api-site/api-ref-guides/locale/ko_KR.po
OpenStack Proposal Bot a400497a42 Imported Translations from Transifex
For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Ib1435aec490c89b116fc28d16c8574a508873981
2015-07-23 06:07:37 +00:00

128 lines
3.7 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 21:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 04:25+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-"
"manuals-i18n/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "2010-2015"
msgstr "2010-2015"
msgid "API Complete Reference"
msgstr "API 완전한 참조서"
msgid "API Reference"
msgstr "API 참조서"
msgid "Copyright details are filled in by the template."
msgstr "저작권 상세 정보는 양식에 맞게 채워집니다."
msgid "OpenStack"
msgstr "OpenStack"
msgid "OpenStack API Complete Reference"
msgstr "OpenStack API 완전한 참조서"
msgid "OpenStack Block Storage"
msgstr "OpenStack 블록 스토리지"
msgid "OpenStack Block Storage API v1 Reference"
msgstr "OpenStack 블록 스토리지 API v1 참조서"
msgid "OpenStack Block Storage API v2 Reference"
msgstr "OpenStack 블록 스토리지 API v2 참조서"
msgid "OpenStack Compute"
msgstr "OpenStack Compute"
msgid "OpenStack Compute API v2 Extensions Reference"
msgstr "OpenStack Compute API v2 확장 참조서"
msgid "OpenStack Compute API v2 Reference"
msgstr "OpenStack Compute API v2 참조서"
msgid "OpenStack Compute API v2.1 Reference"
msgstr "OpenStack Compute API v2.1 참조서"
msgid "OpenStack Data Processing"
msgstr "OpenStack 데이터 프로세싱"
msgid "OpenStack Data Processing API v1.1 Reference"
msgstr "OpenStack 데이터 프로세싱 API v1.1 참조서"
msgid "OpenStack Database Service"
msgstr "OpenStack 데이터베이스 서비스"
msgid "OpenStack Database Service API v1.0 Reference"
msgstr "OpenStack 데이터베이스 서비스 API v1.0 참조서"
msgid "OpenStack Foundation"
msgstr "OpenStack 재단"
msgid "OpenStack Identity"
msgstr "OpenStack Identity"
msgid "OpenStack Identity API v2.0 Reference"
msgstr "OpenStack Identity API v2.0 참조서"
msgid "OpenStack Identity API v3 Reference"
msgstr "OpenStack Identity API v3 참조서"
msgid "OpenStack Image Service"
msgstr "OpenStack 이미지 서비스"
msgid "OpenStack Image Service API v1 Reference"
msgstr "OpenStack 이미지 서비스 API v1 참조서"
msgid "OpenStack Image Service API v2 Reference"
msgstr "OpenStack 이미지 서비스 API v2 참조서"
msgid "OpenStack Networking (neutron)"
msgstr "OpenStack 네트워킹 (neutron)"
msgid "OpenStack Networking (neutron) API v2.0 and Extensions Reference"
msgstr "OpenStack 네트워킹 (neutron) API v2.0 과 확장 참조서"
msgid "OpenStack Object Storage"
msgstr "OpenStack 오브젝트 스토리지"
msgid "OpenStack Object Storage API v1 Reference"
msgstr "OpenStack 오브젝트 스토리지 API v1 참조서"
msgid "OpenStack Orchestration"
msgstr "OpenStack Orchestration"
msgid "OpenStack Orchestration API v1 Reference"
msgstr "OpenStack Orchestration API v1 참조서"
msgid "OpenStack Telemetry"
msgstr "OpenStack Telemetry"
msgid "OpenStack Telemetry API v2 Reference"
msgstr "OpenStack Telemetry API v2 참조서"
msgid "Preface"
msgstr "머릿글"
msgid "Use the OpenStack APIs and extensions in your OpenStack cloud."
msgstr "OpenStack 클라우드에서 OpenStack API와 확장을 사용합니다."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sungjin Kang <ujuc@ujuc.kr>, 2012-2014.\n"
"Jay Lee <hyangii@gmail.com>, 2014.\n"
"Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2014.\n"
"Ian Y. CHoi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015."