
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ia9f0095f2f9f4a7e5ce4898cddb01772612af908
786 lines
24 KiB
Plaintext
786 lines
24 KiB
Plaintext
# Translators:
|
||
# HyunWoo Jo <showaid@gmail.com>, 2014
|
||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
|
||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2014-2015
|
||
# Ying Chun Guo <daisy.ycguo@gmail.com>, 2015
|
||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-09-24 21:54+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-09-09 02:50+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ying Chun Guo <daisy.ycguo@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/openstack/openstack-"
|
||
"manuals-i18n/language/ko_KR/)\n"
|
||
"Language: ko-KR\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||
|
||
msgid "2010-2014"
|
||
msgstr "2010-2014"
|
||
|
||
msgid "2010-2015"
|
||
msgstr "2010-2015"
|
||
|
||
msgid "<code>token</code>. The authentication token for Object Storage."
|
||
msgstr "<code>token</code>. 오브젝트 스토리지에 대한 인증 토큰."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<emphasis role=\"bold\">floatingip</emphasis>. An external IP address that "
|
||
"is mapped to a port that is attached to an internal network."
|
||
msgstr ""
|
||
"<emphasis role=\"bold\">floatingip</emphasis>. 내부 네트워크에 연결되어있는 "
|
||
"포트에 매핑된 외부 IP 주소."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<emphasis role=\"bold\">router</emphasis>. A logical entity for forwarding "
|
||
"packets across internal subnets and NATting them on external networks "
|
||
"through an appropriate external gateway."
|
||
msgstr ""
|
||
"<emphasis role=\"bold\">router</emphasis>. 내부 서브넷에서 패킷을 전달하고 외"
|
||
"부 게이트웨이를 통해 외부 네트워크 위에서 작동하는 NAT를 해주는 논리 entity."
|
||
|
||
msgid "A backup is being restored to the volume."
|
||
msgstr "볼륨을 복구하고 있습니다."
|
||
|
||
msgid "ACTIVE"
|
||
msgstr "ACTIVE"
|
||
|
||
msgid "API versions"
|
||
msgstr "API 버전"
|
||
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "계정"
|
||
|
||
msgid "Alarms"
|
||
msgstr "알람"
|
||
|
||
msgid "An error has occurred with the backup."
|
||
msgstr "백업중 오류가 발생했습니다."
|
||
|
||
msgid "An error occurred during backup restoration to a volume."
|
||
msgstr "볼륨 백업을 복구하는데 오류가 발생했습니다."
|
||
|
||
msgid "An error occurred during snapshot creation."
|
||
msgstr "스냅샷 생성중 오류가 발생했습니다"
|
||
|
||
msgid "An error occurred during snapshot deletion."
|
||
msgstr "스냅샷 삭제중 오류가 발생했습니다."
|
||
|
||
msgid "An error occurred during volume creation."
|
||
msgstr "볼륨 생성중 오류가 발생했습니다."
|
||
|
||
msgid "An error occurred during volume deletion."
|
||
msgstr "볼륨 삭제중 오류가 발생했습니다."
|
||
|
||
msgid "Attach interfaces (os-interface)"
|
||
msgstr "인터페이스 연결 (os-interface)"
|
||
|
||
msgid "Backup statuses"
|
||
msgstr "백업 상태"
|
||
|
||
msgid "Block Storage API v2 (CURRENT)"
|
||
msgstr "블록 스토리지 API v2 (CURRENT)"
|
||
|
||
msgid "Build info"
|
||
msgstr "빌드 정보"
|
||
|
||
msgid "Cloudpipe (os-cloudpipe)"
|
||
msgstr "Cloudpipe (os-cloudpipe)"
|
||
|
||
msgid "Clusters"
|
||
msgstr "클러스터"
|
||
|
||
msgid "Containers"
|
||
msgstr "컨테이너"
|
||
|
||
msgid "Coverage reports (os-coverage)"
|
||
msgstr "적용 범위 레포트 (os-coverage)"
|
||
|
||
msgid "Creates and deletes flavors."
