dadc25913b
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I6973f98b3c41466505d66befe52efa09755a418b
541 lines
24 KiB
Plaintext
541 lines
24 KiB
Plaintext
# Eunseop Shin <kairos9603@khu.ac.kr>, 2016. #zanata
|
|
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
|
|
# jtjang <jang.jitae@gmail.com>, 2017. #zanata
|
|
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
|
|
# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
# Jaewook Oh <kyle.oh95@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2019. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: magnum-ui\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 07:55+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 11:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
|
"Language: ko_KR\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
msgid "'bay' and 'baymodel' are changed to 'cluster' and 'cluster template'."
|
|
msgstr "'bay'와 'baymodle'은 'cluster'와 'cluster template'으로 바뀌었습니다."
|
|
|
|
msgid "'docker_storage_driver'"
|
|
msgstr "'docker_storage_driver'"
|
|
|
|
msgid "'fixed_subnet'"
|
|
msgstr "'fixed_subnet'"
|
|
|
|
msgid "'floating_ip_enabled'"
|
|
msgstr "'floating_ip_enabled'"
|
|
|
|
msgid "'master_lb_enabled'"
|
|
msgstr "'master_lb_enabled'"
|
|
|
|
msgid "2.2.0"
|
|
msgstr "2.2.0"
|
|
|
|
msgid "3.0.0"
|
|
msgstr "3.0.0"
|
|
|
|
msgid "4.0.0"
|
|
msgstr "4.0.0"
|
|
|
|
msgid "5.0.0"
|
|
msgstr "5.0.0"
|
|
|
|
msgid "5.1.0"
|
|
msgstr "5.1.0"
|
|
|
|
msgid "API address"
|
|
msgstr "API 주소"
|
|
|
|
msgid "Add following options to cluster template creation and views."
|
|
msgstr "클러스터 템플릿 생성과 뷰에 다음 옵션을 추가하세요."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added API service for Quotas. APIs for CLI, REST API for Ajax and REST "
|
|
"service for Angular are added. Also stats and quota information are added "
|
|
"into cluster table view."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quotas에 대한 API 서비스를 추가하였습니다. CLI에 대한 API, Ajax에 대한 REST "
|
|
"API, 그리고 Angular에 대한 REST 서비스를 추가하였습니다. 또한 통계 및 할당량"
|
|
"에 대한 정보를 클러스터 테이블 뷰에 추가하였습니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added attributes for cluster to show. Following cluster attributes were "
|
|
"added."
|
|
msgstr ""
|
|
"보여줄 클러스터 속성이 추가되었습니다. 다음 클러스터 속성이 추가되었습니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added flavor_id, master_flavor_id and labels for cluster creation as flavor, "
|
|
"master flavor and labels."
|
|
msgstr ""
|
|
"클러스터 생성용 flavor_id, master_flavor_id, label이 flavor, master flavor, "
|
|
"label으로 추가되었습니다. "
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added some attributes for cluster to show. Keypair, API address and Master "
|
|
"Addresses are added into drawer on table view. Docker Volume Size, Stack "
|
|
"Faults, Master Flavor ID, Node Flavor ID, COE Version, Container Version, "
|
|
"Labels and Status Reason are added into details view."
|
|
msgstr ""
|
|
"클러스터의 몇가지 속성을 보여주도록 추가하였습니다. 키 페어, API 버전과 "
|
|
"Master Addresses가 테이블 뷰의 drawer에 추가되었습니다. Docker Volume Size, "
|
|
"Stack Faults , Master Flavor ID, Node Flavor ID, COE Version, Container "
|
|
"Version, Labels 그리고 Status Reason이 자세히 보기에 추가되었습니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Allow to create cluster template without keypair. Also, allow change or set "
|
|
"keypair in cluster creation. Following change in Magnum, also Magnum UI "
|
|
"allows this feature."
|
|
msgstr ""
|
|
"키페어 없이 클러스터 템플릿을 작성할 수 있습니다. 또한 클러스터 생성시 키페어"
|
|
"를 변경하거나 설정할 수 있습니다. Magnum의 변경에 이어 Magnum UI 또한 이 기능"
|
|
"을 허용합니다."
|
|
|
|
msgid "Also, reconstructed layouts for drawer and details views."
