OpenStack Proposal Bot 9d5d364d02 Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I81893fc978c34efb1dd1058693992567bb751b61
2016-08-04 06:22:38 +00:00

121 lines
3.8 KiB
Plaintext

# Translators:
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-03 20:56+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-01 03:52+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
msgid "2010-2016"
msgstr "2010-2016"
msgid "2015"
msgstr "2015"
msgid "2015-2016"
msgstr "2015-2016"
msgid "API Complete Reference"
msgstr "API Lengkap Referensi"
msgid "API Reference"
msgstr "Referensi API"
msgid "Copyright details are filled in by the template."
msgstr "Rincian hak cipta yang diisi oleh template."
msgid "OpenStack"
msgstr "OpenStack"
msgid "OpenStack API Complete Reference"
msgstr "OpenStack API Lengkap Referensi"
msgid "OpenStack Block Storage"
msgstr "OpenStack Block Storage"
msgid "OpenStack Block Storage API v1 Reference"
msgstr "OpenStack Blok Storage API v1 Referensi"
msgid "OpenStack Block Storage API v2 Reference"
msgstr "OpenStack Blok Storage API v2 Referensi"
msgid "OpenStack Data Processing"
msgstr "OpenStack Pengolahan Data"
msgid "OpenStack Data Processing API v1.1 Reference"
msgstr "OpenStack Pengolahan Data API v1.1 Referensi"
msgid "OpenStack Database Service"
msgstr "Layanan OpenStack Database"
msgid "OpenStack Database Service API v1.0 Reference"
msgstr "OpenStack Database Service API v1.0 Referensi"
msgid "OpenStack Foundation"
msgstr "OpenStack Foundation"
msgid "OpenStack Image Service"
msgstr "Layanan OpenStack Image"
msgid "OpenStack Image Service API v1 Reference"
msgstr "OpenStack Image Service API v1 Referensi"
msgid "OpenStack Image Service API v2 Reference"
msgstr "OpenStack Image Service API v2 Referensi"
msgid "OpenStack Object Storage"
msgstr "OpenStack Object Storage"
msgid "OpenStack Object Storage API v1 Reference"
msgstr "OpenStack Object Storage API v1 Referensi"
msgid "OpenStack Shared File Systems"
msgstr "OpenStack Shared File Systems"
msgid "OpenStack Shared File Systems API v1 Reference"
msgstr "OpenStack Shared File Systems API v1 Referensi"
msgid "OpenStack Shared File Systems API v2 Reference"
msgstr "OpenStack Shared File Systems API v2 Referensi"
msgid "OpenStack Telemetry"
msgstr "OpenStack Telemetri"
msgid "OpenStack Telemetry API v2 Reference"
msgstr "OpenStack Telemetri API v2 Referensi"
msgid "Preface"
msgstr "Kata pengantar"
msgid "Use the OpenStack APIs and extensions in your OpenStack cloud."
msgstr "Gunakan OpenStack API dan ekstensi di OpenStack cloud Anda."
msgid ""
"You must install the packages for each API separately. After you "
"authenticate through the <link xlink:href=\"api-ref-identity.html\">Identity "
"API</link>, you can use the other APIs and extensions to launch server "
"instances, create images, assign metadata to instances and images, create "
"containers and objects, and complete other actions in your OpenStack cloud. "
"To get started with the APIs, see the <link xlink:href=\"http://developer."
"openstack.org/api-guide/quick-start/\">OpenStack API Guide</link>."
msgstr ""
"Anda harus menginstal paket untuk setiap API secara terpisah. Setelah Anda "
"mengotentikasi melalui <link xlink:href=\"api-ref-identity.html\">Identity "
"API</link>, Anda dapat menggunakan API lain dan ekstensi untuk meluncurkan "
"server instance, membuat image, menetapkan metadata untuk instance and "
"image, membuat wadah dan objek, dan melengkapi lainnya di OpenStack cloud "
"Anda. Untuk memulai dengan API, lihat <link xlink:href=\"http://developer."
"openstack.org/api-guide/quick-start/\">OpenStack API Guide</link>."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgid "translator-credits"
msgstr "penerjemah-kredit"