|
||
msgstr "Flavors 생성 및 삭제"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Creates and manages host aggregates. An aggregate assigns metadata to groups "
|
||
"of compute nodes. Aggregates are only visible to the cloud provider."
|
||
msgstr ""
|
||
"호스트 집계를 생성하고, 관리합니다. 집계는 compute 노드 그룹에 메타데이터를 "
|
||
"할당합니다. 집계는 클라우드 제공자만 볼 수 있습니다."
|
||
|
||
msgid "Creates and shows details for a root certificate."
|
||
msgstr "Root certificate에 대한 상세 정보를 보여주고 생성합니다."
|
||
|
||
msgid "Credentials"
|
||
msgstr "인증서"
|
||
|
||
msgid "Data sources"
|
||
msgstr "데이터 소스들"
|
||
|
||
msgid "Database Service API v1.0 (CURRENT)"
|
||
msgstr "데이타베이스 서비스 API v1.0 (CURRENT)"
|
||
|
||
msgid "Database instance actions (action)"
|
||
msgstr "데이터베이스 인스턴스 작동 (action)"
|
||
|
||
msgid "Database instances (instances)"
|
||
msgstr "데이터베이스 인스턴스 (instances)"
|
||
|
||
msgid "Databases (databases)"
|
||
msgstr "데이터베이스 (databases)"
|
||
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "설명"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Displays extra statistical information from the machine that hosts the "
|
||
"hypervisor through the API for the hypervisor (XenAPI or KVM/libvirt)."
|
||
msgstr ""
|
||
"하이퍼바이저(Xen API, KVM/libvirt)에 대한 API를 이용하여 하이퍼바이저를 호스"
|
||
"팅하는 머신에서 별도의 통계 정보를 표시합니다."
|
||
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr "도메인"
|
||
|
||
msgid "ERROR"
|
||
msgstr "ERROR"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Enables administrative users to define multiple physical bindings for an "
|
||
"OpenStack Networking network and list or show details for networks with "
|
||
"multiple physical bindings."
|
||
msgstr ""
|
||
"OpenStack 네트워킹 네트워크에대한 다수의 물리적 바인딩을 정의하는 관리 사용자"
|
||
"를 활성화하고 다수의 물리적 바인딩 네트워크 목록 또는 세부 사항을 볼 수 있습"
|
||
"니다."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Encode the file contents as a Base64 string. The compute providers "
|
||
"determines the maximum size of the file contents. This value can vary based "
|
||
"on the image that is used to create the server."
|
||
msgstr ""
|
||
"파일 내용은 Base64 스트링으로 인코딩됩니다. Compute provider가 파일 내용의 최"
|
||
"대 크기를 결정합니다. 이 값들은 서버를 생성하는데 사용하는 이미지에 따라 차이"
|
||
"가 있을 수 있습니다."
|
||
|
||
msgid "Endpoints"
|
||
msgstr "엔드 포인트"
|
||
|
||
msgid "Extensions"
|
||
msgstr "확장"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Extensions add features, MIME types, actions, states, headers, parameters, "
|
||
"and resources to the core Compute API without requiring a version change."
|
||
msgstr ""
|
||
"확장에서 기능, MIME 형식, 동작, 상태, 해더, 매개 변수, 버전 변경에 필요하지 "
|
||
"않는 코어 Compute API에 대한 리소스를 추가합니다."
