Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Idc10952c9c6644be576a559b9cb1fa9cc0466af3
This commit is contained in:
parent
151ab7aa49
commit
a587309f84
@ -1,26 +1,18 @@
|
|||||||
# Translations template for ironic.
|
|
||||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Translators:
|
|
||||||
# Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2014
|
|
||||||
# Andrew Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
|
|
||||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ironic 4.3.1.dev202\n"
|
"Project-Id-Version: ironic 5.1.1.dev107\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 02:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 00:58+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 03:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to start keepalive"
|
msgid "Failed to start keepalive"
|
||||||
msgstr "Echec de démarrage keepalive"
|
msgstr "Echec de démarrage keepalive"
|
||||||
|
@ -1,23 +1,28 @@
|
|||||||
# Translations template for ironic.
|
# Translations template for ironic.
|
||||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
|
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ironic 2015.2.0.dev476\n"
|
"Project-Id-Version: ironic 5.1.1.dev107\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-11 06:21+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 06:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.2.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:313
|
#: ironic/conductor/base_manager.py:187
|
||||||
msgid "Failed to start keepalive"
|
msgid "Failed to start keepalive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ironic/conductor/base_manager.py:241
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Periodic tasks worker has failed: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,620 +0,0 @@
|
|||||||
# Translations template for ironic.
|
|
||||||
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
|
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
|
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: ironic 4.3.1.dev202\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 06:37+0000\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.2.0\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/api/middleware/parsable_error.py:80
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Error parsing HTTP response: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/common/exception.py:89
|
|
||||||
msgid "Exception in string format operation"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/common/images.py:151
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "vfat image creation failed. Error: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/common/images.py:221 ironic/common/images.py:287
|
|
||||||
msgid "Creating the filesystem root failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/common/images.py:236 ironic/common/images.py:313
|
|
||||||
msgid "Creating ISO image failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/common/images.py:531
|
|
||||||
msgid "mounting the deploy iso failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/common/images.py:545
|
|
||||||
msgid "examining the deploy iso failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/common/service.py:97
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Service error occurred when stopping the RPC server. Error: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/common/service.py:102
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Service error occurred when cleaning up the RPC manager. Error: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/common/utils.py:462
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Could not remove tmpdir: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/common/glance_service/base_image_service.py:128
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error contacting glance server '%(host)s:%(port)s' for '%(method)s', "
|
|
||||||
"attempt %(attempt)s of %(num_attempts)s failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/base_manager.py:103
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Conductor %s cannot be started because no drivers were loaded. This "
|
|
||||||
"could be because no drivers were specified in 'enabled_drivers' config "
|
|
||||||
"option."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:617
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Error in tear_down of node %(node)s: %(err)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:1037
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Failed to tear down cleaning for node %(node)s after aborting the "
|
|
||||||
"operation. Error: %(err)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:1485
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Failed to stop console while deleting the node %(node)s: %(err)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:2162
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Error while uploading the configdrive for %(node)s to Swift"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:2173
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Error while preparing to deploy to node %(node)s: %(err)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:2183
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Error in deploy of node %(node)s: %(err)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:2200
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Unexpected state %(state)s returned while deploying node %(node)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:2333
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Failed to change power state of node %(node)s to '%(state)s', attempt "
|
|
||||||
"%(attempt)s of %(retries)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:2367
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Failed to inspect node %(node)s: %(err)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/utils.py:221
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Failed to tear down cleaning on node %(uuid)s, reason: %(err)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/dhcp/neutron.py:125
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Failed to update Neutron port %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/dhcp/neutron.py:140
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Failed to update MAC address on Neutron port %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/dhcp/neutron.py:213
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Failed to Get IP address on Neutron port %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/dhcp/neutron.py:229
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Neutron returned invalid IPv4 address %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/dhcp/neutron.py:233
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "No IP address assigned to Neutron port %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/dhcp/neutron.py:376
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Failed to rollback cleaning port changes for node %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/base.py:633
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "vendor_passthru failed with method %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/agent.py:128
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Agent deploy supports only HTTP(S) URLs as instance_info['image_source']."
|
|
||||||
" Either %s is not a valid HTTP(S) URL or is not reachable."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/agent_base_vendor.py:514
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Could not find matching node for the provided MACs %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:394
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:400
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Deploy to address %s failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:395
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Command: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:396
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "StdOut: %r"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:397
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "StdErr: %r"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:482
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Internal error. Node %(node)s in provision state \"%(state)s\" could not "
|
|
||||||
"transition to a failed state."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:490
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
|
|
||||||
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
|
|
||||||
"maintenance mode until the problem is resolved."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/inspector.py:156
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Exception during contacting ironic-inspector for inspection of node "
|
|
||||||
"%(node)s: %(err)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/inspector.py:191
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Unexpected exception while getting inspection status for node %s, will "
|
|
||||||
"retry later"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/inspector.py:207
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Inspection failed for node %(uuid)s with error: %(err)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:282
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"IPMI get sensor data failed for node %(node_id)s with the following "
|
|
||||||
"error: %(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:484
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
|
|
||||||
"error: %(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:530
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"IPMI get boot device failed for node %(node_id)s with the following "
|
|
||||||
"error: %(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:426
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "IPMI Error while attempting \"%(cmd)s\"for node %(node)s. Error: %(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:501
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"IPMI power %(state)s timed out after %(tries)s retries on node "
|
|
||||||
"%(node_id)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:664
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "IPMI \"raw bytes\" failed for node %(node_id)s with error: %(error)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:1019
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "IPMI \"bmc reset\" failed for node %(node_id)s with error: %(error)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/iscsi_deploy.py:628
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/iscsi_deploy.py:941
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/iscsi_deploy.py:980
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:297
|
|
||||||
msgid "Whole disk image with netboot is not supported in UEFI boot mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:195
