423f
This commit is contained in:
parent
921276cbf8
commit
7ba882e105
@ -4,15 +4,16 @@
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-16 16:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 03:24+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-06 10:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 04:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/openstack/openstack-"
|
||||
"manuals-i18n/language/ko_KR/)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "2015"
|
||||
|
||||
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml:29(releaseinfo)
|
||||
msgid "local"
|
||||
msgstr "로컬"
|
||||
msgstr "local"
|
||||
|
||||
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml:30(productname)
|
||||
msgid "OpenStack"
|
||||
@ -91,12 +92,12 @@ msgstr "API 사용"
|
||||
|
||||
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml:12(para)
|
||||
msgid "Provide tutorials, examples, interspersed with specific API concepts?"
|
||||
msgstr "특정 API 컨셉에대한 제공한 튜토리얼, 예제에 변화를 주었습니까?"
|
||||
msgstr "특정 API 컨셉에 관련된 튜토리얼, 예제를 수정하였습니까?"
|
||||
|
||||
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
||||
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml:0(None)
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sungjin Kang <ujuc@ujuc.kr>, 2012-2014.\n"
|
||||
"Sungjin Kang <ujuc@ujuc.kr>, 2012-2015.\n"
|
||||
"Jay Lee <hyangii@gmail.com>, 2014.\n"
|
||||
"Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2014."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 06:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 07:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -128,6 +128,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie ein cURL Kommando wie das folgende um einen Token anzufragen mit Ihrem "
|
||||
"tenantName und ID:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For complete information about the OpenStack clients, including how to "
|
||||
"source the ``openrc`` file, see `OpenStack End User Guide <http://docs."
|
||||
"openstack.org/user-guide/>`__, `OpenStack Admin User Guide <http://docs."
|
||||
"openstack.org/user-guide-admin/>`__, and `OpenStack Command-Line Interface "
|
||||
"Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/content/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für vollständige Informationen über die OpenStack Clients, einschließlich "
|
||||
"wie die ``openrc`` Datei eingebunden wird, siehe den `OpenStack End User "
|
||||
"Guide <http://docs.openstack.org/user-guide/>`__, `OpenStack Admin User "
|
||||
"Guide <http://docs.openstack.org/user-guide-admin/>`__ und `OpenStack "
|
||||
"Command-Line Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/"
|
||||
"content/>`__."
|
||||
|
||||
msgid "For example, to install the ``openstack`` client, run this command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um beispielsweise den ``openstack`` client zu installieren, führen Sie "
|
||||
@ -149,6 +163,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Für Informationen über die von OpenStack verwendeten Standardports, siehe "
|
||||
"`Firewalls and default ports`_ in der *OpenStack Configuration Reference*."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For scripting work and simple requests, you can use a command-line client "
|
||||
"like the ``openstack-client`` client. This client enables you to use the "
|
||||
"Identity, Compute, Block Storage, and Object Storage APIs through a command-"
|
||||
"line interface. Also, each OpenStack project has a related client project "
|
||||
"that includes Python API bindings and a CLI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für Skriptingarbeiten können Sie einen Kommandozeilenclient wie den "
|
||||
"``openstack-client`` verwenden. Dieser Client ermöglicht Ihnen die APIs von "
|
||||
"Compute, Abbild Dienst, Block Speicher, Netzwerk (neutron), Objekt "
|
||||
"Speicher, Orchestrierung und Telemetry mittels eines "
|
||||
"Kommandozeileninterfaces zu nutzen. Darüberhinaus hat jedes OpenStack "
|
||||
"Projekt einen entsprechenden Client, der eine Python API und ein "
|
||||
"Kommandozeileninterface beinhaltet."
|
||||
|
||||
msgid "If the 401 Unauthorized error occurs, request another token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn der 401 Unauthorized Fehler auftritt, fordern sie einen neuen Token an."