|
||
|
||
msgid "Fixed IPs (os-fixed-ips)"
|
||
msgstr "고정 IP (os-fixed-ips)"
|
||
|
||
msgid "Flavors"
|
||
msgstr "Flavors"
|
||
|
||
msgid "Flavors (flavors)"
|
||
msgstr "Flavors (flavors)"
|
||
|
||
msgid "Flavors with extended attributes (flavors)"
|
||
msgstr "Flavors의 확장 속성 (flavors)"
|
||
|
||
msgid "Flavors with rxtx_factor extended attribute (flavors)"
|
||
msgstr "Flavors의 rxtx_factor 확장 속성 (flavors)"
|
||
|
||
msgid "Floating IP DNS records (os-floating-ip-dns)"
|
||
msgstr "유동 IP DNS 레코드 (os-floating-ip-dns)"
|
||
|
||
msgid "Floating IP pools (os-floating-ip-pools)"
|
||
msgstr "유동 IP 풀 (os-floating-ip-pools)"
|
||
|
||
msgid "Floating IPs (os-floating-ips)"
|
||
msgstr "유동 IP (os-floating-ips)"
|
||
|
||
msgid "Floating IPs bulk (os-floating-ips-bulk)"
|
||
msgstr "유동 IP 벌크 (os-floating-ips-bulk)"
|
||
|
||
msgid "Follow these guidelines when you inject files:"
|
||
msgstr "파일을 입력할때 다음 지침을 따르십시오:"
|
||
|
||
msgid "General API information"
|
||
msgstr "일반적인 API 정보"
|
||
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "그룹"
|
||
|
||
msgid "Guest agents (os-agents)"
|
||
msgstr "게스트 에이전트 (os-agents)"
|
||
|
||
msgid "Host aggregates (os-aggregates)"
|
||
msgstr "호스트 집계 (os-aggregates)"
|
||
|
||
msgid "Hosts (os-hosts)"
|
||
msgstr "호스트 (os-hosts)"
|
||
|
||
msgid "Hypervisors (os-hypervisors)"
|
||
msgstr "하이퍼바이져 (os-hypervisors)"
|
||
|
||
msgid "INACTIVE"
|
||
msgstr "INACTIVE"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not specify a password, a randomly generated password is assigned "
|
||
"and returned in the response object. This password is guaranteed to meet the "
|
||
"security requirements set by the compute provider. For security reasons, the "
|
||
"password is not returned in subsequent calls."
|
||
msgstr ""
|
||
"만약 암호를 지정하지 않는다면, 랜덤하게 만들어진 암호를 할당하고 리스폰스 객"
|
||
"체를 반환합니다.이 암호는 compute provider가 설정한 보안 요구사항을 충족하도"
|
||
"록 보장됩니다. 보안을 위해 암호는 이후에는 호출 반환되지 않습니다."
|
||
|
||
msgid "Image data"
|
||
msgstr "이미지 데이타"
|
||
|
||
msgid "Image metadata"
|
||
msgstr "이미지 메타 데이타"
|
||
|
||
msgid "Image schemas"
|
||
msgstr "이미지 스키마"
|
||
|
||
msgid "Image tags"
|
||
msgstr "이미지 태그"
|
||
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "이미지"
|
||
|
||
msgid "Images with size attribute (images)"
|
||
msgstr "이미지의 크기 속성 (images)"
|
||
|
||
msgid "Instance usage audit log (os-instance-usage-audit-log)"
|
||
msgstr "인스턴스 사용량 감사 로그 (os-instance-usage-audit-log)"
|
||
|
||
msgid "Job binaries"
|
||
msgstr "잡 바이너리"
|
||
|
||
msgid "Job executions"
|
||
msgstr "잡 실행"
|
||
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "Jobs"
|
||
|
||
msgid "Keypairs"
|
||
msgstr "Keypairs"
|
||
|
||
msgid "Keypairs (os-keypairs)"
|
||
msgstr "키패어 (os-keypairs)"
|
||
|
||
msgid "Layer-3 networking"
|
||
msgstr "레이어-3 네트워킹"
|
||
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr "제한"
|
||
|
||
msgid "Limits (limits)"
|
||
msgstr "제한 (limits)"
|
||
|
||
msgid "Limits with project usage (limits)"
|
||
msgstr "프로젝트 사용 제한 (limits)"
|
||
|
||
msgid "Limits with project usage for administrators (limits)"
|
||
msgstr "관라자에 대한 프로젝트 사용 제한 (limits)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Lists available Networking API v2.0 extensions and shows details for a "
|
||
"specified extension."
|
||
msgstr ""
|
||
"사용 가능한 네트워킹 API v2.0 확장 목록 및 구체적인 확장에 대한 세부 내용을 "
|
||
"보여줍니다."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Lists, creates, deletes, and updates the extra-specs or keys for a flavor."
|
||
msgstr "Flavor에대한 여분 스펙이나 키를 나열, 생성, 삭제, 업데이트 합니다."