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "SeaMicro client exception %(msg)s for node %(uuid)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:476
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:515
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "SeaMicro client exception: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:579
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Seamicro set boot device failed for node %(node)s with the following "
|
|
||||||
"error: %(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:346
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:751
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Failed to set boot device for node %(node)s, virt_type %(vtype)s does not"
|
|
||||||
" support this operation"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/virtualbox.py:158
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Failed while creating a VirtualMachine object for node %(node_id)s. "
|
|
||||||
"Error: %(error)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/virtualbox.py:174
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "'%(ironic_method)s' failed for node %(node_id)s with error: %(error)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/virtualbox.py:216
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "VirtualBox returned unknown state '%(state)s' for node %(node)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/virtualbox.py:312
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "VirtualBox returned unknown boot device '%(device)s' for node %(node)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/virtualbox.py:353
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "'set_boot_device' failed for node %(node_id)s with error: %(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/amt/common.py:119
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Call to AMT with URI %(uri)s failed: got Fault %(fault)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/amt/common.py:143
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Call to AMT with URI %(uri)s and method %(method)s failed: return value "
|
|
||||||
"was %(value)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/amt/common.py:248
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Unable to awake AMT interface on node %(node_id)s. Error: %(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/amt/management.py:90
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Failed to set boot device %(boot_device)s for node %(node_id)s with "
|
|
||||||
"error: %(error)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/amt/management.py:144
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Failed to enable boot config for node %(node_id)s with error: %(error)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/amt/power.py:113
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Failed to set power state %(state)s for node %(node_id)s with error: "
|
|
||||||
"%(error)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/amt/power.py:137
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Failed to get power state for node %(node_id)s with error: %(error)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/drac/bios.py:93
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"DRAC driver failed to get the BIOS settings for node %(node_uuid)s. "
|
|
||||||
"Reason: %(error)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/drac/bios.py:120
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"DRAC driver failed to set the BIOS settings for node %(node_uuid)s. "
|
|
||||||
"Reason: %(error)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/drac/bios.py:144
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"DRAC driver failed to commit the pending BIOS changes for node "
|
|
||||||
"%(node_uuid)s. Reason: %(error)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/drac/bios.py:163
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"DRAC driver failed to delete the pending BIOS settings for node "
|
|
||||||
"%(node_uuid)s. Reason: %(error)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/drac/job.py:44
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"DRAC driver failed to get the list of unfinished jobs for node "
|
|
||||||
"%(node_uuid)s. Reason: %(error)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/drac/management.py:69
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"DRAC driver failed to get next boot mode for node %(node_uuid)s. Reason: "
|
|
||||||
"%(error)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/drac/management.py:115
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"DRAC driver failed to change boot device order for node %(node_uuid)s. "
|
|
||||||
"Reason: %(error)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/drac/power.py:58
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"DRAC driver failed to get power state for node %(node_uuid)s. Reason: "
|
|
||||||
"%(error)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/drac/power.py:104
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"DRAC driver failed to set power state for node %(node_uuid)s to "
|
|
||||||
"%(power_state)s. Reason: %(error)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/boot.py:130
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Virtual media deploy accepts only Glance images or HTTP(S) URLs as "
|
|
||||||
"instance_info['ilo_boot_iso']. Either %s is not a valid HTTP(S) URL or is"
|
|
||||||
" not reachable."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/boot.py:158
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Unable to find kernel or ramdisk for image %(image)s to generate boot ISO"
|
|
||||||
" for %(node)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/boot.py:218
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Failed to clean up boot ISO for node %(node)s. Error: %(error)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/boot.py:399
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Cannot get boot ISO for node %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/common.py:528
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error while ejecting virtual media %(device)s from node %(uuid)s. Error: "
|
|
||||||
"%(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/common.py:558
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error while deleting temporary swift object %(object_name)s from "
|
|
||||||
"%(container)s associated with virtual floppy. Error: %(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/power.py:95
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "iLO get_power_state failed for node %(node_id)s with error: %(error)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/power.py:167
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"iLO set_power_state failed to set state to %(tstate)s for node "
|
|
||||||
"%(node_id)s with error: %(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/power.py:180
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "iLO failed to change state to %(tstate)s within %(timeout)s sec"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/irmc/boot.py:451
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Error while inserting virtual cdrom into node %(uuid)s. Error: %(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/irmc/boot.py:474
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Error while ejecting virtual cdrom from node %(uuid)s. Error: %(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/irmc/boot.py:507
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Error while inserting virtual floppy into node %(uuid)s. Error: %(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/irmc/boot.py:530
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Error while ejecting virtual floppy from node %(uuid)s. Error: %(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/irmc/management.py:64
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"SCCI get sensor data failed for node %(node_id)s with the following "
|
|
||||||
"error: %(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/irmc/power.py:71
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"iRMC set_power_state failed to set state to %(tstate)s for node "
|
|
||||||
"%(node_id)s with error: %(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/msftocs/msftocsclient.py:85
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "XML parsing failed: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/msftocs/power.py:87
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Changing the power state to %(pstate)s failed. Error: %(err_msg)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/msftocs/power.py:104
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Reboot failed. Error: %(err_msg)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/oneview/common.py:285
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Failed to get server profile from OneView appliance fornode %(node)s. "
|
|
||||||
"Error: %(message)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/oneview/power.py:79
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Error getting power state for node %(node)s. Error:%(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ucs/helper.py:118
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Cisco client: service unavailable for node %(uuid)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ucs/management.py:96
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "%(driver)s: client failed to set boot device %(device)s for node %(uuid)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ucs/management.py:131
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "%(driver)s: client failed to get boot device for node %(uuid)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ucs/power.py:126
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%(driver)s: get_power_state operation failed for node %(uuid)s with "
|
|
||||||
"error: %(msg)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ucs/power.py:168
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%(driver)s: set_power_state operation failed for node %(uuid)s with "
|
|
||||||
"error: %(msg)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ucs/power.py:179
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%(driver)s: driver failed to change node %(uuid)s power state to "
|
|
||||||
"%(state)s within %(timeout)s seconds."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ucs/power.py:201
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "%(driver)s: driver failed to reset node %(uuid)s power state."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ucs/power.py:212
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%(driver)s: driver failed to reboot node %(uuid)s within %(timeout)s "
|
|
||||||
"seconds."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/tests/unit/db/sqlalchemy/test_migrations.py:169
