
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I81893fc978c34efb1dd1058693992567bb751b61
132 lines
4.3 KiB
Plaintext
132 lines
4.3 KiB
Plaintext
# Translators:
|
|
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
|
|
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2014-2015
|
|
#
|
|
#
|
|
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2015. #zanata
|
|
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
|
# YANG, WON KUK <gigsda@gmail.com>, 2016. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-03 20:56+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-02 02:30+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
|
"Language: ko-KR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
|
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
|
|
|
msgid "2010-2016"
|
|
msgstr "2010-2016"
|
|
|
|
msgid "2015"
|
|
msgstr "2015"
|
|
|
|
msgid "2015-2016"
|
|
msgstr "2015-2016"
|
|
|
|
msgid "API Complete Reference"
|
|
msgstr "API Complete Reference"
|
|
|
|
msgid "API Reference"
|
|
msgstr "API Reference"
|
|
|
|
msgid "Copyright details are filled in by the template."
|
|
msgstr "저작권 상세 정보는 양식에 맞게 채워집니다."
|
|
|
|
msgid "OpenStack"
|
|
msgstr "OpenStack"
|
|
|
|
msgid "OpenStack API Complete Reference"
|
|
msgstr "OpenStack API Complete Reference"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Block Storage"
|
|
msgstr "OpenStack Block Storage"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Block Storage API v1 Reference"
|
|
msgstr "OpenStack Block Storage API v1 Reference"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Block Storage API v2 Reference"
|
|
msgstr "OpenStack Block Storage API v2 Reference"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Data Processing"
|
|
msgstr "OpenStack Data Processing"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Data Processing API v1.1 Reference"
|
|
msgstr "OpenStack Data Processing API v1.1 Reference"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Database Service"
|
|
msgstr "OpenStack Database Service"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Database Service API v1.0 Reference"
|
|
msgstr "OpenStack Database Service API v1.0 Reference"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Foundation"
|
|
msgstr "OpenStack 재단"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Image Service"
|
|
msgstr "OpenStack Image Service"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Image Service API v1 Reference"
|
|
msgstr "OpenStack Image Service API v1 Reference"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Image Service API v2 Reference"
|
|
msgstr "OpenStack Image Service API v2 Reference"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Object Storage"
|
|
msgstr "OpenStack Object Storage"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Object Storage API v1 Reference"
|
|
msgstr "OpenStack 오브젝트 스토리지 API v1 참조서"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Shared File Systems"
|
|
msgstr "OpenStack Shared File Systems"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Shared File Systems API v1 Reference"
|
|
msgstr "OpenStack Shared File Systems API v1 Reference"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Shared File Systems API v2 Reference"
|
|
msgstr "OpenStack Shared File Systems API v2 Reference"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Telemetry"
|
|
msgstr "OpenStack Telemetry"
|
|
|
|
msgid "OpenStack Telemetry API v2 Reference"
|
|
msgstr "OpenStack Telemetry API v2 Reference"
|
|
|
|
msgid "Preface"
|
|
msgstr "머릿글"
|
|
|
|
msgid "Use the OpenStack APIs and extensions in your OpenStack cloud."
|
|
msgstr "OpenStack 클라우드에서 OpenStack API와 확장을 사용합니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"You must install the packages for each API separately. After you "
|
|
"authenticate through the <link xlink:href=\"api-ref-identity.html\">Identity "
|
|
"API</link>, you can use the other APIs and extensions to launch server "
|
|
"instances, create images, assign metadata to instances and images, create "
|
|
"containers and objects, and complete other actions in your OpenStack cloud. "
|
|
"To get started with the APIs, see the <link xlink:href=\"http://developer."
|
|
"openstack.org/api-guide/quick-start/\">OpenStack API Guide</link>."
|
|
msgstr ""
|
|
"각 API에 대한 패키지들은 따로 설치해야합니다. OpenStack 클라우드는 <link "
|
|
"xlink:href=\"api-ref-identity.html\">Identity API</link>를 통해 인증을 먼저 "
|
|
"합니다. 다른 API를 이용하여 서버 인스턴스를 작동 시키고, 이미지를 생성하고, "
|
|
"인스턴스와 이미지에 메타데이터를 할당하거나 컨테이너와 오브젝트를 생성하고, "
|
|
"완료하는 다른 작업에 대한 확장기능을 사용합니다. API 작업을 시작하려면 <link "
|
|
"xlink:href=\"http://developer.openstack.org/ko_KR/api-guide/quick-start/"
|
|
"\">OpenStack API 가이드</link>를 확인하세요."
|
|
|
|
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sungjin Kang <ujuc@ujuc.kr>, 2012-2015.\n"
|
|
"Jay Lee <hyangii@gmail.com>, 2014.\n"
|
|
"Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2014.\n"
|
|
"Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015-2016."
|