|
||
|
||
msgid "Lists, creates, shows information for, updates, and deletes networks."
|
||
msgstr ""
|
||
"네트워크 목록, 생성, 관련 정보 보여주기, 업데이트 및 삭제를 수행합니다."
|
||
|
||
msgid "Lists, shows information for, updates, and resets quotas."
|
||
msgstr "Quota 목록, 관련 정보 보여주기, 업데이트 및 리셋을 수행합니다."
|
||
|
||
msgid "Load balancer statuses"
|
||
msgstr "로드 발란서 상태"
|
||
|
||
msgid "Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS) 1.0 (STABLE)"
|
||
msgstr "Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS) 1.0 (STABLE)"
|
||
|
||
msgid "Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS) 2.0 (EXPERIMENTAL)"
|
||
msgstr "Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS) 2.0 (EXPERIMENTAL)"
|
||
|
||
msgid "Manage service"
|
||
msgstr "서비스 관리"
|
||
|
||
msgid "Manage services (os-services)"
|
||
msgstr "서비스 관리 (os-services)"
|
||
|
||
msgid "Manages physical hosts."
|
||
msgstr "물리 호스트를 관리합니다."
|
||
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "멤버"
|
||
|
||
msgid "Metering labels and rules"
|
||
msgstr "측정 라벨과 규칙"
|
||
|
||
msgid "Meters"
|
||
msgstr "Meters"
|
||
|
||
msgid "Migrations (os-migrations)"
|
||
msgstr "마이그래이션 (os-migrations)"
|
||
|
||
msgid "Networking API v2.0 (CURRENT)"
|
||
msgstr "네트워킹 API v2.0 (CURRENT)"
|
||
|
||
msgid "Networking API v2.0 extensions (CURRENT)"
|
||
msgstr "네트워킹 API v2.0 확장 (현재)"
|
||
|
||
msgid "Networks"
|
||
msgstr "네트워크"
|
||
|
||
msgid "Networks (os-networks)"
|
||
msgstr "네트워크 (os-networks)"
|
||
|
||
msgid "Networks multiple provider extension (networks)"
|
||
msgstr "네트워크 다중 provider 확장 (networks)"
|
||
|
||
msgid "Networks provider extended attributes (networks)"
|
||
msgstr "네트워크 provider 확장 속성 (networks)"
|
||
|
||
msgid "OS-KSADM admin extension"
|
||
msgstr "OS-KSADM 관리자 확장"
|
||
|
||
msgid "OS-KSCATALOG admin extension"
|
||
msgstr "OS-KSCATALOG 관리자 확장"
|
||
|
||
msgid "OS-KSEC2 admin extension"
|
||
msgstr "OS-KSEC2 관리자 확장"
|
||
|
||
msgid "OS-KSS3 admin extension"
|
||
msgstr "OS-KSS3 관리자 확장"
|
||
|
||
msgid "OS-KSVALIDATE admin extension"
|
||
msgstr "OS-KSVALIDATE 관리자 확장"
|
||
|
||
msgid "Object Storage API v1 (SUPPORTED)"
|
||
msgstr "오프젝트 스토리지 API v1 (SUPPORTED)"
|
||
|
||
msgid "Objects"
|
||
msgstr "객체"
|
||
|
||
msgid "OpenStack API Complete Reference"
|
||
msgstr "OpenStack API 전체 참조"
|
||
|
||
msgid "OpenStack API Reference"
|
||
msgstr "OpenStack API 참조"
|
||
|
||
msgid "Or:"
|
||
msgstr "또는:"
|
||
|
||
msgid "Orchestration API v1 (CURRENT)"
|
||
msgstr "Orchestration API v1 (CURRENT)"
|
||
|
||
msgid "PENDING_CREATE"
|
||
msgstr "PENDING_CREATE"
|
||
|
||
msgid "PENDING_DELETE"
|
||
msgstr "PENDING_DELETE"
|
||
|
||
msgid "PENDING_UPDATE"
|
||
msgstr "PENDING_UPDATE"
|
||
|
||
msgid "Passwords"
|
||
msgstr "암호"
|
||
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "플러그인"
|
||
|
||
msgid "Policies"
|
||
msgstr "정책"
|
||
|
||
msgid "Ports"
|
||
msgstr "포트"
|
||
|
||
msgid "Ports binding extended attributes (ports)"
|
||
msgstr "포트 바인딩 확장 속성 (ports)"
|
||
|
||
msgid "Projects"
|
||
msgstr "프로젝트"
|
||
|
||
msgid "Quality of service (QoS) specifications (qos-specs)"
|
||
msgstr "서비스 품질 (QoS) 사양 (qos-specs)"
|
||
|
||
msgid "Quota class (os-quota-class-sets)"
|
||
msgstr "Quota 클래스 (os-quota-class-sets)"
|
||
|
||
msgid "Quota sets (os-quota-sets)"
|
||
msgstr "Quota 설정 (os-quota-sets)"
|
||
|
||
msgid "Quota sets extension (os-quota-sets)"
|
||
msgstr "Quota 세트 확장 (os-quota-sets)"
|
||
|
||
msgid "Quotas extension (quotas)"
|
||
msgstr "Quota 확장 (quotas)"
|
||
|
||
msgid "Resource is being created."