|
||||
@ -374,6 +403,23 @@ msgid "Use the Compute API to list servers, as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutzen Sie die Compute API wie folgt, um eine Liste von Servern anzuzeigen:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this SDK to write Python automation scripts that create and manage "
|
||||
"resources in your OpenStack cloud. The SDK implements Python bindings to the "
|
||||
"OpenStack API, which enables you to perform automation tasks in Python by "
|
||||
"making calls on Python objects rather than making REST calls directly. All "
|
||||
"OpenStack command-line tools are implemented by using the Python SDK. See "
|
||||
"`OpenStack Python SDK <http://docs.openstack.org/user-guide/sdk.html>`__ in "
|
||||
"the *OpenStack End User Guide*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutzen Sie dieses SDK um Python Skripte zu schreiben, welche Resourcen in "
|
||||
"Ihrer OpenStack Cloud erzeugen und managen. Das SDK implementiert Python "
|
||||
"Bindings zur OpenStack API, die Ihnen erlauben automatische Tasks in Python "
|
||||
"auf Python Objekten auszuführen anstelle REST Calls direkt aufzurufen. Alle "
|
||||
"OpenStack Kommandozeilentools benutzen das Python SDK in ihrer "
|
||||
"Implementierung. Siehe auch das `OpenStack Python SDK <http://docs.openstack."
|
||||
"org/user-guide/sdk.html>`__ in dem *OpenStack End User Guide*."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you send API requests, you include the token in the ``X-Auth-Token`` "
|
||||
"header. If you access multiple OpenStack services, you must get a token for "
|
||||
@ -391,6 +437,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Where *PROJECT* is the project name."
|
||||
msgstr "*PROJEKT* ist der Projektname."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must install each project's client separately, but the python-"
|
||||
"openstackclient covers multiple projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen für jedes Projekt den Client einzeln installieren, aber der "
|
||||
"python-openstackclient kann für mehrere Projekte benutzt werden."
|
||||
|
||||
msgid "password (required)"
|
||||
msgstr "Passwort (erforderlich)"
|
||||
|
||||
|
431
api-quick-start/source/locale/ja/LC_MESSAGES/api-quick-start.po
Normal file
431
api-quick-start/source/locale/ja/LC_MESSAGES/api-quick-start.po
Normal file
@ -0,0 +1,431 @@
|
||||
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2015. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: API-Quick-Start 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 03:24+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 12:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid "(Optional)"
|
||||
msgstr "(オプション)"
|
||||
|
||||
msgid "**OpenStack Python Software Development Kit (SDK)**"
|
||||
msgstr "**OpenStack Python Software Development Kit (SDK)**"
|
||||
|
||||
msgid "**OpenStack command-line client**"
|
||||
msgstr "**OpenStack コマンドラインクライアント**"
|
||||
|
||||
msgid "**REST clients**"
|
||||
msgstr "**REST クライアント**"
|
||||
|
||||
msgid "**cURL**"
|
||||
msgstr "**cURL**"
|
||||
|
||||
msgid "*tenantId*"
|
||||
msgstr "*tenantId*"
|
||||
|
||||
msgid "*tenantName* (Optional)"
|
||||
msgstr "*tenantName* (オプション)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A command-line tool that lets you send HTTP requests and receive responses. "
|
||||
"See `the section called “OpenStack APIs” <#Compute_API_Quick_Start>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HTTP リクエストを送信し、レスポンスを受信できるコマンドラインツール。"
|
||||
"`OpenStack APIs <#Compute_API_Quick_Start>`__ を参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A token. If you do not provide a token, you must provide a user name and "
|
||||
"password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"トークン。トークンを指定しない場合、ユーザー名とパスワードを指定する必要があ"
|
||||
"ります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"After you authenticate through Identity, you can use the other OpenStack "
|
||||
