
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ie041f315ef27bc132b3bdf869f4ffeb041156db5
108 lines
3.1 KiB
Plaintext
108 lines
3.1 KiB
Plaintext
#
|
|
# Translators:
|
|
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2014-2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 17:16+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 04:25+0000\n"
|
|
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/openstack-"
|
|
"manuals-i18n/language/ja/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
msgid "2010-2015"
|
|
msgstr "2010-2015"
|
|
|
|
msgid "API Complete Reference"
|
|
msgstr "API Complete リファレンス"
|
|
|
|
msgid "API Reference"
|
|
msgstr "API リファレンス"
|
|
|
|
msgid "Copyright details are filled in by the template."
|
|
msgstr "Copyright details are filled in by the template."
|
|
|
|
msgid "OpenStack"
|
|
msgstr "OpenStack"
|
|
|
|
msgid "OpenStack API Complete Reference"
|
|
msgstr "OpenStack API Complete リファレンス"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Block Storage"
|
|
msgstr "OpenStack Block Storage"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Block Storage API v1 Reference"
|
|
msgstr "OpenStack Block Storage API v1 リファレンス"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Block Storage API v2 Reference"
|
|
msgstr "OpenStack Block Storage API v2 リファレンス"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Compute"
|
|
msgstr "OpenStack Compute"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Compute API v2 Extensions Reference"
|
|
msgstr "OpenStack Compute API v2 拡張リファレンス"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Compute API v2 Reference"
|
|
msgstr "OpenStack Compute API v2 リファレンス"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Foundation"
|
|
msgstr "OpenStack Foundation"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Identity"
|
|
msgstr "OpenStack Identity"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Identity API v2.0 Reference"
|
|
msgstr "OpenStack Identity API v2.0 リファレンス"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Identity API v3 Reference"
|
|
msgstr "OpenStack Identity API v3 リファレンス"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Image Service"
|
|
msgstr "OpenStack Image Service"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Image Service API v1 Reference"
|
|
msgstr "OpenStack Image Service API v1 リファレンス"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Image Service API v2 Reference"
|
|
msgstr "OpenStack Image Service API v2 リファレンス"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Networking (neutron)"
|
|
msgstr "OpenStack Networking (neutron)"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Networking (neutron) API v2.0 and Extensions Reference"
|
|
msgstr "OpenStack Networking (neutron) API v2.0 および拡張リファレンス"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Object Storage"
|
|
msgstr "OpenStack Object Storage"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Object Storage API v1 Reference"
|
|
msgstr "OpenStack Object Storage API v1 リファレンス"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Orchestration"
|
|
msgstr "OpenStack Orchestration"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Orchestration API v1 Reference"
|
|
msgstr "OpenStack Orchestration API v1 リファレンス"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Telemetry"
|
|
msgstr "OpenStack Telemetry"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Telemetry API v2 Reference"
|
|
msgstr "OpenStack Telemetry API v2 リファレンス"
|
|
|
|
msgid "Preface"
|
|
msgstr "はじめに"
|
|
|
|
msgid "Use the OpenStack APIs and extensions in your OpenStack cloud."
|
|
msgstr "お使いの OpenStack クラウドで OpenStack API および拡張を使用します。"
|
|
|
|
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr "Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2014"
|