|
||
msgstr "자원을 생성 중입니다."
|
||
|
||
msgid "Resource is being updated."
|
||
msgstr "자원을 업데이트 중입니다."
|
||
|
||
msgid "Resource is ready and active."
|
||
msgstr "자원을 준비하고 활성화합니다."
|
||
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "리소스"
|
||
|
||
msgid "Roles"
|
||
msgstr "역할"
|
||
|
||
msgid "Root certificates (os-certificates)"
|
||
msgstr "루트 인증서 (os-certificates)"
|
||
|
||
msgid "Rules for default security group (os-security-group-default-rules)"
|
||
msgstr "기본 시큐리티 그룹에 대한 역할 (os-security-group-default-rules)"
|
||
|
||
msgid "Samples"
|
||
msgstr "샘플"
|
||
|
||
msgid "Security groups (os-security-groups)"
|
||
msgstr "시큐리티 그룹 (os-security-groups)"
|
||
|
||
msgid "Server access addresses"
|
||
msgstr "서버 접근 주소"
|
||
|
||
msgid "Server actions"
|
||
msgstr "서버 작업"
|
||
|
||
msgid "Server addresses"
|
||
msgstr "서버 주소"
|
||
|
||
msgid "Server groups (os-server-groups)"
|
||
msgstr "서버 그룹 (os-server-groups)"
|
||
|
||
msgid "Server metadata"
|
||
msgstr "서버 메타 데이타"
|
||
|
||
msgid "Server networks"
|
||
msgstr "서버 네트워크"
|
||
|
||
msgid "Server personality"
|
||
msgstr "서버 프로필"
|
||
|
||
msgid "Servers"
|
||
msgstr "서버"
|
||
|
||
msgid "Servers and images with disk config (servers, images)"
|
||
msgstr "서버와 이미지에대한 디스크 구성 (servers, images)"
|
||
|
||
msgid "Servers multiple create (servers)"
|
||
msgstr "서버 다중 생성 (servers)"
|
||
|
||
msgid "Servers with block device mapping format (servers)"
|
||
msgstr "서버에대한 블록 디바이스 맵핑 포맷 (servers)"
|
||
|
||
msgid "Servers with extended availability zones (servers)"
|
||
msgstr "확장된 가용성 존의 서버 (servers)"
|
||
|
||
msgid "Servers with scheduler hints (servers)"
|
||
msgstr "서버에대한 스케쥴러 hint (server)"
|
||
|
||
msgid "Service catalog"
|
||
msgstr "서비스 카탈로그"
|
||
|
||
msgid "Shared images"
|
||
msgstr "공유 이미지"
|
||
|
||
msgid "Shows metadata for servers."
|
||
msgstr "서버에대한 메타데이터를 보여줍니다."