"APIs to create and manage resources in your OpenStack cloud. You can launch "
|
||||
"instances from images and assign metadata to instances through the Compute "
|
||||
"API or the **openstack** command-line client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Identity 経由で認証した後、OpenStack クラウドにリソースを作成、管理するため"
|
||||
"に、他の OpenStack API を使用できます。Compute API または **openstack** コマ"
|
||||
"ンドラインクライアントを用いて、イメージからインスタンスを起動し、メタデータ"
|
||||
"をインスタンスに割り当てられます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Although you install each OpenStack service separately, the OpenStack "
|
||||
"services work together to meet your cloud needs: Identity, Compute, Images, "
|
||||
"Block Storage, Networking (neutron), Object Storage, Databases, and "
|
||||
"Metering. With the `TryStack <http://www.trystack.org/>`__ OpenStack "
|
||||
"installation, these services work together in the background of the "
|
||||
"installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"各 OpenStack サービスを別々にインストールしたにも関わらず、OpenStack サービス"
|
||||
"は必要性に応じて一緒に動作します。Identity、Compute、Images、Block Storage、"
|
||||
"Networking (neutron)、Object Storage、Databases、Metering があります。"
|
||||
"`TryStack <http://www.trystack.org/>`__ OpenStack は、これらのサービスがイン"
|
||||
"ストール環境のバックグラウンドで一緒に動作します。"
|
||||
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr "認証"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication and API request workflow"
|
||||
msgstr "認証と API リクエストのワークフロー"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before you can issue client commands, you must download and source the "
|
||||
"``openrc`` file to set environment variables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"クライアントコマンドを発行する前に、環境変数を設定するために、``openrc`` ファ"
|
||||
"イルをダウンロードして、読み込みます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
|
||||
"For Firefox, see `RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
|
||||
"restclient/>`__. For Chrome, see `rest-client <http://code.google.com/p/rest-"
|
||||
"client/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mozilla と Google は、ブラウザーベースの REST 用グラフィカルインターフェース"
|
||||
"を提供しています。Firefox は `RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/"
|
||||
"firefox/addon/restclient/>`__ を参照してください。Chrome は `rest-client "
|
||||
"<http://code.google.com/p/rest-client/>`__ を参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
|
||||
"optionally, the name or ID of the tenant in which your cloud runs. Ask your "
|
||||
"cloud administrator for your user name, password, and tenant so that you can "
|
||||
"generate authentication tokens. Alternatively, you can supply a token rather "
|
||||
"than a user name and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"クレデンシャルは一般的に、ユーザー名とパスワードの組み合わせです。オプション"
|
||||
"として、クラウドを実行するテナントの名前や ID を指定します。認証トークンを生"
|
||||
"成できるよう、あなたのユーザー名、パスワード、テナントをクラウド管理者に問い"
|
||||
"合わせます。ユーザー名とパスワードの代わりに、トークンを指定することもできま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "説明"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a typical OpenStack deployment that runs Identity, use the following "
|
||||
"cURL command to request a token with your tenantName and ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Identity を実行している一般的な OpenStack 環境の場合、以下の cURL コマンドを"
|
||||
"使用して、テナント名と ID を持つトークンを要求します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For complete information about the OpenStack clients, including how to "
|
||||
"source the ``openrc`` file, see `OpenStack End User Guide <http://docs."
|
||||
"openstack.org/user-guide/>`__, `OpenStack Admin User Guide <http://docs."
|
||||
"openstack.org/user-guide-admin/>`__, and `OpenStack Command-Line Interface "
|
||||
"Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/content/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``openrc`` ファイルの読み込み方法など、OpenStack クライアントの詳細は、"
|
||||
"`OpenStack エンドユーザーガイド <http://docs.openstack.org/ja/user-guide/"
|
||||
">`__ 、`OpenStack 管理ユーザーガイド <http://docs.openstack.org/ja/user-"
|
||||
"guide-admin/>`__ 、`OpenStack Command-Line Interface Reference <http://docs."
