Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Icc3a4d2b891d7cb75f81eacc79b2826c3ca7f4b0
This commit is contained in:
parent
39542002f6
commit
44f32e8c14
351
designatedashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
351
designatedashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@ -0,0 +1,351 @@
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2016. #zanata
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: designate-dashboard 3.0.0.0rc2.dev5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:19+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-13 04:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" From here you can edit the email address and TTL associated with a "
|
||||
"domain.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Hier können Sie die E-Mail-Adresse und TTL mit dazugehöriger Domäne "
|
||||
"editieren.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" The Email field should contain a valid email address to be associated\n"
|
||||
" with the domain.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Das E-Mail-Feld sollte eine gültige E-Mail-Adresse enthalten,\n"
|
||||
" die der Domäne zugewiesen wird.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" The Name field should contain a full-qualified domain name (with\n"
|
||||
" trailing period).\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Das Namensfeld sollte einen vollqualifizierten Domänennamen enthalten "
|
||||
"(mit\n"
|
||||
" abschließendem Punkt).\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" The optional TTL field can be any value between 1 and 2147483647\n"
|
||||
" seconds.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Das optionale TTL Feld kann einen Wert zwischen 1 und 2147483647\n"
|
||||
" Sekunden haben.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" <strong>TTL</strong>\n"
|
||||
" The TTL is the time-to-live for the record, in seconds.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_DNS_record_types\" "
|
||||
"target=\"_designate_record_defs\">more info</a> on record types.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" <strong>TTL</strong>\n"
|
||||
" Die TTL ist die time-to-live für den Datensatz, in Sekunden.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" Hier finden Sie <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||||
"List_of_DNS_record_types\" target=\"_designate_record_defs\">mehr "
|
||||
"Informationen</a> zu Datensatztypen.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid "A - Address record"
|
||||
msgstr "A - Adress Datensatz"
|
||||
|
||||
msgid "AAAA - IPv6 address record"
|
||||
msgstr "AAAA - IPv6 Adress Datensatz"
|
||||
|
||||
msgid "All Records"
|
||||
msgstr "Alle Datensätze"
|
||||
|
||||
msgid "CNAME - Canonical name record"
|
||||
msgstr "CNAME - Canonical Name Datensatz"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
msgid "Canonical Name"
|
||||
msgstr "Canonical Name"
|
||||
|
||||
msgid "Create Domain"
|
||||
msgstr "Domäne erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Create Domain Record"
|
||||
msgstr "Erzeuge Datensatz für Domäne"
|
||||
|
||||
msgid "Create Record"
|
||||
msgstr "Datensatz erzeugen"
|
||||
|
||||
msgid "Create Record for"
|
||||
msgstr "Erzeuge Datensatz für"
|
||||
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Erstellt"
|
||||
|
||||
msgid "Created At"
|
||||
msgstr "Erstellt am"
|
||||
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Daten"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Gelöscht"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domäne"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain %(name)s created."
|
||||
msgstr "Domäne %(name)s erstellt."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain %(name)s updated."
|
||||
msgstr "Domäne %(name)s wurde geändert."
|
||||
|
||||
msgid "Domain Detail"
|
||||
msgstr "Domänen Details"
|
||||
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Domänenname"
|
||||
|
||||
msgid "Domain Overview"
|
||||
msgstr "Domänenübersicht"
|
||||
|
||||
msgid "Domain Records"
|
||||
msgstr "Domänendatensatz"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain record %(name)s created."
|
||||
msgstr "Domändatensatz %(name)s erstellt."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain record %(name)s updated."
|
||||
msgstr "Domänendatensatz %(name)s aktualisiert."
|
||||
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "Domänen"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Domain"
|
||||
msgstr "Domäne bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Record"
|
||||
msgstr "Datensatze bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid IPv4 address"
|
||||
msgstr "Geben Sie eine gültige IPv4 Addresse ein"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid IPv6 address"
|
||||
msgstr "Geben Sie eine gültige IPv6 Addresse ein"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid SRV name"
|
||||
msgstr "Geben Sie einen gültigen SRV Namen ein"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid SRV record"
|
||||
msgstr "Geben Sie einen gültigen SRV Datensatz ein"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid SSHFP record"
|
||||
msgstr "Geben Sie einen gültigen SSHFP Datensatz ein"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid domain name."
|
||||
msgstr "Geben Sie einen gültigen Domänennamen ein."