|
||
|
||
msgid "Snapshot statuses"
|
||
msgstr "스냅샷 상태"
|
||
|
||
msgid "Snapshots"
|
||
msgstr "스냅샷"
|
||
|
||
msgid "Software configuration"
|
||
msgstr "소프트웨어 구성"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Some cloud implementations do not expose this API and offer pretested images "
|
||
"only."
|
||
msgstr ""
|
||
"일부 클라우드를 구현시 API를 공개하지 않고, 사전 테스트를거친 이미지만 제공하"
|
||
"는 경우가 있습니다."
|
||
|
||
msgid "Stack actions"
|
||
msgstr "스택 작업"
|
||
|
||
msgid "Stack events"
|
||
msgstr "스택 이벤트"
|
||
|
||
msgid "Stack resources"
|
||
msgstr "스택 리소스"
|
||
|
||
msgid "Stacks"
|
||
msgstr "스택"
|
||
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "상태"
|
||
|
||
msgid "Subnets"
|
||
msgstr "서브넷"
|
||
|
||
msgid "Telemetry API v2 (CURRENT)"
|
||
msgstr "Telemetry API v2 (CURRENT)"
|
||
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "템플릿"
|
||
|
||
msgid "Tenants"
|
||
msgstr "Tenants"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The LBaaS version 2.0 extension pairs with the Networking 2.0 API to enable "
|
||
"OpenStack tenants to manage load balancers for their VMs. With this "
|
||
"extension you can load-balance client traffic from one network to "
|
||
"application services, such as VMs, on the same network."
|
||
msgstr ""
|
||
"네트워킹 2.0 API와 LBaaS 버전 2.0 확장 쌍은 VM에 대한 부하 분산을 관리할 수 "
|
||
"있는 OpenStack tenant를 활성화합니다. 이 확장을 사용하면 동일한 네트워크 상"
|
||
"의 VM에대한 어플리케이션 서비스를 하나의 네트워크에서 클라이언트 트레픽을 부"
|
||
"하 분산할 수 있습니다."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The NSX and ML2 plug-ins support this extension. With the ML2 plug-in, you "
|
||
"can specify multiple VLANs for a specified network, a VXLAN tunnel ID, and a "
|
||
"VLAN."
|
||
msgstr ""
|
||
"NSX와 ML2 플러그인이 이 확장을 지원합니다. ML2 플러그인을 사용하면, 지정된 네"
|
||
"트워크에서 다중 VLAN, VXLAN 터널 ID, VLAN을 지정할 수 있습니다."
|
||
|
||
msgid "The backup is being created."
|
||
msgstr "백업을 생성중입니다."
|
||
|
||
msgid "The backup is being deleted."
|
||
msgstr "백업을 삭제하고 있습니다."
|
||
|
||
msgid "The backup is being restored to a volume."
|
||
msgstr "백업을 볼륨으로 복구중입니다."
|
||
|
||
msgid "The backup is ready to be restored to a volume."
|
||
msgstr "백업이 볼륨에 복구할 준비가 되었습니다."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum limit refers to the number of bytes in the decoded data and not "
|
||
"to the number of characters in the encoded data."
|
||
msgstr ""
|
||
"최대 한계는 디코딩된 데이터가 아니라, 부호화한 데이터 문자수에 대한 바이트 갯"
|
||
"수를 나타냅니다."
|
||
|
||
msgid "The maximum size of the file path data is 255 bytes."
|
||
msgstr "파일 패치 데이터의 최대 크기는 255 바이트입니다."
|
||
|
||
msgid "The snapshot is being created."
|
||
msgstr "스냅샷을 생성하고 있습니다."
|
||
|
||
msgid "The snapshot is being deleted."
|
||
msgstr "스냅샷을 삭제하고 있습니다."
|
||
|
||
msgid "The snapshot is ready to be used."
|
||
msgstr "스냅샷을 사용할 수 있습니다."
|
||
|
||
msgid "The volume is attached to an instance."
|
||
msgstr "볼륨을 인스턴스에 연결했습니다."
|
||
|
||
msgid "The volume is attaching to an instance."
|
||
msgstr "볼륨을 인스턴스에 연결중입니다."
|
||
|
||
msgid "The volume is being backed up."