|
||||
"openstack.org/cli-reference/content/>`__ を参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid "For example, to install the ``openstack`` client, run this command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"例えば、``openstack`` クライアントをインストールする場合、このコマンドを実行"
|
||||
"します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For information about the command-line clients, see `OpenStack Command-Line "
|
||||
"Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/content/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"コマンドラインクライアントに関する情報は `OpenStack Command-Line Interface "
|
||||
"Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/content/>`__ を参照してく"
|
||||
"ださい。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For information about the default ports that the OpenStack components use, "
|
||||
"see `Firewalls and default ports`_ in the *OpenStack Configuration "
|
||||
"Reference*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack のコンポーネントが使用するデフォルトポートについては、*OpenStack "
|
||||
"Configuration Reference* の `Firewalls and default ports`_ を参照してくださ"
|
||||
"い。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For scripting work and simple requests, you can use a command-line client "
|
||||
"like the ``openstack-client`` client. This client enables you to use the "
|
||||
"Identity, Compute, Block Storage, and Object Storage APIs through a command-"
|
||||
"line interface. Also, each OpenStack project has a related client project "
|
||||
"that includes Python API bindings and a CLI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"スクリプト作成とシンプルなリクエストのために、``openstack-client`` クライアン"
|
||||
"トなどのコマンドラインクライアントを使用できます。このクライアントにより、コ"
|
||||
"マンドラインインターフェースから Compute API、Block Storage API、Object "
|
||||
"Storage API を使用できます。また、各 OpenStack プロジェクトは、Python API バ"
|
||||
"インディングおよび CLI を含む、関連するクライアントプロジェクトを持ちます。"
|
||||
|
||||
msgid "If the 401 Unauthorized error occurs, request another token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"401 Unauthorized エラーが発生した場合、別のトークンをリクエストします。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the request succeeds, you receive a 200 OK response followed by a "
|
||||
"response body that contains a token in the form ``\"id\":\"token\"`` and an "
|
||||
"expiration date and time in the form ``\"expires\":\"datetime\"``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"リクエストに成功すると、200 OK 応答を受け取ります。続くレスポンス本体に ``"
|
||||
"\"id\":\"token\"`` 形式のトークンと <code>\"expires\":\"``\"expires\":"
|
||||
"\"datetime\"`` 形式の期限切れ日時が含まれます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not know your tenant name or ID, you can send an authentication "
|
||||
"request with an empty tenantName, as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"テナント名や ID が不明な場合、以下のように tenantName を空にして認証リクエス"
|
||||
"トを送信できます。"
|
||||
|
||||
msgid "Install the clients"
|
||||
msgstr "クライアントのインストール"
|
||||
|
||||
msgid "Launch an instance"
|
||||
msgstr "インスタンスの起動"
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "詳細"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack API Guide"
|
||||
msgstr "OpenStack API ガイド"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack APIs"
|
||||
msgstr "OpenStack API"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack command-line clients"
|
||||
msgstr "OpenStack コマンドラインクライアント"
|
||||
|
||||
msgid "Parameter"
|
||||
msgstr "パラメーター"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Request an authentication token from the Identity endpoint that your cloud "
|
||||
"administrator gave you. Send a payload of credentials in the request as "
|
||||
"shown in :ref:`authenticate`. If the request succeeds, the server returns an "
|
||||
"authentication token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"クラウド管理者が指定した Identity エンドポイントから認証トークンをリクエスト"
|
||||
"します。:ref:`authenticate` に示したとおり、リクエストでクレデンシャルのペイ"
|
||||
"ロードを送信します。リクエストに成功すると、サーバーが認証トークンを返しま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid "Run this command to install or update a client package:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"クライアントパッケージをインストールまたは更新するために、このコマンドを実行"
|
||||
"します。"
|
||||
|
||||
msgid "Send API requests"
|
||||
msgstr "API リクエストの送信"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send API requests and include the token in the ``X-Auth-Token`` header. "
|
||||
"Continue to send API requests with that token until the service completes "
|
||||
"the request or a 401 Unauthorized error occurs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"API リクエストを送信し、``X-Auth-Token`` ヘッダーにトークンを含めます。サービ"
|
||||
"スがリクエストを完了するか、401 Unauthorized エラーが発生するまで、そのトーク"
|
||||
"ンを用いて API リクエストを送信し続けます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OpenStack project provides a command-line client that enables you to "
|
||||
"access APIs through easy-to-use commands. See `the section called “OpenStack "
|
||||
"command-line clients” <#cli-intro>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack の各プロジェクトは、使いやすいコマンドから API にアクセスできるコマ"
|
||||
"ンドラインクライアントを提供します。「`OpenStack コマンドラインクライアント "
|
||||
"<#cli-intro>`__ 」を参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The examples in this section use cURL commands. For information about cURL, "
|
||||
"see http://curl.haxx.se/. For information about the OpenStack APIs, see "
|
||||
"`OpenStack API Reference <http://developer.openstack.org/api-ref.html>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このセクションにある例は、cURL コマンドを使用します。cURL に関する情報は "
|
||||
"http://curl.haxx.se/ を参照してください。OpenStack API に関する情報は "
|
||||
"`OpenStack API Reference <http://developer.openstack.org/api-ref.html>`__ を"
|
||||
"参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid "The following example shows a successful response:"
|
||||
msgstr "以下の例は、成功した場合の応答です。"
|
||||
|
||||
msgid "The password for the user."