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid hostname"
|
||||
msgstr "Geben Sie einen gültigen Hostnamen ein"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and "
|
||||
"be no more than 63 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie einen gültien Hostnamen ein. Der Hostname darf nur Buchstaben und "
|
||||
"Nummern enthalten und darf nicht mehr als 63 Zeichen lang sein."
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP-Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "MX - Mail exchange record"
|
||||
msgstr "MX - Mail Austausch Datensatz"
|
||||
|
||||
msgid "Mail Server"
|
||||
msgstr "Mailserver"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Records"
|
||||
msgstr "Datensätze verwalten"
|
||||
|
||||
msgid "NS"
|
||||
msgstr "NS"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
msgid "Name Server"
|
||||
msgstr "Nameserver"
|
||||
|
||||
msgid "Nameservers"
|
||||
msgstr "Namensserver"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
msgid "PTR - Pointer record"
|
||||
msgstr "PTR - Pointer Datensatz"
|
||||
|
||||
msgid "PTR Domain Name"
|
||||
msgstr "PTR Domänenname"
|
||||
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorität"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Datensatz"
|
||||
|
||||
msgid "Record Data"
|
||||
msgstr "Datensatz"
|
||||
|
||||
msgid "Record Detail"
|
||||
msgstr "Datensatzdetails"
|
||||
|
||||
msgid "Record Type"
|
||||
msgstr "Datensatztyp"
|
||||
|
||||
msgid "Records"
|
||||
msgstr "Datensätze"
|
||||
|
||||
msgid "Reverse DNS"
|
||||
msgstr "Reverse DNS"
|
||||
|
||||
msgid "SOA"
|
||||
msgstr "SOA"
|
||||
|
||||
msgid "SPF - Sender Policy Framework"
|
||||
msgstr "SPF - Sender Policy Framework"
|
||||
|
||||
msgid "SRV - Service locator"
|
||||
msgstr "SRV - Dienstezeiger"
|
||||
|
||||
msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint"
|
||||
msgstr "SSHFP - SSH Fingerprint für öffentlichen Schlüssel"
|
||||
|
||||
msgid "Select an IP"
|
||||
msgstr "Wähle eine IP"
|
||||
|
||||
msgid "Serial"
|
||||
msgstr "Seriennummer"
|
||||
|
||||
msgid "TTL"
|
||||
msgstr "TTL"
|
||||
|
||||
msgid "TTL (seconds)"
|
||||
msgstr "TTL (Sekunden)"
|
||||
|
||||
msgid "TXT"
|
||||
msgstr "TXT"
|
||||
|
||||
msgid "TXT - Text record"
|
||||
msgstr "TXT - Text Datensatz"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
msgid "The quotas could not be retrieved."
|
||||
msgstr "Die Kontingente konnten nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from."
|
||||
msgstr "Es stehen derzeit keine Floating IP-Adressen zur Auswahl."
|
||||
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create domain."
|
||||
msgstr "Die Domäne kann nicht erstellt werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create record."
|
||||
msgstr "Datensatz konnte nicht erzeugt werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve domain list."
|
||||
msgstr "Domänen-Liste kann nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve domain record."
|
||||
msgstr "Domänendatensatz kann nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve record list."
|
||||
msgstr "Die Datensatzliste kann nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update domain."
|
||||
msgstr "Die Domäne kann nicht geändert werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown instance name"
|
||||
msgstr "Unbekannter Instanzname"
|
||||
|
||||
msgid "Update Domain"
|
||||
msgstr "Domain ändern"
|
||||
|
||||
msgid "Update Domain Record"
|
||||
msgstr "Domänendatensatz aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Update Record"
|
||||
msgstr "Datensatz aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Aktualisiert"
|
||||
|
||||
msgid "Updated At"
|
||||
msgstr "Aktualisiert am"
|
||||
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Wert"
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Zonen"
|
@ -6,17 +6,18 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Lucas Mascaro <mascaro.lucas@yahoo.fr>, 2015
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Gael Rehault <gael_rehault@dell.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: designate-dashboard 2.0.1.dev8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: designate-dashboard 3.0.0.0rc2.dev5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:19+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 05:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 03:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gael Rehault <gael_rehault@dell.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
@ -79,6 +80,9 @@ msgstr "Domaine %(name)s créé"
|
||||
msgid "Domain %(name)s updated."