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
@ -1,351 +0,0 @@
|
|||||||
# Translations template for ironic.
|
|
||||||
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
|
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
|
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: ironic 4.3.1.dev202\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 06:37+0000\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.2.0\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/common/driver_factory.py:139
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Loaded the following drivers: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/common/service.py:88
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Created RPC server for service %(service)s on host %(host)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/common/service.py:106
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Stopped RPC server for service %(service)s on host %(host)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/common/service.py:111
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Got signal SIGUSR1. Not deregistering on next shutdown of service "
|
|
||||||
"%(service)s on host %(host)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/base_manager.py:156
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Successfully started conductor with hostname %(hostname)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/base_manager.py:181
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Successfully stopped conductor with hostname %(hostname)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/base_manager.py:187
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Not deregistering conductor with hostname %(hostname)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:625
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Successfully unprovisioned node %(node)s with instance %(instance)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:847
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Automated cleaning is disabled, node %s has been successfully moved to "
|
|
||||||
"AVAILABLE state."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:924
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Executing %(state)s on node %(node)s, remaining steps: %(steps)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:934
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Executing %(step)s on node %(node)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:961
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Clean step %(step)s on node %(node)s being executed asynchronously, "
|
|
||||||
"waiting for driver."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:973
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Node %(node)s finished clean step %(step)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:991
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Node %s cleaning complete"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:1108
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The current clean step \"%(clean_step)s\" for node %(node)s is not "
|
|
||||||
"abortable. Adding a flag to abort the cleaning after the clean step is "
|
|
||||||
"completed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:1203
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
|
|
||||||
" by another process."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:1207
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"During sync_power_state, node %(node)s was already locked by another "
|
|
||||||
"process. Skip."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:1489
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Successfully deleted node %(node)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:1509
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Successfully deleted port %(port)s. The node associated with the port was"
|
|
||||||
" %(node)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:1583
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "No console action was triggered because the console is already %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:2194
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Successfully deployed node %(node)s with instance %(instance)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:2310
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"During sync_power_state, node %(node)s has no previous known state. "
|
|
||||||
"Recording current state '%(state)s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:2380
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Successfully inspected node %(node)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/utils.py:136
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Successfully set node %(node)s power state to %(state)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/agent.py:425
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/oneview/vendor.py:53
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Image successfully written to node %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/agent_base_vendor.py:249
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Node %s detected a clean version mismatch, resetting clean steps and "
|
|
||||||
"rebooting the node."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/agent_base_vendor.py:285
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Agent on node %s returned cleaning command success, moving to next clean "
|
|
||||||
"step"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/agent_base_vendor.py:430
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Initial lookup for node %s succeeded, agent is running and waiting for "
|
|
||||||
"commands"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/agent_base_vendor.py:612
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/iscsi_deploy.py:646
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/oneview/vendor.py:113
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Deployment to node %s done"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/agent_base_vendor.py:659
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Local boot successfully configured for node %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:144
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Master cache miss for image %(href)s, starting download"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:281
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"After cleaning up cache dir %(dir)s cache size %(actual)d is still larger"
|
|
||||||
" than threshold %(expected)d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:415
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Image %(href)s was last modified at %(remote_time)s. Deleting the cached "
|
|
||||||
"copy \"%(cached_file)s since it was last modified at %(local_time)s and "
|
|
||||||
"may be outdated."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/inspector.py:75
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Inspection via ironic-inspector is disabled in configuration for driver "
|
|
||||||
"%s. To enable, change [inspector] enabled = True."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/inspector.py:167
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Node %s was sent to inspection to ironic-inspector"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/inspector.py:214
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Inspection finished successfully for node %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:160
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Option %(opt)s is not supported by ipmitool"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:164
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Option %(opt)s is supported by ipmitool"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/iscsi_deploy.py:611
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Bootloader successfully installed on node %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/wol.py:155
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Power off called for node %s. Wake-On-Lan does not support this "
|
|
||||||
"operation. Manual intervention required to perform this action."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/wol.py:178
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Reboot called for node %s. Wake-On-Lan does not fully support this "
|
|
||||||
"operation. Trying to power on the node."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/amt/management.py:95
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Successfully set boot device %(boot_device)s for node %(node_id)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/amt/management.py:148
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Successfully enabled boot config for node %(node_id)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/amt/power.py:118
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Power state set to %(state)s for node %(node_id)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/common.py:351
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Attached virtual media %s successfully."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/common.py:369
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Node %(uuid)s pending boot mode is %(boot_mode)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/common.py:381
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Node %(uuid)s boot mode is set to %(boot_mode)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/common.py:492
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/irmc/boot.py:384
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Setting up node %s to boot from virtual media"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/common.py:649
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Changed secure boot to %(mode)s for node %(node)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/inspect.py:56
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Port created for MAC address %(address)s for node %(node)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/inspect.py:207
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The node %s is not powered on. Powering on the node for inspection."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/inspect.py:247
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Node %s inspected."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/inspect.py:250
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The node %s was powered on for inspection. Powered off the node as "
|
|
||||||
"inspection completed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/management.py:257
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Missing 'ilo_change_password' parameter in driver_info. Clean step "
|
|
||||||
"'reset_ilo_credential' is not performed on node %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/irmc/boot.py:458
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Attached virtual cdrom successfully for node %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/irmc/boot.py:481
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Detached virtual cdrom successfully for node %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/irmc/boot.py:514
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Attached virtual floppy successfully for node %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/irmc/boot.py:537
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Detached virtual floppy successfully for node %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
@ -1,498 +0,0 @@
|
|||||||
# Translations template for ironic.
|
|
||||||
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
|
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
|
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: ironic 4.3.1.dev202\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 06:37+0000\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.2.0\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/common/exception.py:76
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Exception class: %s Using the 'message' attribute in an exception has "
|
|
||||||
"been deprecated. The exception class should be modified to use the "
|
|
||||||
"'_msg_fmt' attribute."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/common/utils.py:470
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Failed to remove dir %(path)s, error: %(e)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/common/utils.py:487
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Failed to create symlink from %(source)s to %(link)s, error: %(e)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/common/utils.py:501
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Failed to remove trailing character. Returning original object. Supplied "
|
|
||||||
"object is not a string: %s,"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/base_manager.py:129
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
|
|
||||||
"Updating registration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/base_manager.py:242
|
|
||||||
msgid "Conductor could not connect to database while heartbeating."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:881
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Returning CLEANING for asynchronous prepare cleaning has been deprecated."