|
||||
msgstr "ユーザーのパスワード。"
|
||||
|
||||
msgid "The payload of credentials to authenticate contains these parameters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"認証のためのクレデンシャルのペイロードは、これらのパラメーターを含みます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The tenant ID. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional, but should "
|
||||
"not be specified together. If both attributes are specified, the server "
|
||||
"responds with a 400 Bad Request. If you do not know the tenantId, you can "
|
||||
"send a request with \"\" for the tenantId and get the ID returned to you in "
|
||||
"the response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"テナント ID。*tenantId* と *tenantName* はどちらもオプションです。ただし、同"
|
||||
"時に指定できません。両方の属性が指定されている場合、サーバーは 400 Bad "
|
||||
"Request 応答を返します。tenantId が不明な場合、tenantId に \"\" を用いてリク"
|
||||
"エストを送信し、返されたレスポンスにある ID を取得できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The tenant name. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional, but "
|
||||
"should not be specified together. If both attributes are specified, the "
|
||||
"server responds with a 400 Bad Request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"テナント名。*tenantId* と *tenantName* はオプションです。ただし、同時に指定で"
|
||||
"きません。両方の属性が指定された場合、サーバーは 400 Bad Request を返します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user name. If you do not provide a user name and password, you must "
|
||||
"provide a token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ユーザー名。ユーザー名とパスワードを指定しない場合、トークンを指定する必要が"
|
||||
"あります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section shows how to make some basic Compute API calls. For a complete "
|
||||
"list of Compute API v2.0 calls, see `Compute APIs and Extensions <http://"
|
||||
"developer.openstack.org/api-ref-compute-v2.html>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このセクションは、基本的な Compute API コールの実行方法を示します。Compute "
|
||||
"API v2.0 コールの一覧は `Compute APIs and Extensions <http://developer."
|
||||
"openstack.org/api-ref-compute-v2.html>`__ を参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To authenticate access to OpenStack services, you must first issue an "
|
||||
"authentication request to OpenStack Identity to acquire an authentication "
|
||||
"token. To request an authentication token, you must supply a payload of "
|
||||
"credentials in the authentication request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack サービスへのアクセスを認証するために、まず認証トークンを取得するた"
|
||||
"めに、OpenStack Identity に認証リクエストを発行する必要があります。認証トーク"
|
||||
"ンをリクエストするために、認証リクエストにクレデンシャルのペイロードを指定す"
|
||||
"る必要があります。"
|
||||
|
||||
msgid "To begin sending API requests, use one of the following methods:"
|
||||
msgstr "API リクエストの送信を始めるために、以下の方法のどれかを使用します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To launch an instance named ``my_instance``, run the ``openstack server "
|
||||
"create`` command with the image and flavor IDs and the server name, as "
|
||||
"follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``my_instance`` という名前のインスタンスを起動するために、以下のようにイメー"
|
||||
"ジ ID、フレーバー ID、サーバー名を用いて ``openstack server create`` コマンド"
|
||||
"を実行します。"
|
||||
|
||||
msgid "To launch an instance, note the IDs of your desired image and flavor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"インスタンスを起動するために、使用したいイメージとフレーバーの ID を記録しま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To launch instances, you must choose a name, an image, and a flavor for your "
|
||||
"instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"インスタンスを起動する場合、インスタンスの名前、イメージ、フレーバーを選択す"
