Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ibdb119699a3eecabf89bdd2f25280f7566bd259f
This commit is contained in:
parent
dd21e4247d
commit
b6f49e735b
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8,13 +9,16 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 07:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 06:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid "Baymodels"
|
||||
msgstr "Baymodels"
|
||||
|
||||
msgid "Bays"
|
||||
msgstr "Bays"
|
||||
|
||||
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 07:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 06:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
@ -24,6 +25,9 @@ msgstr "API 서버 포트"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "작업"
|
||||
|
||||
msgid "An arbitrary human-readable name"
|
||||
msgstr "사람이 읽을 수 있는 임의의 이름"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arbitrary labels in the form of key=value pairs to associate with a "
|
||||
"baymodel. May be used multiple times."
|
||||
@ -50,6 +54,25 @@ msgstr "Bay ID"
|
||||
msgid "Bay Name"
|
||||
msgstr "Bay 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Baymodel"
|
||||
msgstr "Baymodel"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Baymodel %s was successfully created."
|
||||
msgstr "Baymodel %s 이(가) 성공적으로 생성되었습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Baymodel Detail"
|
||||
msgstr "Baymodel 세부 사항"
|
||||
|
||||
msgid "Baymodel ID"
|
||||
msgstr "Baymodel ID"
|
||||
|
||||
msgid "Baymodel Name"
|
||||
msgstr "Baymodel 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Baymodels"
|
||||
msgstr "Baymodels"
|
||||
|
||||
msgid "Bays"
|
||||
msgstr "Bays"
|
||||
|
||||
@ -59,9 +82,18 @@ msgstr "COE"
|
||||
msgid "Choose a Bay"
|
||||
msgstr "Bay 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a Baymodel"
|
||||
msgstr "Baymodel 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a Container Orchestration Engine"
|
||||
msgstr "컨테이너 오케스트레이션 엔진 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a Flavor for the Master Node"
|
||||
msgstr "마스터 노드에 대한 Flavor 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a Flavor for the Node"
|
||||
msgstr "노드에 대한 Flavor 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a Keypair"
|
||||
msgstr "키 페어 선택"
|
||||
|
||||
@ -71,6 +103,9 @@ msgstr "네트워크 드라이버 선택"
|
||||
msgid "Choose a Volume Driver"
|
||||
msgstr "볼륨 드라이버 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Choose an Image"
|
||||
msgstr "이미지 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Cinder"
|
||||
msgstr "Cinder"
|
||||
|
||||
@ -87,6 +122,10 @@ msgid "Confirm Delete Bay"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Bays"
|
||||
msgstr[0] "Bay 삭제 확인"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Baymodel"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Baymodels"
|
||||
msgstr[0] "Baymodel 삭제 확인"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Container"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Containers"
|
||||
msgstr[0] "컨테이너 삭제 확인"
|
||||
@ -98,6 +137,9 @@ msgstr "%s 컨테이너가 성공적으로 생성되었습니다."
|
||||
msgid "Container Name"
|
||||
msgstr "컨테이너 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Container Orchestration Engine"
|
||||
msgstr "컨테이너 Orchestration 엔진"
|
||||
|
||||
msgid "Containers"
|
||||
msgstr "컨테이너"
|
||||
|
||||
@ -107,6 +149,9 @@ msgstr "생성"
|
||||
msgid "Create Bay"
|
||||
msgstr "Bay 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Create Baymodel"
|
||||
msgstr "Baymodel 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Create Container"
|
||||
msgstr "컨테이너 생성"
|
||||
|
||||
@ -120,6 +165,13 @@ msgid "Delete Bay"
|
||||
msgid_plural "Delete Bays"
|
||||
msgstr[0] "Bay 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Baymodel"
|
||||
msgid_plural "Delete Baymodels"
|
||||
msgstr[0] "Baymodel 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Baymodels"
|
||||
msgstr "Baymodel 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Bays"
|
||||
msgstr "Bay 삭제"
|
||||
|
||||
@ -135,11 +187,19 @@ msgid "Deleted Bay: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted Bays: %s."
|
||||
msgstr[0] "삭제된 Bay: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted Baymodel: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted Baymodels: %s."
|
||||
msgstr[0] "Baymodel %s 이(가) 삭제되었습니다"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted Container: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted Containers: %s."
|
||||
msgstr[0] "삭제된 컨테이너: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Disable TLS"
|
||||
msgstr "TLS 비활성화"
|
||||
|
||||
msgid "Disable TLS in the Bay. Default: False"
|
||||
msgstr "Bay에서 TLS를 사용하지 않게 설정하십시오. 기본값: False"
|
||||
|
||||
@ -158,6 +218,9 @@ msgstr "Docker 볼륨 크기"
|
||||
msgid "Docker Volume Size (GB)"
|
||||
msgstr "Docker 볼륨 크기(GB)"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Registry"
|
||||
msgstr "레지스트리 활성화"
|
||||
|
||||
msgid "Enable docker registry in the Bay. Default: False"
|
||||
msgstr "Bay에서 docker 저장소를 사용하십시오. 기본값: False"
|
||||
|
||||
@ -239,6 +302,12 @@ msgstr "마스터 Flavor ID"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "메모리"
|
||||
|
||||
msgid "Memory Size"
|
||||
msgstr "메모리 크기"
|
||||
|
||||
msgid "Memory Unit"
|
||||
msgstr "메모리 단위"
|
||||
|
||||
msgid "Mesos"
|
||||
msgstr "Mesos"
|
||||
|
||||
@ -314,6 +383,9 @@ msgstr "사양"
|
||||
msgid "Specifies custom discovery url for node discovery."