|
||||
msgstr "Domaine %(name)s mis à jour"
|
||||
|
||||
msgid "Domain Detail"
|
||||
msgstr "Détail du domaine"
|
||||
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Nom de domaine"
|
||||
|
||||
@ -157,6 +161,9 @@ msgstr "Nom"
|
||||
msgid "Name Server"
|
||||
msgstr "Nom de serveur"
|
||||
|
||||
msgid "Nameservers"
|
||||
msgstr "Serveurs de nom DNS"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
|
350
designatedashboard/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
350
designatedashboard/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@ -0,0 +1,350 @@
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: designate-dashboard 3.0.0.0rc2.dev5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:19+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-13 04:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" From here you can edit the email address and TTL associated with a "
|
||||
"domain.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Dari sini Anda dapat mengedit alamat email dan TTL terkait dengan "
|
||||
"domain.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" The Email field should contain a valid email address to be associated\n"
|
||||
" with the domain.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Kolom email harus berisi alamat email yang valid terkait\n"
|
||||
" dengan domain.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" The Name field should contain a full-qualified domain name (with\n"
|
||||
" trailing period).\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" The Name field should contain a full-qualified domain name (with\n"
|
||||
" trailing period).\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" The optional TTL field can be any value between 1 and 2147483647\n"
|
||||
" seconds.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Kolom TTL opsional dapat berupa nilai antara 1 dan 2147483647\n"
|
||||
" detik.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" <strong>TTL</strong>\n"
|
||||
" The TTL is the time-to-live for the record, in seconds.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_DNS_record_types\" "
|
||||
"target=\"_designate_record_defs\">more info</a> on record types.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" <strong>TTL</strong>\n"
|
||||
" TTL adalah time-to-live untuk rekor, dalam hitungan detik.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" Lihat <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_DNS_record_types\" "
|
||||
"target=\"_designate_record_defs\">more info</a> pada tipe rekor.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid "A - Address record"
|
||||
msgstr "A - Address record"
|
||||
|
||||
msgid "AAAA - IPv6 address record"
|
||||
msgstr "AAAA - IPv6 address record"
|
||||
|
||||
msgid "All Records"
|
||||
msgstr "All Records (semua rekor)"
|
||||
|
||||
msgid "CNAME - Canonical name record"
|
||||
msgstr "CNAME - Canonical name record"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
msgid "Canonical Name"
|
||||
msgstr "Canonical Name (nama canonical)"
|
||||
|
||||
msgid "Create Domain"
|
||||
msgstr "Membuat Domain"
|
||||
|
||||
msgid "Create Domain Record"
|
||||
msgstr "Create Domain Record (buat rekor domain)"
|
||||
|
||||
msgid "Create Record"
|
||||
msgstr "Buat rekor"
|
||||
|
||||
msgid "Create Record for"
|
||||
msgstr "Buat rekor"
|
||||
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Created (dibuat)"
|
||||
|
||||
msgid "Created At"
|
||||
msgstr "Created At (dibuat pada)"
|
||||
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Terhapus"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domain"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain %(name)s created."
|
||||
msgstr "Domain %(name)s dibuat."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain %(name)s updated."
|
||||
msgstr "Domain %(name)s diperbaharui."
|
||||
|
||||
msgid "Domain Detail"
|
||||
msgstr "Domain Detail (rincian domain)"
|
||||
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Nama domain"
|
||||
|
||||
msgid "Domain Overview"
|
||||
msgstr "Domain Overview (ikhtisar domain)"
|
||||
|
||||
msgid "Domain Records"
|
||||
msgstr "Domain Records (rekor domain)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain record %(name)s created."
|
||||
msgstr "Rekor domain %(name)s dibuat."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain record %(name)s updated."
|
||||
msgstr "Rekor domain %(name)s diperbaharui"
|
||||
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "Domain"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Domain"
|
||||
msgstr "Mengedit domain"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Record"
|
||||
msgstr "Mengedit recor"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Surat elektronik"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid IPv4 address"
|
||||
msgstr "Masukkan alamat IPv4 yang valid"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid IPv6 address"
|
||||
msgstr "Masukkan alamat IPv6 yang valid"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid SRV name"
|
||||
msgstr "Masukkan nama SRV valid"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid SRV record"
|
||||
msgstr "Masukkan rekor SRV valid"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid SSHFP record"
|
||||
msgstr "Masukkan rekor SSHFP valid"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid domain name."
|
||||
msgstr "Masukkan nama domain yang valid."