|
||||
"る必要があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To list available images, call the Compute API through the ``openstack`` "
|
||||
"client, as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"利用可能なイメージを一覧表示するために、以下のように ``openstack`` クライアン"
|
||||
"トから Compute API を呼び出します。"
|
||||
|
||||
msgid "To list flavors, run this command:"
|
||||
msgstr "フレーバーを一覧表示するために、このコマンドを実行します。"
|
||||
|
||||
msgid "To remove the ``openstack`` client, run this command:"
|
||||
msgstr "``openstack`` クライアントを削除する場合、このコマンドを実行します。"
|
||||
|
||||
msgid "To update the ``openstack`` client, run this command:"
|
||||
msgstr "``openstack`` クライアントを更新する場合、このコマンドを実行します。"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "形式"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use ``pip`` to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux system. "
|
||||
"It is easy and ensures that you get the latest version of the client from "
|
||||
"the `Python Package Index <http://pypi.python.org/pypi>`__. Also, ``pip`` "
|
||||
"lets you update or remove a package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mac OS X や Linux のシステムに OpenStack クライアントをインストールするため"
|
||||
"に、``pip`` を使用します。`Python Package Index <http://pypi.python.org/"
|
||||
"pypi>`__ からクライアントの最新バージョンを簡単かつ確実に取得できます。また、"
|
||||
"``pip`` により、パッケージを更新したり削除したりできます。"
|
||||
|
||||
msgid "Use the Compute API to list flavors, as follows:"
|
||||
msgstr "以下のように Compute API を使用して、フレーバーを一覧表示します。"
|
||||
|
||||
msgid "Use the Compute API to list images, as follows:"
|
||||
msgstr "以下のように Compute API を使用して、イメージを一覧表示します。"
|
||||
|
||||
msgid "Use the Compute API to list servers, as follows:"
|
||||
msgstr "以下のように Compute API を使用して、サーバーを一覧表示します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this SDK to write Python automation scripts that create and manage "
|
||||
"resources in your OpenStack cloud. The SDK implements Python bindings to the "
|
||||
"OpenStack API, which enables you to perform automation tasks in Python by "
|
||||
"making calls on Python objects rather than making REST calls directly. All "
|
||||
"OpenStack command-line tools are implemented by using the Python SDK. See "
|
||||
"`OpenStack Python SDK <http://docs.openstack.org/user-guide/sdk.html>`__ in "
|
||||
"the *OpenStack End User Guide*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack クラウドでリソースの作成や管理を自動化する Python ツールを作成する"
|
||||
"ために、SDK を使用します。SDK は OpenStack API への Python バインドを実装しま"
|
||||
"す。これにより、直接 REST コールを発行する代わりに、Python オブジェクトでコー"
|
||||
"ルを発行することにより、Python で自動化タスクを実行できます。すべての "
|
||||
"OpenStack コマンドラインツールは Python SDK を使用して実装されています。"
|
||||
"*OpenStack エンドユーザーガイド* の `OpenStack Python SDK <http://docs."
|
||||
"openstack.org/ja/user-guide/sdk.html>`__ を参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you send API requests, you include the token in the ``X-Auth-Token`` "
|
||||
"header. If you access multiple OpenStack services, you must get a token for "
|
||||
"each service. A token is valid for a limited time before it expires. A token "
|
||||
"can also become invalid for other reasons. For example, if the roles for a "
|
||||
"user change, existing tokens for that user are invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"API リクエストの送信時、``X-Auth-Token`` ヘッダーにトークンを含めます。複数"
|
||||
"の OpenStack サービスにアクセスする場合、各サービス用のトークンを取得する必要"
|
||||
"があります。トークンは一定時間有効で、その後期限切れします。トークンは別の理"
|
||||
"由により失効することもあります。例えば、ユーザーのロールが変更された場合、そ"
|
||||
"のユーザーの既存のトークンは無効になります。"
|
||||
|
||||
msgid "Where *PROJECT* is the project name."