|
||
msgstr "볼륨을 백업하고 있습니다."
|
||
|
||
msgid "The volume is being created."
|
||
msgstr "볼륨을 생성하고 있습니다."
|
||
|
||
msgid "The volume is being deleted."
|
||
msgstr "볼륨을 삭제하고 있습니다."
|
||
|
||
msgid "The volume is ready to be attached to an instance."
|
||
msgstr "볼륨을 인스턴스에 연결할 준비가 되었습니다."
|
||
|
||
msgid "This extension introduces these resources:"
|
||
msgstr "이 확장에 대한 리소스 설명:"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"To delete a network with multiple physical bindings, issue a normal delete "
|
||
"network request."
|
||
msgstr ""
|
||
"다수의 물리적 바인딩으로 구성된 네트워크를 삭제하려면 정상적인 삭제 요청으로 "
|
||
"실행합니다."
|
||
|
||
msgid "To obtain these values, run the <placeholder-1/> command."
|
||
msgstr "이 값을 구하려면, <placeholder-1/> 명령을 실행합니다."
|
||
|
||
msgid "Tokens"
|
||
msgstr "토큰"
|
||
|
||
msgid "Usage reports (os-simple-tenant-usage)"
|
||
msgstr "리포트 사용 (os-simple-tenant-usage)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Use the OpenStack APIs and extensions to launch server instances, create "
|
||
"images, assign metadata to instances and images, create containers and "
|
||
"objects, and complete other actions in your OpenStack cloud."
|
||
msgstr ""
|
||
"OpenStack API와 확장을 이용하여 서버 인스턴스를 시작하고, 이미지를 생성하고, "
|
||
"인스턴스와 이미지에 메타데이터를 할당하고, 오브젝트와 콘테이너를 생성하고, "
|
||
"OpenStack 클라우드에서 할 수 있는 모든 작업을 완료할 수 있습니다."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Use this extension to create and manage virtual IP addresses (VIPs), pools, "
|
||
"members of a pool, health monitors associated with a pool, and view status "
|
||
"of a resource."
|
||
msgstr ""
|
||
"이 확장을 이용해서 가상 IP 주소(VIPs)를 생성하고 관리, 풀, 풀의 멤버, 풀에 연"
|
||
"관된 작동 상태 확인, 리소스에 대한 상태를 볼 수 있습니다."
|
||
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "사용자"
|
||
|
||
msgid "Users (users)"
|
||
msgstr "사용자 (users)"
|
||
|
||
msgid "VLAN transparency extension (networks)"
|
||
msgstr "VLAN transparency 확장 (네트워크)"
|
||
|
||
msgid "Versions"
|
||
msgstr "버전"
|
||
|
||
msgid "Volume extension (os-volumes, os-snapshots)"
|
||
msgstr "볼륨 확장 (os-volumes, os-snapshots)"
|
||
|
||
msgid "Volume manage extension (os-volume-manage)"
|
||
msgstr "볼륨 관리 확장 (os-volume-manage)"
|
||
|
||
msgid "Volume statuses"
|
||
msgstr "볼륨 상태"
|
||
|
||
msgid "Volume types"
|
||
msgstr "볼륨 타입"
|
||
|
||
msgid "Volumes"
|
||
msgstr "볼륨"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"When you create a server, you can specify a password through the optional "
|
||
"<property>adminPass</property> attribute. The specified password must meet "
|
||
"the complexity requirements set by your OpenStack Compute provider. The "
|
||
"server might enter an <code>ERROR</code> state if the complexity "
|
||
"requirements are not met. In this case, a client might issue a change "
|
||
"password action to reset the server password."
|
||
msgstr ""
|
||
"서버를 생성할때, 선택적인 <property>adminPass</property> 속성을 통해 암호를 "
|
||
"지정할 수 있습니다. 지정한 암호는 OpenStack Compute provider에 의해 설정된 복"
|
||
"잡한 요구사항을 충족해야합니다. 만약 복잡한 요구사항에 충족되지 못한다면, 서"
|
||
"버에 <code>ERROR</code> 상태를 입력할 수 있습니다. 이 상황에서는 클라이언트에"
|
||
"서 서버 암호를 리셋할 수 있는 암호 변경 작업을 진행할 수 있습니다."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"You can customize the personality of a server instance by injecting data "
|
||
"into its file system. For example, you might want to insert ssh keys, set "
|
||
"configuration files, or store data that you want to retrieve from inside the "
|
||
"instance. This feature provides a minimal amount of launch-time "
|
||
"personalization. If you require significant customization, create a custom "
|
||
"image."