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid hostname"
|
||||
msgstr "Masukkan hostname yang valid"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and "
|
||||
"be no more than 63 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Masukkan hostname yang valid. Hostname harus berisi huruf dan angka, dan "
|
||||
"tidak lebih dari 63 karakter."
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP Address (alamat IP)"
|
||||
|
||||
msgid "MX - Mail exchange record"
|
||||
msgstr "MX - Mail exchange record"
|
||||
|
||||
msgid "Mail Server"
|
||||
msgstr "Mail Server (server mail)"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Records"
|
||||
msgstr "Mengelola rekor"
|
||||
|
||||
msgid "NS"
|
||||
msgstr "NS"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name (nama)"
|
||||
|
||||
msgid "Name Server"
|
||||
msgstr "Name Server (server nama)"
|
||||
|
||||
msgid "Nameservers"
|
||||
msgstr "Nameservers"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None (tak satupun)"
|
||||
|
||||
msgid "PTR - Pointer record"
|
||||
msgstr "PTR - Pointer record"
|
||||
|
||||
msgid "PTR Domain Name"
|
||||
msgstr "PTR Domain Name (nama domain PTR)"
|
||||
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priority (prioritas)"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Record (rekor)"
|
||||
|
||||
msgid "Record Data"
|
||||
msgstr "Record Data (data rekam)"
|
||||
|
||||
msgid "Record Detail"
|
||||
msgstr "Record Detail (rincian rekor)"
|
||||
|
||||
msgid "Record Type"
|
||||
msgstr "Record Type (tipe rekam)"
|
||||
|
||||
msgid "Records"
|
||||
msgstr "Records (rekor)"
|
||||
|
||||
msgid "Reverse DNS"
|
||||
msgstr "Reverse DNS "
|
||||
|
||||
msgid "SOA"
|
||||
msgstr "SOA"
|
||||
|
||||
msgid "SPF - Sender Policy Framework"
|
||||
msgstr "SPF - Sender Policy Framework"
|
||||
|
||||
msgid "SRV - Service locator"
|
||||
msgstr "SRV - Service locator"
|
||||
|
||||
msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint"
|
||||
msgstr "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint"
|
||||
|
||||
msgid "Select an IP"
|
||||
msgstr "Pilih IP"
|
||||
|
||||
msgid "Serial"
|
||||
msgstr "Serial (serial)"
|
||||
|
||||
msgid "TTL"
|
||||
msgstr "TTL"
|
||||
|
||||
msgid "TTL (seconds)"
|
||||
msgstr "TTL (detik)"
|
||||
|
||||
msgid "TXT"
|
||||
msgstr "TXT"
|
||||
|
||||
msgid "TXT - Text record"
|
||||
msgstr "TXT - Text record"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
msgid "The quotas could not be retrieved."
|
||||
msgstr "Kuota tidak dapat diambil."
|
||||
|
||||
msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from."
|
||||
msgstr "Tidak ada alamat IP mengambang saat ini yang digunakan untuk memilih."
