From d553ad69146c22345a9e259b6aafc67c8d61b851 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Thu, 18 Aug 2016 07:10:23 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I0d930f1a9a735946d22cafe9d84cb0ae2bb4b87f --- .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po | 385 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 385 insertions(+) create mode 100644 ironic_ui/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po diff --git a/ironic_ui/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/ironic_ui/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 00000000..c56b0fac --- /dev/null +++ b/ironic_ui/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,385 @@ +# Andreas Jaeger , 2016. #zanata +# HYUNGBAI PARK , 2016. #zanata +# Ian Y. Choi , 2016. #zanata +# Sungjin Kang , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ironic-ui 1.1.1.dev41\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-17 13:27+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:15+0000\n" +"Last-Translator: HYUNGBAI PARK \n" +"Language-Team: Korean (South Korea)\n" +"Language: ko-KR\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +msgid " ([^\" ]+|\"[^\"]+\") \\(Default\\)" +msgstr " ([^\" ]+|\"[^\"]+\") \\(Default\\)" + +msgid "(?:[Oo]ne of )(?!this)((?:(?:\"[^\"]+\"|[^,\\. ]+)(?:, |\\.))+)" +msgstr "(?:[Oo]ne of )(?!this)((?:(?:\"[^\"]+\"|[^,\\. ]+)(?:, |\\.))+)" + +msgid "A unique node name. Optional." +msgstr "단일한 노드 명칭. 선택사항." + +msgid "Actions" +msgstr "작업" + +msgid "Add Extra:" +msgstr "Extra 추가하기:" + +msgid "Add New Property:" +msgstr "새로운 속성 추가" + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete node \"%s\"? This action cannot be undone." +msgstr "노드 \"%s\"를 삭제하시겠습니까? 이 작업은 취소할 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete nodes \"%s\"? This action cannot be undone." +msgstr "노드들 \"%s\"를 삭제하시겠습니까? 이 작업은 취소할 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete port \"%s\"? This action cannot be undone." +msgstr "포트 \"%s\"를 삭제하시겠습니까? 이 작업은 취소할 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete ports \"%s\"? This action cannot be undone." +msgstr "포트들 \"%s\"를 삭제하시겠습니까? 이 작업은 취소할 수 없습니다." + +msgid "Cancel" +msgstr "취소하기" + +msgid "Capabilities" +msgstr "기능들" + +msgid "Chassis ID" +msgstr "Chassis ID" + +msgid "Choose an Image" +msgstr "이미지 선택하기" + +msgid "Configuration" +msgstr "구성" + +msgid "Console Enabled" +msgstr "콘솔 활성화" + +msgid "Create Port" +msgstr "포트 생성하기" + +msgid "Create port" +msgstr "포트 생성하기" + +msgid "Created At" +msgstr "생성 시점" + +msgid "Defaults to ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")" +msgstr "Defaults to ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")" + +msgid "Delete Node" +msgstr "노드 삭제하기" + +msgid "Delete Nodes" +msgstr "노드들 삭제하기" + +msgid "Delete Port" +msgstr "포트 삭제하기" + +msgid "Delete Ports" +msgstr "포트 삭제하기" + +msgid "Delete node" +msgstr "노드 삭제하기" + +msgid "Delete nodes" +msgstr "노드들 삭제하기" + +msgid "Delete ports" +msgstr "포트 삭제하기" + +msgid "Deploy Kernel" +msgstr "커널 배치하기" + +msgid "Deploy Ramdisk" +msgstr "램디스크 배치하기" + +msgid "Driver" +msgstr "드라이버" + +msgid "Driver Details" +msgstr "드라이버 세부사항" + +msgid "Driver Info" +msgstr "드라이버 정보" + +msgid "Enroll Node" +msgstr "노드 등록하기" + +#, python-format +msgid "Error deleting nodes \"%s\"" +msgstr "노드들 \"%s\" 삭제 중 에러가 발생했습니다" + +#, python-format +msgid "Error deleting ports \"%s\"" +msgstr "포트들 \"%s\" 삭제 중 에러가 발생했습니다" + +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +msgid "Extra Property Name" +msgstr "Extra 속성 명칭" + +msgid "Extras" +msgstr "Extra" + +msgid "General" +msgstr "일반" + +msgid "Inspection Finished At" +msgstr "점검 종료시점" + +msgid "Inspection Started At" +msgstr "점검 시작 시점" + +msgid "Instance ID" +msgstr "인스턴스 ID" + +msgid "Instance Info" +msgstr "인스턴스 정보" + +msgid "Instance Name" +msgstr "인스턴스 이름" + +msgid "Kernel" +msgstr "커널" + +msgid "Last Error" +msgstr "마지막 에러" + +msgid "MAC Address" +msgstr "MAC 주소" + +msgid "MAC address" +msgstr "MAC 주소" + +msgid "MAC address for this port. Required." +msgstr "이 포트를 위한 MAC 주소. 