|
|
||||||
" Please use CLEANWAIT instead."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:950
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Returning CLEANING for asynchronous clean steps has been deprecated. "
|
|
||||||
"Please use CLEANWAIT instead."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:1268
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"During checking for deploying state, node %s was not found and presumed "
|
|
||||||
"deleted by another process. Skipping."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:1273
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"During checking for deploying state, when releasing the lock of the node "
|
|
||||||
"%s, it was locked by another process. Skipping."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:1279
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"During checking for deploying state, when releasing the lock of the node "
|
|
||||||
"%s, it was already unlocked."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:1646
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"No VIF found for instance %(instance)s port %(port)s when attempting to "
|
|
||||||
"update port MAC address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:1704
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"get_sensors_data is not implemented for driver %(driver)s, node_uuid is "
|
|
||||||
"%(node)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:1709
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"During get_sensors_data, could not parse sensor data for node %(node)s. "
|
|
||||||
"Error: %(err)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:1714
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"During get_sensors_data, could not get sensor data for node %(node)s. "
|
|
||||||
"Error: %(err)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:1719
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"During send_sensor_data, node %(node)s was not found and presumed deleted"
|
|
||||||
" by another process."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:1724
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Failed to get sensor data for node %(node)s. Error: %(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:2284
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s, "
|
|
||||||
"attempt %(attempt)s of %(retries)s. Error: %(err)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:2323
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"During sync_power_state, node %(node)s state '%(actual)s' does not match "
|
|
||||||
"expected state. Changing hardware state to '%(state)s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/manager.py:2341
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
|
|
||||||
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/task_manager.py:402
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Task's on_error hook failed to call %(method)s on node %(node)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/utils.py:104
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Not going to change node power state because current state = requested "
|
|
||||||
"state = '%(state)s'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/utils.py:111
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Driver returns ERROR power state for node %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/utils.py:196
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"No free conductor workers available to perform an action on node "
|
|
||||||
"%(node)s, setting node's provision_state back to %(prov_state)s and "
|
|
||||||
"target_provision_state to %(tgt_prov_state)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/conductor/utils.py:246
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"No free conductor workers available to perform an action on node "
|
|
||||||
"%(node)s, setting node's power state back to %(power_state)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/db/sqlalchemy/api.py:582
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Cleared reservations held by %(hostname)s: %(nodes)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/dhcp/neutron.py:186
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
|
|
||||||
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/dhcp/neutron.py:250
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "No VIFs found for node %(node)s when attempting to get port IP address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/dhcp/neutron.py:279
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Some errors were encountered on node %(node)s while retrieving IP address"
|
|
||||||
" on the following ports: %(ports)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/base.py:1145
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Using periodic tasks with parallel=False is deprecated, \"parallel\" "
|
|
||||||
"argument will be ignored starting with the Mitaka release"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/utils.py:146
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Ignoring malformed capability '%s'. Format should be 'key:val'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/agent.py:149
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Skip the image size check as memory_mb is not defined in properties on "
|
|
||||||
"node %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/agent_base_vendor.py:491
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Malformed MAC: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/agent_base_vendor.py:534
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "MAC address %s not found in database"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/agent_base_vendor.py:599
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/oneview/vendor.py:96
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Failed to soft power off node %(node_uuid)s in at least %(timeout)d "
|
|
||||||
"seconds. Error: %(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/console_utils.py:136
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Console process for node %s is not running but pid file exists while "
|
|
||||||
"trying to stop shellinabox console."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/console_utils.py:189
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Failed to kill the old console process before starting a new shellinabox "
|
|
||||||
"console for node %(node)s. Reason: %(err)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/console_utils.py:275
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "No console pid found for node %s while trying to stop shellinabox console."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:660
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"ipmitool is unable to set boot device while the node %s is in UEFI boot "
|
|
||||||
"mode. Please set the boot device manually."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/iboot.py:122
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Reached maximum number of attempts (%(attempts)d) to set power state for "
|
|
||||||
"node %(node)s to \"%(op)s\""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/iboot.py:135
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Cannot call set power state for node '%(node)s' at relay '%(relay)s'. "
|
|
||||||
"iBoot switch() failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/iboot.py:170
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Reached maximum number of attempts (%(attempts)d) to get power state for "
|
|
||||||
"node %(node)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/iboot.py:186
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Cannot get power state for node '%(node)s' at relay '%(relay)s'. iBoot "
|
|
||||||
"get_relays() failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:206
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Cache clean up was unable to reclaim %(required)d MiB of disk space, "
|
|
||||||
"still %(left)d MiB required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:233
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:272
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Unable to delete file %(name)s from master image cache: %(exc)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:407
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Image service couldn't determine last modification time of %(href)s, "
|
|
||||||
"considering cached image up to date."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:263
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: "
|
|
||||||
"%(detail)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:433
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"IPMI Error encountered, retrying \"%(cmd)s\" for node %(node)s. Error: "
|
|
||||||
"%(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:490
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "IPMI power %(state)s failed for node %(node)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:555
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "IPMI power status failed for node %(node_id)s with error: %(error)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:869
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"IPMI set boot device failed for node %(node)s when executing \"ipmitool "
|
|
||||||
"%(cmd)s\". Error: %(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:912
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"IPMI get boot device failed for node %(node)s when executing \"ipmitool "
|
|
||||||
"%(cmd)s\". Error: %(error)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/iscsi_deploy.py:856
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/iscsi_deploy.py:902
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The node %s is using the bash deploy ramdisk for its deployment. This "
|
|
||||||
"deploy ramdisk has been deprecated. Please use the ironic-python-agent "
|
|
||||||
"(IPA) ramdisk instead."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/iscsi_deploy.py:876
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Bash deploy ramdisk doesn't support in-band cleaning. Please use the "
|
|
||||||
"ironic-python-agent (IPA) ramdisk instead for node %s. "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:139
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The CONF option [agent]agent_%(opt_name)s is deprecated and will be "
|
|
||||||
"removed in Mitaka release of Ironic. Please use [pxe]%(opt_name)s "
|
|
||||||
"instead."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:499
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Could not get deploy image info to clean up images for node %(node)s: "
|
|
||||||
"%(err)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:539
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The UUID for the root partition can't be found, unable to switch the pxe "
|
|
||||||
"config from deployment mode to service (boot) mode for node %(node)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:545
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The disk id for the whole disk image can't be found, unable to switch the"
|
|
||||||
" pxe config from deployment mode to service (boot) mode for node %(node)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:583
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Could not get instance image info to clean up images for node %(node)s: "
|
|
||||||
"%(err)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:231
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Power-on failed for node %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:271
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Power-off failed for node %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:312
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Reboot failed for node %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/snmp.py:373
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "SNMP PDU %(addr)s outlet %(outlet)s: unrecognised power state %(state)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/snmp.py:539
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Eaton Power SNMP PDU %(addr)s outlet %(outlet)s: unrecognised power state"
|
|
||||||
" %(state)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:787
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Failed to get boot device for node %(node)s, virt_type %(vtype)s does not"
|
|
||||||
" support this operation"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/amt/power.py:180
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"AMT failed to set power state %(state)s after %(tries)s retries on node "
|
|
||||||
"%(node_id)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/amt/power.py:190
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"AMT set power state %(state)s for node %(node)s - Attempt %(attempt)s "
|
|
||||||
"times of %(max_attempt)s failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/drac/client.py:91
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Empty response on calling %(action)s on client. Last error (cURL error "
|
|
||||||
"code): %(last_error)s, fault string: \"%(fault_string)s\" response_code: "
|
|
||||||
"%(response_code)s. Retry attempt %(count)d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/boot.py:350
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The UUID for the root partition could not be found for node %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/common.py:555
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Temporary object associated with virtual floppy was already deleted from "
|
|
||||||
"Swift. Error: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/deploy.py:142
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Secure boot mode is not supported for node %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/inspect.py:59
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Port already exists for MAC address %(address)s for node %(node)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/ilo/management.py:101
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"'%(step)s' clean step is not supported on node %(uuid)s. Skipping the "
|
|
||||||
"clean step."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ironic/drivers/modules/oneview/common.py:138
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Using 'server_profile_template_uri' in driver_info is now deprecated and "
|
|
||||||
"will be ignored in future releases. Node %s should have it in its "
|
|
||||||
"properties/capabilities instead."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,25 +1,18 @@