|
||||
msgstr "*PROJECT* はプロジェクト名です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must install each project's client separately, but the python-"
|
||||
"openstackclient covers multiple projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"各プロジェクトのクライアントを別々にインストールする必要があります。しかし、"
|
||||
"python-openstackclient は複数のプロジェクトをカバーします。"
|
||||
|
||||
msgid "password (required)"
|
||||
msgstr "パスワード (必須)"
|
||||
|
||||
msgid "token (Optional)"
|
||||
msgstr "token (オプション)"
|
||||
|
||||
msgid "username (required)"
|
||||
msgstr "ユーザー名 (必須)"
|
||||
|
||||
msgid "xsd:string"
|
||||
msgstr "xsd:string"
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-16 05:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 04:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/openstack/openstack-"
|
||||
"manuals-i18n/language/ko_KR/)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
@ -26,10 +26,10 @@ msgid "2015"
|
||||
msgstr "2015"
|
||||
|
||||
msgid "API Complete Reference"
|
||||
msgstr "API 완전한 참조서"
|
||||
msgstr "API Complete Reference"
|
||||
|
||||
msgid "API Reference"
|
||||
msgstr "API 참조서"
|
||||
msgstr "API Reference"
|
||||
|
||||
msgid "Copyright details are filled in by the template."
|
||||
msgstr "저작권 상세 정보는 양식에 맞게 채워집니다."
|
||||
@ -38,40 +38,40 @@ msgid "OpenStack"
|
||||
msgstr "OpenStack"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack API Complete Reference"
|
||||
msgstr "OpenStack API 완전한 참조서"
|
||||
msgstr "OpenStack API Complete Reference"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Block Storage"
|
||||
msgstr "OpenStack 블록 스토리지"
|
||||
msgstr "OpenStack Block Storage"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Block Storage API v1 Reference"
|
||||
msgstr "OpenStack 블록 스토리지 API v1 참조서"
|
||||
msgstr "OpenStack Block Storage API v1 Reference"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Block Storage API v2 Reference"
|
||||
msgstr "OpenStack 블록 스토리지 API v2 참조서"
|
||||
msgstr "OpenStack Block Storage API v2 Reference"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Compute"
|
||||
msgstr "OpenStack Compute"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Compute API v2 Extensions Reference"
|
||||
msgstr "OpenStack Compute API v2 확장 참조서"
|
||||
msgstr "OpenStack Compute API v2 Extensions Reference"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Compute API v2 Reference"
|
||||
msgstr "OpenStack Compute API v2 참조서"
|
||||
msgstr "OpenStack Compute API v2 Reference"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Compute API v2.1 Reference"
|
||||
msgstr "OpenStack Compute API v2.1 참조서"
|
||||
msgstr "OpenStack Compute API v2.1 Reference"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Data Processing"
|
||||
msgstr "OpenStack 데이터 프로세싱"
|
||||
msgstr "OpenStack Data Processing"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Data Processing API v1.1 Reference"
|
||||
msgstr "OpenStack 데이터 프로세싱 API v1.1 참조서"
|
||||
msgstr "OpenStack Data Processing API v1.1 Reference"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Database Service"
|
||||
msgstr "OpenStack 데이터베이스 서비스"
|
||||
msgstr "OpenStack Database Service"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Database Service API v1.0 Reference"
|
||||
msgstr "OpenStack 데이터베이스 서비스 API v1.0 참조서"
|
||||
msgstr "OpenStack Database Service API v1.0 Reference"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Foundation"
|
||||
msgstr "OpenStack 재단"
|
||||
@ -80,28 +80,28 @@ msgid "OpenStack Identity"
|
||||
msgstr "OpenStack Identity"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Identity API v2.0 Reference"
|
||||
msgstr "OpenStack Identity API v2.0 참조서"
|
||||
msgstr "OpenStack Identity API v2.0 Reference"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Identity API v3 Reference"
