api-site/api-guide/locale/it.po
OpenStack Proposal Bot 8662fd280a Imported Translations from Transifex
For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I9d720ba1c1e37d8304634ce37f57ad1e90f97c6e
2015-01-27 06:02:03 +00:00

92 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Translators:
# PierAlberto <pieralbertopierini@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-27 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 00:41+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "Limiti API"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml12(title)
msgid "OpenStack API Guide"
msgstr "Guida API OpenStack "
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml13(titleabbrev)
msgid "API Guide"
msgstr "Guida API"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml21(orgname)
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml27(holder)
msgid "OpenStack Foundation"
msgstr "OpenStack Foundation"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml25(year)
msgid "2014"
msgstr "2014"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml26(year)
msgid "2015"
msgstr ""
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml29(releaseinfo)
msgid "local"
msgstr "locale"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml30(productname)
msgid "OpenStack"
msgstr "OpenStack"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml34(remark)
msgid "Copyright details are filled in by the template."
msgstr "I dettagli di copyright sono riempiti dal modello."
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml39(para)
msgid ""
"OpenStack is an open source cloud computing platform for public and private "
"clouds. A series of interrelated projects deliver a cloud infrastructure "
"solution. This guide is for developers who want to extend the OpenStack APIs"
" or write applications that run on an OpenStack cloud. This guide introduces"
" developers to OpenStack API concepts, common tasks, and ways of interacting"
" with the APIs."
msgstr "OpenStack è una piattaforma di cloud computing open source per cloud pubblici e privati. Una serie di progetti correlati offre una soluzione di infrastruttura cloud. Questa guida è per gli sviluppatori che desiderano estendere le API OpenStack o scrivere applicazioni che girano su una nube OpenStack. Questa guida introduce agli sviluppatori di OpenStack concetti API e modi di interagire con le API."
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml50(date)
msgid "2014-01-30"
msgstr "2014-01-30"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml54(para)
msgid "First edition of this book."
msgstr "Prima edizione di questo libro."
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
msgstr "Panoramica sulle API"
#: ./api-guide/ch_api_concepts.xml10(title)
msgid "API concepts"
msgstr "Concetti sulle API"
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml10(title)
msgid "Use the APIs"
msgstr "Usare le API"
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml12(para)
msgid "Provide tutorials, examples, interspersed with specific API concepts?"
msgstr "Fornire tutorial, esempi, intervallati da specifici concetti API?"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Crediti di traduzione"