Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Idbba60e87f63353ed8239076aec008f4e64580ca
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-06-26 10:48:04 +00:00
parent 9c3ca59829
commit 1d812f7cdd

View File

@ -3,13 +3,13 @@
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2017. #zanata # Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2017. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 2.2.1.dev33\n" "Project-Id-Version: magnum-ui 2.2.1.dev38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 12:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-26 00:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-26 03:09+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n" "Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -66,6 +66,9 @@ msgstr "クラスターテンプレートを選択してください。"
msgid "Choose a Container Orchestration Engine" msgid "Choose a Container Orchestration Engine"
msgstr "コンテナーオーケストレーションエンジンを選択してください" msgstr "コンテナーオーケストレーションエンジンを選択してください"
msgid "Choose a External Network"
msgstr "外部ネットワークを選択してください"
msgid "Choose a Flavor for the Master Node" msgid "Choose a Flavor for the Master Node"
msgstr "マスターノードのフレーバーを選択してください" msgstr "マスターノードのフレーバーを選択してください"
@ -78,6 +81,15 @@ msgstr "キーペアを選択してください"
msgid "Choose a Network Driver" msgid "Choose a Network Driver"
msgstr "ネットワークドライバーを選択してください" msgstr "ネットワークドライバーを選択してください"
msgid "Choose a Private Network"
msgstr "プライベートネットワークを選択してください"
msgid "Choose a Private Network at first"
msgstr "最初にプライベートネットワークを選択してください"
msgid "Choose a Private Subnet"
msgstr "プライベートサブネットを選択してください"
msgid "Choose a Volume Driver" msgid "Choose a Volume Driver"
msgstr "ボリュームドライバーを選択してください" msgstr "ボリュームドライバーを選択してください"
@ -156,6 +168,9 @@ msgstr "クラスターテンプレートの作成"
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "作成時刻" msgstr "作成時刻"
msgid "DC/OS"
msgstr "DC/OS"
msgid "DELETE COMPLETE" msgid "DELETE COMPLETE"
msgstr "削除完了" msgstr "削除完了"
@ -542,6 +557,9 @@ msgstr "クラスターを取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the clusters." msgid "Unable to retrieve the clusters."
msgstr "クラスターの一覧を取得できません" msgstr "クラスターの一覧を取得できません"
msgid "Unable to retrieve the networks."
msgstr "ネットワーク一覧を取得できません。"
msgid "Unable to sign certificate." msgid "Unable to sign certificate."
msgstr "証明書で署名できません。" msgstr "証明書で署名できません。"