|
|||||||
# Translations template for ironic.
|
|
||||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Translators:
|
|
||||||
# Masaharu Miyamoto <masmiyam@yahoo-corp.jp>, 2015
|
|
||||||
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2015. #zanata
|
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2015. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ironic 4.3.1.dev202\n"
|
"Project-Id-Version: ironic 5.1.1.dev107\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 02:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 00:58+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Masaharu Miyamoto <masmiyam@yahoo-corp.jp>\n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
|
"Language: ja\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to start keepalive"
|
msgid "Failed to start keepalive"
|
||||||
msgstr "キープアライブの起動に失敗しました"
|
msgstr "キープアライブの起動に失敗しました"
|
||||||
|
@ -1,35 +1,27 @@
|
|||||||
# Translations template for ironic.
|
|
||||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Translators:
|
|
||||||
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2013
|
|
||||||
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2015. #zanata
|
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||||
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2015. #zanata
|
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2015. #zanata
|
||||||
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
|
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2016. #zanata
|
||||||
|
# Yuta Hono <yuta.hono@ntt.com>, 2016. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ironic 4.3.1.dev202\n"
|
"Project-Id-Version: ironic 5.1.1.dev107\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 02:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 00:58+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 05:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 02:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
|
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
|
"Language: ja\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " after the completion of step \"%s\""
|
msgid " after the completion of step \"%s\""
|
||||||
msgstr "手順「%s」の完了後"
|
msgstr "手順「%s」の完了後"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid " and "
|
|
||||||
msgstr " および "
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is not a valid \"msftocs_base_url\""
|
msgid "\"%s\" is not a valid \"msftocs_base_url\""
|
||||||
msgstr "「%s」は有効な「msftocs_base_url」ではありません。"
|
msgstr "「%s」は有効な「msftocs_base_url」ではありません。"
|
||||||
@ -42,9 +34,6 @@ msgstr "「%s」は有効な「msftocs_blade_id」ではありません。"
|
|||||||
msgid "\"msftocs_blade_id\" must be greater than 0. The provided value is: %s"
|
msgid "\"msftocs_blade_id\" must be greater than 0. The provided value is: %s"
|
||||||
msgstr "「msftocs_blade_id」は 0 より大きい必要があります。指定された値: %s"
|
msgstr "「msftocs_blade_id」は 0 より大きい必要があります。指定された値: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "\"swift_temp_url_duration\" must be a positive integer."
|
|
||||||
msgstr "「swift_temp_url_duration」は正の整数である必要があります。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(err)s"
|
msgid "%(err)s"
|
||||||
msgstr "%(err)s"
|
msgstr "%(err)s"
|
||||||
@ -106,18 +95,6 @@ msgstr "「drac_path」に非 ASCII 記号が含まれています。"
|
|||||||
msgid "'drac_protocol' contains non-ASCII symbol."
|
msgid "'drac_protocol' contains non-ASCII symbol."
|
||||||
msgstr "「drac_protocol」に非 ASCII 記号が含まれています。"
|
msgstr "「drac_protocol」に非 ASCII 記号が含まれています。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'irmc_auth_method' has unsupported value."
|
|
||||||
msgstr "「irmc_auth_method」にサポートされない値があります。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'irmc_client_timeout' is not integer type."
|
|
||||||
msgstr "「irmc_client_timeout」が整数ではありません。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'irmc_port' has unsupported value."
|
|
||||||
msgstr "「irmc_port」にサポートされない値があります。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'irmc_sensor_method' has unsupported value."
|
|
||||||
msgstr "「irmc_sensor_method」にサポートされない値があります。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'qemu-img info' parsing failed."
|
msgid "'qemu-img info' parsing failed."
|
||||||
msgstr "「qemu-img info」の解析に失敗しました。"
|
msgstr "「qemu-img info」の解析に失敗しました。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -136,6 +113,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "A chassis with UUID %(uuid)s already exists."
|
msgid "A chassis with UUID %(uuid)s already exists."
|
||||||
msgstr "UUID %(uuid)s のシャーシは既に存在します。"
|
msgstr "UUID %(uuid)s のシャーシは既に存在します。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A list of the glance api servers available to ironic. Prefix with https:// "
|
||||||
|
"for SSL-based glance API servers. Format is [hostname|IP]:port."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ironic が利用可能な glance API サーバリスト。 SSLベースのglance API サーバー"
|
||||||
|
"では https:// より始まります。フォーマットは [hostname|IP]:port です。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "A node with UUID %(uuid)s already exists."
|
msgid "A node with UUID %(uuid)s already exists."
|
||||||
msgstr "UUID %(uuid)s のノードは既に存在します。"
|
msgstr "UUID %(uuid)s のノードは既に存在します。"
|
||||||
@ -199,13 +183,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"エージェントからノード %(node)s でのクリーニングステップ %(step)s に関するエ"
|
"エージェントからノード %(node)s でのクリーニングステップ %(step)s に関するエ"
|
||||||
"ラーが返されました: %(err)s。"
|
"ラーが返されました: %(err)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
msgid "Allow to perform insecure SSL (https) requests to glance."