|
||||
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
msgstr "Bagian ini diperlukan"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipe"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create domain."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat domain."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create record."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat rekor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve domain list."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar domain."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve domain record."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil rekor domain."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve record list."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar rekor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update domain."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperbarui domain."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unknown (tidak diketahui)"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown instance name"
|
||||
msgstr " nama instance tidak diketahui"
|
||||
|
||||
msgid "Update Domain"
|
||||
msgstr "Update Domain (pembaharui domain)"
|
||||
|
||||
msgid "Update Domain Record"
|
||||
msgstr "Update Domain Record (pembaharuan rekor domain)"
|
||||
|
||||
msgid "Update Record"
|
||||
msgstr "Pembaruan rekor"
|
||||
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Updated (sudah di perbaharui)"
|
||||
|
||||
msgid "Updated At"
|
||||
msgstr "Diperbarui pada"
|
||||
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Value (nilai)"
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Zones (zona)"
|
@ -1,14 +1,15 @@
|
||||
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Mie Yamamoto <myamamot@redhat.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: designate-dashboard 2.0.1.dev8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: designate-dashboard 3.0.0.0rc2.dev5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:19+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 01:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-13 04:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -22,7 +23,7 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" ドメインのメールアドレスと TTL を編集できます。\n"
|
||||
" ここでドメインに関連付けられたメールアドレスと TTL を編集できます。\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -32,7 +33,7 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" メールアドレスフィールドには、ドメインに関連付ける\n"
|
||||
" メールフィールドには、ドメインに関連付ける\n"
|
||||
" 有効なメールアドレスを指定する必要があります。\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
@ -44,7 +45,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" 名前フィールドには、\n"
|
||||
" (末尾がピリオドの) 完全なドメイン名を指定する必要があります。\n"
|
||||
" (末尾がピリオドの) 完全修飾ドメイン名を指定する必要があります。\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -198,7 +199,7 @@ msgid ""
|
||||
"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and "
|
||||
"be no more than 63 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"有効なホスト名を入力してください。ホスト名は、文字と数字で 63 文字以内で設定"
|
||||
"有効なホスト名を入力してください。ホスト名は、文字と数字で 63 文字以内に設定"
|
||||
"してください。"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
@ -316,7 +317,7 @@ msgid "Unable to retrieve record list."
|
||||
msgstr "レコードの一覧を取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update domain."
|
||||
msgstr "ドメインを更新できません"
|
||||
msgstr "ドメインを更新できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "不明"
|
||||
@ -341,3 +342,6 @@ msgstr "最終更新"
|
||||
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "値"
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "ゾーン"
|
||||
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: designate-dashboard 2.0.1.dev8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: designate-dashboard 3.0.0.0rc2.dev5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:19+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 05:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
@ -255,6 +256,9 @@ msgstr "레코드 타입"
|
||||
msgid "Records"
|
||||
msgstr "레코드"
|
||||
|
||||
msgid "Reverse DNS"
|
||||
msgstr "Reverse DNS"
|
||||
|
||||
msgid "SOA"
|
||||
msgstr "SOA"
|
||||
|
||||
@ -341,3 +345,6 @@ msgstr "갱신 시점"
|
||||
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "값"
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "존"
|
||||
|
@ -6,16 +6,17 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Denis Gubanov <v12aml@gmail.com>, 2015
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Ivan Startsev <istartsev67@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: designate-dashboard 2.0.1.dev8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: designate-dashboard 3.0.0.0rc2.dev5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:19+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-25 10:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis Gubanov <v12aml@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-05 02:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Startsev <istartsev67@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
@ -24,12 +25,83 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" From here you can edit the email address and TTL associated with a "
|
||||
"domain.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Отсюда вы можете отредактировать адрес почты и ассоциированный с "
|
||||
"доменом TTL \n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" The Email field should contain a valid email address to be associated\n"
|
||||
" with the domain.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Поле Почта должно содержать валидный почтовый адрес\n"
|
||||
" который может быть ассоциирован с доменом.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" The Name field should contain a full-qualified domain name (with\n"
|
||||
" trailing period).\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Поле Имя должно содержать полностью определённое имя домена (FQDN) "
|
||||
"( с\n"
|
||||
" завершающей точкой).\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" The optional TTL field can be any value between 1 and 2147483647\n"
|
||||
" seconds.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Опциональное поле TTL может принимать любое значение \n"
|
||||
" между 1 и 2147483647 секундами.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" <strong>TTL</strong>\n"
|
||||
" The TTL is the time-to-live for the record, in seconds.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_DNS_record_types\" "
|
||||
"target=\"_designate_record_defs\">more info</a> on record types.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" <strong>TTL</strong>\n"
|
||||
" TTL - это time-to-live для записи, в секундах.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_DNS_record_types\" "
|
||||
"target=\"_designate_record_defs\">больше информации</a> на типах записи.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid "A - Address record"
|
||||
msgstr "A - IPv4 адрес"
|
||||
|
||||
msgid "AAAA - IPv6 address record"
|
||||
msgstr "AAAA - IPv6 адрес"
|
||||
|
||||
msgid "All Records"
|
||||
msgstr "Все Записи"
|
||||
|
||||
msgid "CNAME - Canonical name record"
|
||||
msgstr "CNAME - каноническое имя"
|
||||
|
||||
@ -42,9 +114,15 @@ msgstr "Каноническое имя"
|
||||
msgid "Create Domain"
|
||||
msgstr "Создать домен"
|
||||
|
||||
msgid "Create Domain Record"
|
||||
msgstr "Создать Доменную Запись"
|
||||
|
||||
msgid "Create Record"
|
||||
msgstr "Создать запись"
|
||||
|
||||
msgid "Create Record for"
|
||||
msgstr "Создать запись для"
|
||||
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Создано"
|
||||
|
||||
@ -74,9 +152,18 @@ msgstr "Домен %(name)s создан."