|
||
msgstr ""
|
||
"파일 시스템에 데이터를 입력하여 서버 인스턴스의 프로필을 사용자 정의 설정을 "
|
||
"할 수 있습니다. 예를 들어, 인스턴스 내부에 ssh 키를 넣거나, 설정 구성 파일을 "
|
||
"저장하거나 데이터를 삽입할 수 있습니다. 이 기능은 실행 시간 개인 설정의 최소"
|
||
"량을 제공합니다. 중요한 사용자 지정이 필요한 경우, 사용자 정의 이미지를 만들 "
|
||
"수 있습니다."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"You can specify custom server metadata at server launch time. The maximum "
|
||
"size for each metadata key-value pair is 255 bytes. The maximum number of "
|
||
"key-value pairs that can be supplied per server is determined by the compute "
|
||
"provider. You can query this value through the <code>maxServerMeta</code> "
|
||
"absolute limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"서버 실행시 사용자 지정 서비스 메타데이터를 지정할 수 있습니다. 각 메나테이"
|
||
"터 키값 쌍에대한 최대 값은 255바이트입니다. 서버당 제공할 수 있는 키-값 쌍의 "
|
||
"최대 갯수는 compute provider에 의해 결정됩니다. <code>maxServerMeta</code>절"
|
||
"대 한계치를 이용하여 값을 쿼리할 수 있습니다."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"You can specify networks to which the server connects at launch time. You "
|
||
"can specify one or more networks. Users can also specify a specific port on "
|
||
"the network or the fixed IP address to assign to the server interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"서버 작동시 지정한 네트워크로 서버를 연결합니다. 네트워크를 하나 또는 여러개"
|
||
"를 지정할 수 있습니다. 네트워크에 포트를 지정하여 사용하거나 서버 인터페이스"
|
||
"에 고정 IP 주소를 할당할 수있습니다."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"You can use both IPv4 and IPv6 addresses as access addresses and you can "
|
||
"assign both addresses simultaneously. You can update access addresses after "
|
||
"you create a server."
|
||
msgstr ""
|
||
"접근 주소로 IPv4와 IPv6를 사용할 수 있고, 동시에 할당도 가능합니다. 서버 생성"
|
||
"후 접근 주소를 갱신합니다."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot update any <code>provider</code> attributes. If you try to do so, "
|
||
"an error occurs."
|
||
msgstr ""
|
||
"어떤 <code>provider</code> 속성을 업데이트 할 수 없습니다. 만약 사용할려고 한"
|
||
"다면 오류가 발생합니다."
|
||
|
||
msgid "attaching"
|
||
msgstr "attaching"
|
||
|
||
msgid "available"
|
||
msgstr "available"
|
||
|
||
msgid "backing-up"
|
||
msgstr "backing-up"
|
||
|
||
msgid "creating"
|
||
msgstr "creating"
|
||
|
||
msgid "deleting"
|
||
msgstr "deleting"
|
||
|
||
msgid "error"
|
||
msgstr "error"
|
||
|
||
msgid "error_deleting"
|
||
msgstr "error_deleting"
|
||
|
||
msgid "error_restoring"
|
||
msgstr "error_restoring"
|
||
|
||
msgid "in-use"
|
||
msgstr "in-use"
|
||
|
||
msgid "restoring"
|
||
msgstr "복구중"
|
||
|
||
msgid "restoring-backup"
|
||
msgstr "restoring-backup"
|
||
|
||
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sungjin Kang <ujuc@ujuc.kr>, 2012-2015.\n"
|
||
"Jay Lee <hyangii@gmail.com>, 2014.\n"
|
||
"Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2014."
|