|
||||||
msgid ""
|
msgstr "glance に対する非セキュアな SSL (https) 要求の実行を許可します。"
|
||||||
"Agent returned unknown status for clean step %(step)s on node %(node)s : "
|
|
||||||
"%(err)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"エージェントからノード %(node)s でのクリーニング・ステップ %(step)s に関して"
|
|
||||||
"不明な状況が返されました: %(err)s。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
|
"An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock."
|
||||||
@ -221,18 +200,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An unknown exception occurred."
|
msgid "An unknown exception occurred."
|
||||||
msgstr "不明な例外が発生しました。"
|
msgstr "不明な例外が発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Another job with ID %(job_id)s is already created to configure %(target)s. "
|
|
||||||
"Wait until existing job is completed or is canceled"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"別の ID %(job_id)s のジョブが、すでに %(target)s を設定するために作成されてい"
|
|
||||||
"ます。既存のジョブが完了するか、取り消されるまで待ってください。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Asynchronous exception for node %(node)s: %(msg)s exception: %(e)s"
|
|
||||||
msgstr "ノード %(node)s の非同期例外: %(msg)s 例外: %(e)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication method for iRMC operations; either 'basic' or 'digest'. The "
|
"Authentication method for iRMC operations; either 'basic' or 'digest'. The "
|
||||||
"default value is 'basic'. Optional."
|
"default value is 'basic'. Optional."
|
||||||
@ -240,11 +207,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"iRMC 操作の認証方式。「basic」または「digest」。デフォルト値は「basic」。オプ"
|
"iRMC 操作の認証方式。「basic」または「digest」。デフォルト値は「basic」。オプ"
|
||||||
"ション。"
|
"ション。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Authentication method to be used for iRMC operations, either \"basic\" or "
|
|
||||||
"\"digest\""
|
|
||||||
msgstr "iRMC の操作に使用する認証方式。「basic」か「digest」のどちらか。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Available commands"
|
msgid "Available commands"
|
||||||
msgstr "利用できるコマンド"
|
msgstr "利用できるコマンド"
|
||||||
|
|
||||||
@ -344,21 +306,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"PXE ブートローダーを検証できません。いくつかのパラメーターがノードの "
|
"PXE ブートローダーを検証できません。いくつかのパラメーターがノードの "
|
||||||
"driver_info に不足しています。"
|
"driver_info に不足しています。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Cannot validate iSCSI deploy. Some parameters were missing in node's "
|
|
||||||
"instance_info"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"iSCSI デプロイを検証できません。ノードの instance_info でいくつかのパラメー"
|
|
||||||
"ターが不足しています。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Cannot validate parameter for iSCSI deploy. Invalid parameter %(param)s. "
|
|
||||||
"Reason: %(reason)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"iSCSI デプロイのパラメーターを検証できません。無効なパラメーター: %(param)s、"
|
|
||||||
"理由: %(reason)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Chassis %(chassis)s could not be found."
|
msgid "Chassis %(chassis)s could not be found."
|
||||||
msgstr "シャーシ %(chassis)s が見つかりませんでした。"
|
msgstr "シャーシ %(chassis)s が見つかりませんでした。"
|
||||||
@ -502,10 +449,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ネットワーク %(net)s 上でクリーニング・ポートを %(node)s から削除できませんで"
|
"ネットワーク %(net)s 上でクリーニング・ポートを %(node)s から削除できませんで"
|
||||||
"した。ネットワークの問題が考えられます。%(exc)s"
|
"した。ネットワークの問題が考えられます。%(exc)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Could not restart cleaning on node %(node)s: %(err)s."
|
|
||||||
msgstr "ノード %(node)s でクリーニングを再開できませんでした: %(err)s。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not stop the console for node '%(node)s'. Reason: %(err)s."
|
msgid "Could not stop the console for node '%(node)s'. Reason: %(err)s."
|
||||||
msgstr "ノード「%(node)s」のコンソールを停止できませんでした。理由: %(err)s。"
|
msgstr "ノード「%(node)s」のコンソールを停止できませんでした。理由: %(err)s。"
|
||||||
@ -549,23 +492,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"使用する DHCP プロバイダー。「neutron」は Neutron、「none」は何もしないプロバ"
|
"使用する DHCP プロバイダー。「neutron」は Neutron、「none」は何もしないプロバ"
|
||||||
"イダーを使用します。"
|
"イダーを使用します。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"DRAC client failed. Last error (cURL error code): %(last_error)s, fault "
|
|
||||||
"string: \"%(fault_string)s\" response_code: %(response_code)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"DRAC クライアントで障害が発生しました。最終エラー (cURL エラーコード): "
|
|
||||||
"%(last_error)s、エラー文字列: \"%(fault_string)s\"、応答コード: "
|
|
||||||
"%(response_code)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"DRAC operation yielded return value %(actual_return_value)s that is neither "
|
|
||||||
"error nor expected %(expected_return_value)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"DRAC 処理が、エラーでも予期された %(expected_return_value)s でもない戻り値 "
|
|
||||||
"%(actual_return_value)s を受け取りました。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default glance hostname or IP address."
|
msgid "Default glance hostname or IP address."
|
||||||
msgstr "デフォルトの glance ホスト名または IP アドレス。"
|
msgstr "デフォルトの glance ホスト名または IP アドレス。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -628,15 +554,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"「%(path)s」があるディスク・ボリュームに十分なディスク容量がありませ"
|
"「%(path)s」があるディスク・ボリュームに十分なディスク容量がありませ"
|
||||||
"ん。%(required)d Mib が必要ですが、使用可能な容量は%(actual)d MiB のみです。"
|
"ん。%(required)d Mib が必要ですが、使用可能な容量は%(actual)d MiB のみです。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Downgrade the database schema to the oldest revision. While optional, one "
|
|
||||||
"should generally use --revision to specify the alembic revision string to "
|
|
||||||
"downgrade to."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"データベースのスキーマを最も古いバージョンにダウングレードします。オプション"
|
|
||||||
"ですが、 一般的には --revision を使用して、ダウングレードする Alembic バー"
|
|
||||||
"ジョン文字列を指定すべきです。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Driver %(driver)s could not be loaded. Reason: %(reason)s."
|
msgid "Driver %(driver)s could not be loaded. Reason: %(reason)s."