필수항목." + +msgid "Maintenance" +msgstr "유지보수" + +msgid "Maintenance Reason" +msgstr "유지보수 사유" + +msgid "Maintenance off" +msgstr "유지보수 꺼짐" + +msgid "Maintenance on" +msgstr "유지보수 켜짐" + +msgid "Name" +msgstr "이름" + +msgid "No Instance" +msgstr "인스턴스 없음" + +msgid "No maintenance reason given." +msgstr "유지보수 사유 없습니다." + +msgid "No network ports have been defined" +msgstr "네트워크 포트가 정의되지 않았습니다" + +#, python-format +msgid "Node %s is already in maintenance mode." +msgstr "노드 %s는 이미 유지보수 모드입니다." + +#, python-format +msgid "Node %s is not in maintenance mode." +msgstr "노드 %s는 유지보수 모드에 있지 않습니다." + +#, python-format +msgid "Node %s is not powered off." +msgstr "노드 %s의 전원이 꺼지지 않았습니다." + +#, python-format +msgid "Node %s is not powered on." +msgstr "노드 %s의 전원이 켜지지 않았습니다." + +msgid "Node Driver" +msgstr "노드 드라이버" + +msgid "Node ID" +msgstr "노드 ID" + +msgid "Node Info" +msgstr "노드 정보" + +msgid "Node Name" +msgstr "노드 명칭" + +msgid "One of this, (.*) must be specified\\." +msgstr "One of this, (.*) must be specified\\." + +msgid "Overview" +msgstr "개요" + +msgid "Port successfully created" +msgstr "포트가 성공적으로 생성됐습니다" + +msgid "Ports" +msgstr "포트들" + +msgid "Power State" +msgstr "전원 상태" + +msgid "Power off" +msgstr "전원 꺼짐" + +msgid "Power on" +msgstr "전원 켜짐" + +msgid "Properties" +msgstr "속성" + +msgid "Property Name" +msgstr "속성 명칭" + +msgid "" +"Provide a reason for why you are putting the selected node(s) into " +"maintenance mode (optional)" +msgstr "선택된 노드를 유지보수 모드로 넣는지 사유를 제공합니다 (선택항목)" + +msgid "Provision State" +msgstr "권한설정 상태" + +msgid "Provisioning State" +msgstr "권한설정 상태" + +msgid "Provisioning Status" +msgstr "권한설정 상태" + +msgid "Put Node(s) Into Maintenance Mode" +msgstr "노드(들)을 유지보수 모드로 넣기" + +msgid "Ramdisk" +msgstr "램디스크" + +msgid "Refresh page to see updated power status" +msgstr "갱신된 전원 상태를 보기 위해 페이지 새로 고치기" + +msgid "Required" +msgstr "필수항목" + +msgid "Reservation" +msgstr "예약" + +msgid "SSH Port" +msgstr "SSH 포트" + +msgid "SSH Username" +msgstr "SSH Username" + +msgid "Select a Driver" +msgstr "드라이버 선택하기" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted node \"%s\"" +msgstr "노드 \"%s\"를 성공적으로 삭제했습니다" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted nodes \"%s\"" +msgstr "노드들 \"%s\"를 성공적으로 삭제했습니다" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted port \"%s\"" +msgstr "포트 \"%s\"를 성공적으로 삭제했습니다" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted ports \"%s\"" +msgstr "포트들 \"%s\"를 성공적으로 삭제했습니다" + +msgid "Target Power State" +msgstr "대상 전원 상태" + +msgid "Target Provision State" +msgstr "대상 권한설정 상태" + +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#, python-format +msgid "Unable to create node: %s" +msgstr "노드를 생성할 수 없습니다: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to create port: %s" +msgstr "포트를 생성할 수 없습니다: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete node \"%s\"" +msgstr "노드 \"%s\"를 삭제할 수 없습니다" + +#, python-format +msgid "Unable to delete node %s: %s" +msgstr "노드 %s를 삭제할 수 없습니다: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete port \"%s\"" +msgstr "포트를 삭제할 수 없습니다: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete port: %s" +msgstr "포트를 삭제할 수 없습니다: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to power off the node: %s" +msgstr "노드의 전원을 끌 수 없습니다: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to power on the node: %s" +msgstr "노드의 전원을 켤 수 없습니다: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to put the Ironic node in maintenance mode: %s" +msgstr "유지보수 모드에서 아이러닉 노드를 넣을 수 없습니다: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to remove the Ironic node from maintenance mode: %s" +msgstr "유지보수 모드에서 아이러닉 노드를 삭제할 수 없습니다: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve Ironic drivers: %s" +msgstr "아이러닉 드라이버를 되찾을 수 없습니다: %s" + +msgid "Unable to retrieve Ironic nodes." +msgstr "아이러닉 노드네트워크를 되찾을 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve driver properties: %s" +msgstr "드라이버 속성을 되찾을 수 없습니다 : %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve the Ironic node ports: %s" +msgstr "아이러닉 노드 포트를 되찾을 수 없습니다: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve the Ironic node: %s" +msgstr "아이러닉 노드를 되찾을 수 없습니다: %s " + +msgid "Updated At" +msgstr "업데이트 시점" + +msgid "default (?:value )?is ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")" +msgstr "default (?:value )?is ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")" + +msgid "{$ property.getDescription() $}" +msgstr "{$ property.getDescription() $}"