|
||||
msgstr "OpenStack Identity API v3 참조서"
|
||||
msgstr "OpenStack Identity API v3 Reference"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Image Service"
|
||||
msgstr "OpenStack 이미지 서비스"
|
||||
msgstr "OpenStack Image Service"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Image Service API v1 Reference"
|
||||
msgstr "OpenStack 이미지 서비스 API v1 참조서"
|
||||
msgstr "OpenStack Image Service API v1 Reference"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Image Service API v2 Reference"
|
||||
msgstr "OpenStack 이미지 서비스 API v2 참조서"
|
||||
msgstr "OpenStack Image Service API v2 Reference"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Networking (neutron)"
|
||||
msgstr "OpenStack 네트워킹 (neutron)"
|
||||
msgstr "OpenStack Networking (neutron)"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Networking (neutron) API v2.0 and Extensions Reference"
|
||||
msgstr "OpenStack 네트워킹 (neutron) API v2.0 과 확장 참조서"
|
||||
msgstr "OpenStack Networking (neutron) API v2.0 and Extensions Reference"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Object Storage"
|
||||
msgstr "OpenStack 오브젝트 스토리지"
|
||||
msgstr "OpenStack Object Storage"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Object Storage API v1 Reference"
|
||||
msgstr "OpenStack 오브젝트 스토리지 API v1 참조서"
|
||||
@ -110,13 +110,22 @@ msgid "OpenStack Orchestration"
|
||||
msgstr "OpenStack Orchestration"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Orchestration API v1 Reference"
|
||||
msgstr "OpenStack Orchestration API v1 참조서"
|
||||
msgstr "OpenStack Orchestration API v1 Reference"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Shared File Systems"
|
||||
msgstr "OpenStack Shared File Systems"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Shared File Systems API v1 Reference"
|
||||
msgstr "OpenStack Shared File Systems API v1 Reference"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Shared File Systems API v2 Reference"
|
||||
msgstr "OpenStack Shared File Systems API v2 Reference"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Telemetry"
|
||||
msgstr "OpenStack Telemetry"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Telemetry API v2 Reference"
|
||||
msgstr "OpenStack Telemetry API v2 참조서"
|
||||
msgstr "OpenStack Telemetry API v2 Reference"
|
||||
|
||||
msgid "Preface"
|
||||
msgstr "머릿글"
|
||||
@ -133,18 +142,18 @@ msgid ""
|
||||
"To get started with the APIs, see the <link xlink:href=\"http://docs."
|
||||
"openstack.org/api/quick-start/content/\">OpenStack API Quick Start</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"개별적으로 각 API에대한 패키지들을 설치해야합니다. OpenStack 클라우드에서 "
|
||||
"<link xlink:href=\"api-ref-identity.html\">Identity API</link>에서 인증을 한 "
|
||||
"후, 다른 API와 서버 인스턴스를 작동시키거나 이미지를 생성하거나 인스턴스와 이"
|
||||
"미지에 메타데이타를 할당하거나 컨테이너와 오브젝트를 생성하거나 완료하는 다"
|
||||
"른 작업들에대한 확장기능을 사용합니다. API에대한 작업을 하려면, <link xlink:"
|
||||
"href=\"http://docs.openstack.org/api/quick-start/content/\">OpenStack API "
|
||||
"Quick Start</link>를 확인하세요."
|
||||
"각 API에 대한 패키지들은 따로 설치해야합니다. OpenStack 클라우드는 <link "
|
||||
"xlink:href=\"api-ref-identity.html\">Identity API</link>를 통해 인증을 먼저 "
|
||||
"합니다. 다른 API를 이용하여 서버 인스턴스를 작동 시키고, 이미지를 생성하고, "
|
||||
"인스턴스와 이미지에 메타데이터를 할당하거나 컨테이너와 오브젝트를 생성하고, "
|
||||
"완료하는 다른 작업에 대한 확장기능을 사용합니다. API 작업을 시작하려면 <link "
|
||||
"xlink:href=\"http://docs.openstack.org/api/quick-start/content/\">OpenStack "
|
||||
"API Quick Start</link>를 확인하세요."
|
||||
|
||||
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sungjin Kang <ujuc@ujuc.kr>, 2012-2014.\n"
|
||||
"Sungjin Kang <ujuc@ujuc.kr>, 2012-2015.\n"
|
||||
"Jay Lee <hyangii@gmail.com>, 2014.\n"
|
||||
"Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2014.\n"
|
||||
"Ian Y. CHoi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user