|
||||||
msgstr "%(driver)s ドライバーを読み込めませんでした。理由: %(reason)s。"
|
msgstr "%(driver)s ドライバーを読み込めませんでした。理由: %(reason)s。"
|
||||||
@ -848,6 +765,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ノード %(node)s においてブートローダーのインストールに失敗しました。エラー: "
|
"ノード %(node)s においてブートローダーのインストールに失敗しました。エラー: "
|
||||||
"%(error)s。"
|
"%(error)s。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Failed to load DHCP provider %(dhcp_provider_name)s, reason: %(reason)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"DHCP プロバイダー %(dhcp_provider_name)s をロードできませんでした: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to notify ramdisk to reboot after bootloader installation. Error: %s"
|
"Failed to notify ramdisk to reboot after bootloader installation. Error: %s"
|
||||||
@ -1149,14 +1071,6 @@ msgstr "設定ファイルが無効です。%(error_msg)s"
|
|||||||
msgid "Invalid data supplied to HashRing.get_hosts."
|
msgid "Invalid data supplied to HashRing.get_hosts."
|
||||||
msgstr "HashRing.get_hosts に無効なデータが指定されました。"
|
msgstr "HashRing.get_hosts に無効なデータが指定されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Invalid filter dialect '%(invalid_filter)s'. Supported options are "
|
|
||||||
"%(supported)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"フィルター方言「%(invalid_filter)s」は無効です。サポートされるオプションは "
|
|
||||||
"%(supported)s です"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid hosts supplied when building HashRing."
|
msgid "Invalid hosts supplied when building HashRing."
|
||||||
msgstr "HashRing の構築時に無効なホストが指定されました。"
|
msgstr "HashRing の構築時に無効なホストが指定されました。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1272,10 +1186,15 @@ msgstr "使用する MySQL エンジン。"
|
|||||||
msgid "Name of the VM in VirtualBox. Required."
|
msgid "Name of the VM in VirtualBox. Required."
|
||||||
msgstr "VirtualBox の仮想マシン名。必須。"
|
msgstr "VirtualBox の仮想マシン名。必須。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neutron auth_strategy should be either \"noauth\" or \"keystone\"."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Name of this node. This can be an opaque identifier. It is not necessarily a "
|
||||||
|
"hostname, FQDN, or IP address. However, the node name must be valid within "
|
||||||
|
"an AMQP key, and if using ZeroMQ, a valid hostname, FQDN, or IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Neutron の auth_strategy は「noauth」または「keystone」のいずれかでなければな"
|
"このノードの名前。これには不透明な ID を指定できます。この名前はホスト名、"
|
||||||
"りません。"
|
"FQDN、または IP アドレスとは限りません。ただし、ノード名はAMQP鍵の中で有効で"
|
||||||
|
"あり、ZeroMQを使用する場合には、有効なホスト名、FQDN、またはIP アドレスでなけ"
|
||||||
|
"ればなりません。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Keystone service catalog loaded"
|
msgid "No Keystone service catalog loaded"
|
||||||
msgstr "keystone のサービスカタログが読み込まれていません"
|
msgstr "keystone のサービスカタログが読み込まれていません"
|
||||||
@ -1339,14 +1258,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Node %(node)s is associated with instance %(instance)s."
|
msgid "Node %(node)s is associated with instance %(instance)s."
|
||||||
msgstr "ノード %(node)s はインスタンス %(instance)s に関連付けられています。"
|
msgstr "ノード %(node)s はインスタンス %(instance)s に関連付けられています。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Node %(node)s is configured to use the %(driver)s driver which currently "
|
|
||||||
"does not support deploying partition images."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"ノード %(node)s は、分割イメージのデプロイを現在サポートしていない "
|
|
||||||
"%(driver)s ドライバーを使用するように設定されています。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Node %(node)s is locked by host %(host)s, please retry after the current "
|
"Node %(node)s is locked by host %(host)s, please retry after the current "
|
||||||
@ -1392,15 +1303,12 @@ msgstr "ノードがデプロイ用のイメージの取得に失敗しました
|
|||||||
msgid "Node failed to move to active state."
|
msgid "Node failed to move to active state."
|
||||||
msgstr "ノードを稼働状態に移行できませんでした。"
|
msgstr "ノードを稼働状態に移行できませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Node failed to start the next cleaning step."
|
|
||||||
msgstr "ノードが、次のクリーニング手順の開始に失敗しました。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Node identifier not specified."
|
msgid "Node identifier not specified."
|
||||||
msgstr "ノード ID が指定されていません。"
|
msgstr "ノード ID が指定されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
|
msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
|
||||||
msgstr "イメージ %(image_id)s では許可されません。"
|
msgstr "イメージ %(image_id)s では許可されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not authorized in Keystone."
|
msgid "Not authorized in Keystone."
|
||||||
msgstr "keystone において許可されていません。"
|
msgstr "keystone において許可されていません。"
|
||||||
@ -1501,9 +1409,6 @@ msgstr "VirtualBox Web サービスがリッスンしているポート。オプ
|
|||||||
msgid "Port to be used for iLO operations"
|
msgid "Port to be used for iLO operations"
|
||||||
msgstr "iLO 操作に使用するポート"
|
msgstr "iLO 操作に使用するポート"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port to be used for iRMC operations, either 80 or 443"
|
|
||||||
msgstr "iRMC の操作に使用するポート。80 か 443 のどちらか。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port to be used for iRMC operations; either 80 or 443. The default value is "
|
"Port to be used for iRMC operations; either 80 or 443. The default value is "
|
||||||
"443. Optional."
|
"443. Optional."
|
||||||
@ -1530,10 +1435,6 @@ msgstr "reset_bios_to_default クリーニング手順の優先度。"
|
|||||||
msgid "Priority for reset_ilo clean step."
|
msgid "Priority for reset_ilo clean step."
|
||||||
msgstr "reset_ilo クリーニング手順の優先度。"
|
msgstr "reset_ilo クリーニング手順の優先度。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol used for AMT endpoint, support http/https"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"AMT エンドポイントで使用されるプロトコル。http/https をサポートします。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Protocol used for AMT endpoint. one of http, https; default is \"http\". "
|
"Protocol used for AMT endpoint. one of http, https; default is \"http\". "
|
||||||
"Optional."
|
"Optional."
