OpenStack Proposal Bot 085629ac6d Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Ie3b19975ff8da9178be8a2be0bc07945aa1d4b10
2015-12-11 06:39:09 +00:00

155 lines
5.2 KiB
Plaintext

# Translators:
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2014-2015
#
#
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-10 14:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Japanese\n"
msgid "2010-2015"
msgstr "2010-2015"
msgid "2015"
msgstr "2015"
msgid "API Complete Reference"
msgstr "API Complete リファレンス"
msgid "API Reference"
msgstr "API リファレンス"
msgid "Copyright details are filled in by the template."
msgstr "Copyright details are filled in by the template."
msgid "OpenStack"
msgstr "OpenStack"
msgid "OpenStack API Complete Reference"
msgstr "OpenStack API Complete リファレンス"
msgid "OpenStack Block Storage"
msgstr "OpenStack Block Storage"
msgid "OpenStack Block Storage API v1 Reference"
msgstr "OpenStack Block Storage API v1 リファレンス"
msgid "OpenStack Block Storage API v2 Reference"
msgstr "OpenStack Block Storage API v2 リファレンス"
msgid "OpenStack Clustering Service"
msgstr "OpenStack Clustering Service"
msgid "OpenStack Clustering Service API v1 Reference"
msgstr "OpenStack Clustering Service API v1 リファレンス"
msgid "OpenStack Compute"
msgstr "OpenStack Compute"
msgid "OpenStack Compute API Reference"
msgstr "OpenStack Compute API レファレンス"
msgid "OpenStack Data Processing"
msgstr "OpenStack Data Processing"
msgid "OpenStack Data Processing API v1.1 Reference"
msgstr "OpenStack Data Processing API v1.1 レファレンス"
msgid "OpenStack Database Service"
msgstr "OpenStack Database Service"
msgid "OpenStack Database Service API v1.0 Reference"
msgstr "OpenStack Database Service API v1.0 レファレンス"
msgid "OpenStack Foundation"
msgstr "OpenStack Foundation"
msgid "OpenStack Identity"
msgstr "OpenStack Identity"
msgid "OpenStack Identity API v2.0 Reference"
msgstr "OpenStack Identity API v2.0 リファレンス"
msgid "OpenStack Identity API v3 Reference"
msgstr "OpenStack Identity API v3 リファレンス"
msgid "OpenStack Image Service"
msgstr "OpenStack Image Service"
msgid "OpenStack Image Service API v1 Reference"
msgstr "OpenStack Image Service API v1 リファレンス"
msgid "OpenStack Image Service API v2 Reference"
msgstr "OpenStack Image Service API v2 リファレンス"
msgid "OpenStack Networking (neutron)"
msgstr "OpenStack Networking (neutron)"
msgid "OpenStack Networking (neutron) API v2.0 and Extensions Reference"
msgstr "OpenStack Networking (neutron) API v2.0 と拡張機能のリファレンス"
msgid "OpenStack Object Storage"
msgstr "OpenStack Object Storage"
msgid "OpenStack Object Storage API v1 Reference"
msgstr "OpenStack Object Storage API v1 リファレンス"
msgid "OpenStack Orchestration"
msgstr "OpenStack Orchestration"
msgid "OpenStack Orchestration API v1 Reference"
msgstr "OpenStack Orchestration API v1 リファレンス"
msgid "OpenStack Shared File Systems"
msgstr "OpenStack Shared File Systems"
msgid "OpenStack Shared File Systems API v1 Reference"
msgstr "OpenStack Shared File Systems API v1 レファレンス"
msgid "OpenStack Shared File Systems API v2 Reference"
msgstr "OpenStack Shared File Systems API v2 レファレンス"
msgid "OpenStack Telemetry"
msgstr "OpenStack Telemetry"
msgid "OpenStack Telemetry API v2 Reference"
msgstr "OpenStack Telemetry API v2 リファレンス"
msgid "Preface"
msgstr "はじめに"
msgid "Use the OpenStack APIs and extensions in your OpenStack cloud."
msgstr "お使いの OpenStack クラウドで OpenStack API および拡張を使用します。"
msgid ""
"You must install the packages for each API separately. After you "
"authenticate through the <link xlink:href=\"api-ref-identity.html\">Identity "
"API</link>, you can use the other APIs and extensions to launch server "
"instances, create images, assign metadata to instances and images, create "
"containers and objects, and complete other actions in your OpenStack cloud. "
"To get started with the APIs, see the <link xlink:href=\"http://docs."
"openstack.org/api/quick-start/content/\">OpenStack API Quick Start</link>."
msgstr ""
"各 API 用のパッケージは個別にインストールする必要があります。 <link xlink:"
"href=\"api-ref-identity.html\">Identity API</link> を通して認証を行った後は、"
"他の API や API 拡張を使って、サーバーインスタンスの起動、イメージの作成、イ"
"ンスタンスやイメージへのメタデータの割り当て、コンテナーやオブジェクトの作"
"成、などの様々な操作を OpenStack クラウドに対して行えます。 API を使う方法に"
"ついては、 <link xlink:href=\"http://docs.openstack.org/api/quick-start/"
"content/\">OpenStack API Quick Start</link> を参照してください。"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgid "translator-credits"
msgstr "Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2014"