|
||||
msgstr "노드 검색을 위한 사용자 정의 검색 url을 지정합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Specify bay name and choose baymodel"
|
||||
msgstr "Bay 이름 및 baymodel을 지정합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Specify conditions for bay creation."
|
||||
msgstr "Bay 생성 조건을 지정하십시오."
|
||||
|
||||
@ -329,6 +401,9 @@ msgstr "Bay에 사용할 네임서버를 지정하십시오. 기본값: 8.8.8.8"
|
||||
msgid "Specify the number of master nodes and bay nodes for the bay."
|
||||
msgstr "Bay의 bay 노드 및 마스터 노드 수를 지정하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Specify the size in GB for the docker volume"
|
||||
msgstr "Docker 볼륨에 대한 크기를 GB로 지정합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Specify the specs for the container."
|
||||
msgstr "컨테이너의 사양을 지정하십시오."
|
||||
|
||||
@ -341,18 +416,36 @@ msgstr "상태"
|
||||
msgid "TLS Disabled"
|
||||
msgstr "TLS 가 사용되지 않음"
|
||||
|
||||
msgid "The DNS nameserver to use for this Bay"
|
||||
msgstr "해당 Bay 사용을 위한 DNS 네임서버"
|
||||
|
||||
msgid "The bay node count."
|
||||
msgstr "Bay 노드 수입니다."
|
||||
|
||||
msgid "The container memory size."
|
||||
msgstr "컨테이너의 메모리 크기입니다."
|
||||
|
||||
msgid "The external Neutron network ID to connect to this bay model"
|
||||
msgstr "해당 bay 모델에 연결하기 위한 외부 Neutron 네트워크 ID"
|
||||
|
||||
msgid "The http_proxy address to use for nodes in bay"
|
||||
msgstr "bay 내 노드 사용에 대한 http_proxy 주소"
|
||||
|
||||
msgid "The https_proxy address to use for nodes in bay"
|
||||
msgstr "bay 내 노드 사용에 대한 https_proxy 주소"
|
||||
|
||||
msgid "The name or UUID of the SSH keypair to load into the Bay nodes."
|
||||
msgstr "Bay 노드에 로드할 SSH 키 쌍의 이름 또는 UUID입니다."
|
||||
|
||||
msgid "The name or UUID of the base image to customize for the bay."
|
||||
msgstr "Bay에 맞게 사용자 정의할 기본 이미지의 이름 또는 UUID입니다."
|
||||
|
||||
msgid "The network driver name for instantiating container networks"
|
||||
msgstr "컨테이너 네트워크를 인스턴스화하기 위한 네트워크 드라이버 이름"
|
||||
|
||||
msgid "The no_proxy address to use for nodes in bay"
|
||||
msgstr "bay 내 노드 사용에 대한 no_proxy 주소"
|
||||
|
||||
msgid "The nova flavor id to use when launching the bay. Default: m1.small"
|
||||
msgstr "bay를 실행할 때 사용할 nova flavor id입니다. 기본값: m1.small"
|
||||
|
||||
@ -365,6 +458,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The number of master nodes for the bay."
|
||||
msgstr "Bay의 마스터 노드 수입니다."
|
||||
|
||||
msgid "The private Neutron network name to connect to this bay model"
|
||||
msgstr "해당 bay 모델에 연결하기 위한 사설 Neutron 네트워크 이름"
|
||||
|
||||
msgid "The size in GB for Docker Volume. Default: 25"
|
||||
msgstr "Docker 볼륨의 크기(GB)입니다. 기본값: 25"
|
||||
|
||||
@ -391,6 +487,9 @@ msgstr "UUID"
|
||||
msgid "Unable to create Bay."
|
||||
msgstr "Bay를 생성할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create Baymodel"
|
||||
msgstr "Baymodel을 생성할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create Container."
|
||||
msgstr "컨테이너를 생성할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
@ -399,6 +498,11 @@ msgid "Unable to delete Bay: %s."
|
||||
msgid_plural "Unable to delete Bays: %s."
|
||||
msgstr[0] "Bay를 삭제할 수 없음: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete Baymodel: %s."
|
||||
msgid_plural "Unable to delete Baymodels: %s."
|
||||
msgstr[0] "Baymodel %s 을(를) 삭제할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete Container: %s."
|
||||
msgid_plural "Unable to delete Containers: %s."
|
||||
@ -408,6 +512,13 @@ msgstr[0] "컨테이너를 삭제할 수 없습니다: %s."
|
||||
msgid "Unable to delete the Bay with id: %(id)s"
|
||||
msgstr "ID가 %(id)s인 Bay를 삭제할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete the Baymodel with id: %(id)s"
|
||||
msgstr "id: %(id)s 인 Baymodel을 삭제할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete the Baymodels."
|
||||
msgstr "Baymodel을 삭제할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete the Bays."
|
||||
msgstr "Bay를 삭제할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
@ -421,6 +532,12 @@ msgstr "컨테이너를 삭제할 수 없습니다."
|
||||
msgid "Unable to retrieve the Bay."
|
||||
msgstr "Bay를 검색할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the Baymodel."
|
||||
msgstr "Baymodel을 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the Baymodels."
|
||||
msgstr "Baymodel을 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the Bays."
|
||||
msgstr "Bay를 검색할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user