|
||||||
@ -1549,13 +1450,6 @@ msgstr "プロビジョニング状態 \"%s\" が有効ではありません。"
|
|||||||
msgid "RAID config validation error: %s"
|
msgid "RAID config validation error: %s"
|
||||||
msgstr "RAID 設定の検証エラー: %s"
|
msgstr "RAID 設定の検証エラー: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"RPC do_node_deploy failed to validate deploy or power info. Error: %(msg)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"RPC do_node_deploy はデプロイ情報または電源情報の検証に失敗しました。エラー: "
|
|
||||||
"%(msg)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"RPC inspect_hardware failed to validate inspection or power info. Error: "
|
"RPC inspect_hardware failed to validate inspection or power info. Error: "
|
||||||
@ -1686,12 +1580,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Seconds between conductor heart beats."
|
msgid "Seconds between conductor heart beats."
|
||||||
msgstr "conductor のハートビート間隔の秒数"
|
msgstr "conductor のハートビート間隔の秒数"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Seconds between running periodic tasks."
|
|
||||||
msgstr "定期タスクの実行間隔 (秒単位)。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sensor data retrieval method, either \"ipmitool\" or \"scci\""
|
|
||||||
msgstr "センサーデータの取得方式。「ipmitool」か「scci」のどちらか。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sensor data retrieval method; either 'ipmitool' or 'scci'. The default value "
|
"Sensor data retrieval method; either 'ipmitool' or 'scci'. The default value "
|
||||||
"is 'ipmitool'. Optional."
|
"is 'ipmitool'. Optional."
|
||||||
@ -1835,14 +1723,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"driver_info: %s"
|
"driver_info: %s"
|
||||||
msgstr "ノードの driver_info に次の必須 iLO パラメーターがありません: %s"
|
msgstr "ノードの driver_info に次の必須 iLO パラメーターがありません: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The following type errors were encountered while parsing driver_info:\n"
|
|
||||||
"%s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"driver_info の解析中に次の形式エラーが検出されました:\n"
|
|
||||||
"%s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The given image info does not have a valid image id: %s"
|
msgid "The given image info does not have a valid image id: %s"
|
||||||
msgstr "指定されたイメージ情報には有効なイメージ ID がありません: %s"
|
msgstr "指定されたイメージ情報には有効なイメージ ID がありません: %s"
|
||||||
@ -1891,6 +1771,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The requested action \"%(action)s\" could not be understood."
|
msgid "The requested action \"%(action)s\" could not be understood."
|
||||||
msgstr "要求されたアクション「%(action)s」を認識できませんでした。"
|
msgstr "要求されたアクション「%(action)s」を認識できませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The sort_key value \"%(key)s\" is an invalid field for sorting"
|
||||||
|
msgstr "sort_key の値「%(key)s」が、並び替えでは使用できないフィールドです"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The sort_key value %(key)s is an invalid field for sorting"
|
msgid "The sort_key value %(key)s is an invalid field for sorting"
|
||||||
msgstr "sort_key の値 %(key)s が、並び替えでは使用できないフィールドです"
|
msgstr "sort_key の値 %(key)s が、並び替えでは使用できないフィールドです"
|
||||||
@ -2011,10 +1895,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unacceptable parameters."
|
msgid "Unacceptable parameters."
|
||||||
msgstr "受け入れられないパラメーター。"
|
msgstr "受け入れられないパラメーター。"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
|
||||||
msgid "Unknown lookup payload version: %s"
|
|
||||||
msgstr "ルックアップ・ペイロード・バージョンが不明です: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unsupported target_state: %s"
|
msgid "Unsupported target_state: %s"
|
||||||
msgstr "サポートされない target_state: %s"
|
msgstr "サポートされない target_state: %s"
|
||||||
@ -2061,14 +1941,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"remote_image_share_root の値「%s」が、ディレクトリーではないか、存在しませ"
|
"remote_image_share_root の値「%s」が、ディレクトリーではないか、存在しませ"
|
||||||
"ん。"
|
"ん。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Value '%s' for remote_image_share_type is not supported value either 'NFS' "
|
|
||||||
"or 'CIFS'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"remote_image_share_type の値「%s」はサポートされません。「NFS」と「CIFS」がサ"
|
|
||||||
"ポートされます。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Value for ipmi_bridging is provided as %s, but IPMI bridging is not "
|
"Value for ipmi_bridging is provided as %s, but IPMI bridging is not "
|
||||||
@ -2155,15 +2027,10 @@ msgstr "有効化"
|
|||||||
msgid "enabling"
|
msgid "enabling"
|
||||||
msgstr "有効化中"
|
msgstr "有効化中"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s"
|
msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s"
|
||||||
msgstr "fmt=%(fmt)s の基盤: %(backing_file)s"
|
msgstr "fmt=%(fmt)s の基盤: %(backing_file)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "get_clean_steps for node %(node)s returned invalid result: %(result)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"ノード %(node)s の get_clean_steps から無効な結果が返されました: %(result)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "getting boot device"
|
msgid "getting boot device"
|
||||||
msgstr "ブートデバイスの取得中"
|
msgstr "ブートデバイスの取得中"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,25 +1,18 @@
|
|||||||
# Translations template for ironic.
|
|
||||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Translators:
|
|
||||||
# Mario Cho <hephaex@gmail.com>, 2014
|
|
||||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ironic 4.3.1.dev202\n"
|
"Project-Id-Version: ironic 5.1.1.dev107\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 02:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 00:58+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 04:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Mario Cho <hephaex@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language: ko-KR\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
|
||||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||||
|
"Language: ko-KR\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to start keepalive"
|
msgid "Failed to start keepalive"
|
||||||
msgstr "활성 상태를 시작하지 못했습니다. "
|
msgstr "활성 상태를 시작하지 못했습니다. "
|
||||||
|
@ -1,25 +1,18 @@
|
|||||||
# Translations template for ironic.
|
|
||||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Translators:
|
|
||||||
# Lucas Alvares Gomes <lucasagomes@gmail.com>, 2015
|
|
||||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ironic 4.3.1.dev202\n"
|
"Project-Id-Version: ironic 5.1.1.dev107\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 02:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 00:58+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-30 09:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Lucas Alvares Gomes <lucasagomes@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language: pt-BR\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
||||||
|
"Language: pt-BR\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to start keepalive"
|
msgid "Failed to start keepalive"
|
||||||
msgstr "Falha ao inicar o keep alive"
|
msgstr "Falha ao inicar o keep alive"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user