|
||||
msgid "Domain %(name)s updated."
|
||||
msgstr "Домен %(name)s обновлен."
|
||||
|
||||
msgid "Domain Detail"
|
||||
msgstr "Детали Домена"
|
||||
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Имя домена"
|
||||
|
||||
msgid "Domain Overview"
|
||||
msgstr "Обзор Домена"
|
||||
|
||||
msgid "Domain Records"
|
||||
msgstr "Записи Домена"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain record %(name)s created."
|
||||
msgstr "Доменная запись %(name)s создана."
|
||||
@ -149,6 +236,9 @@ msgstr "Имя"
|
||||
msgid "Name Server"
|
||||
msgstr "Сервер имен"
|
||||
|
||||
msgid "Nameservers"
|
||||
msgstr "сервера"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
@ -164,12 +254,21 @@ msgstr "Приоритет"
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Запись"
|
||||
|
||||
msgid "Record Data"
|
||||
msgstr "Запись Данных"
|
||||
|
||||
msgid "Record Detail"
|
||||
msgstr "Детали Записи"
|
||||
|
||||
msgid "Record Type"
|
||||
msgstr "Тип записи"
|
||||
|
||||
msgid "Records"
|
||||
msgstr "Записи"
|
||||
|
||||
msgid "Reverse DNS"
|
||||
msgstr "Обратный DNS"
|
||||
|
||||
msgid "SOA"
|
||||
msgstr "SOA"
|
||||
|
||||
@ -239,6 +338,12 @@ msgstr "Неизвестно"
|
||||
msgid "Unknown instance name"
|
||||
msgstr "Неизвестное имя инстанса"
|
||||
|
||||
msgid "Update Domain"
|
||||
msgstr "Обновить Домен"
|
||||
|
||||
msgid "Update Domain Record"
|
||||
msgstr "Обновить Доменную Запись"
|
||||
|
||||
msgid "Update Record"
|
||||
msgstr "Обновить запись"
|
||||
|
||||
@ -250,3 +355,6 @@ msgstr "Обновлено"
|
||||
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Значение"
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Зоны"
|
||||
|
@ -5,16 +5,17 @@
|
||||
# Wu Han <wu.han@h3c.com>, 2016. #zanata
|
||||
# ZHIYUAN SU <suzhiyuan@inspur.com>, 2016. #zanata
|
||||
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: designate-dashboard 3.0.0.0b3.dev7\n"
|
||||
"Project-Id-Version: designate-dashboard 3.0.0.0rc2.dev5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-25 22:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:19+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-30 08:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZHIYUAN SU <suzhiyuan@inspur.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-27 06:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzxwill <zzxwill@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
@ -257,6 +258,9 @@ msgstr "记录类型"
|
||||
msgid "Records"
|
||||
msgstr "记录数"
|
||||
|
||||
msgid "Reverse DNS"
|
||||
msgstr "反向解析域名"
|
||||
|
||||
msgid "SOA"
|
||||
msgstr "SOA"
|
||||
|
||||
@ -343,3 +347,6 @@ msgstr "已更新于"
|
||||
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "值"
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "区域"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user