|
|
msgstr "또한, 드로워와 상세보기에 대한 재구성된 레이아웃."
|
|
|
|
msgid "Bug Fixes"
|
|
msgstr "버그 수정"
|
|
|
|
msgid "COE Version"
|
|
msgstr "COE 버전"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Change creation actions to global actions. Cluster Template creation and "
|
|
"Cluster creation actions are changed from batchAction to globalAction. This "
|
|
"means these actions are callable from other panels."
|
|
msgstr ""
|
|
"생성 동작을 전역 동작으로 변경하십시오. 클러스터 템플릿 작성 및 클러스터 작"
|
|
"성 액션이 batchAction에서 globalAction으로 변경됩니다. 즉, 이러한 작업은 다"
|
|
"른 패널에서 호출 할 수 있습니다."
|
|
|
|
msgid "Container Version"
|
|
msgstr "컨테이너 버전"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Container panel is removed. According to decision of Magnum that changes "
|
|
"service scope, container management functions are removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"컨테이너 패널이 삭제되었습니다. Magnum의 결정에 의해 서비스 범위가 바뀌었으"
|
|
"며, 컨테이너 관리 기능들은 삭제되었습니다."
|
|
|
|
msgid "Current Series Release Notes"
|
|
msgstr "최신 시리즈에 대한 릴리즈 노트"
|
|
|
|
msgid "Deprecation Notes"
|
|
msgstr "지원 종료된 기능 노트"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Disabled action for rotate certificate, due to Magnum API has not support "
|
|
"rotate certificate yet. This action will be enabled in the future."
|
|
msgstr ""
|
|
"Magnum API가 인증서 회전을 아직 지원하지 않기 때문에, 인증서 회전의 비활성화"
|
|
"된 작업. 이 작업은 향후 활성화될 예정입니다."
|
|
|
|
msgid "Docker Volume Size"
|
|
msgstr "Docker 볼륨 크기"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Filled up empty values with '-' on table view and details view using noValue "
|
|
"filters. Also show 'None' for empty objects."
|
|
msgstr ""
|
|
"테이블 뷰와 noValue 필터를 이용한 상세 보기에서 빈 값은 '-'로 채웠습니다. 또"
|
|
"한 빈 객체에는 'None'을 보여줍니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Fixes issue that there is no way to specify for insecure magnumclient as a "
|
|
"result api throws 500 and SSL cert verify errors. 'insecure' and 'ca-cert' "
|
|
"options are added for magnumclient."
|
|
msgstr ""
|
|
"안전하지 않은 매그넘 클라이언트에의해 API가 500을 던지거나 SSL cert 검증 에러"
|
|
"가 났을때 상세정보를 확인 할 수 없는 에러가 수정되었습니다. 'insecure' 과 "
|
|
"'ca-cert'옵션이 매그넘 클라이언트에 추가되었습니다."
|
|
|
|
msgid "In details view"
|
|
msgstr "상세 보기에서"
|
|
|
|
msgid "In drawer on table view:"
|
|
msgstr "테이블 보기의 드로워에서:"
|
|
|
|
msgid "Keypair"
|
|
msgstr "키페어"
|
|
|
|
msgid "Known Issues"
|
|
msgstr "알려진 이슈"
|
|
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr "레이블"
|
|
|
|
msgid "Limit cluster update properties"
|
|
msgstr "클러스터 업데이트 속성 제한"
|
|
|
|
msgid "Magnum UI Release Notes"
|
|
msgstr "Magnum UI 릴리즈 노트"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Magnum UI keeps on following changes for Horizon's AngularJS-based "
|
|
"framework. So we can use recent Horizon's feature. And hundreds of "
|
|
"JavaScript tests are added. This ensures quality of Magnum UI."
|
|
msgstr ""
|
|
"Magnum UI는 Horizon의 AngularJS 기반 프레임워크에 대한 다음과 같은 변경 사항"
|
|
"을 계속 유지합니다. 그래서 우리는 최근 Horizon의 기능을 사용할 수 있습니다. "
|
|
"수백 가지 JavaScript 테스트가 추가되었습니다. 이것은 매그넘 UI의 품질을 보장"
|
|
"합니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Magnum changes its service scope as Container Infrastructure Management "
|
|
"service. Also Magnum-UI change rename service 'container' to 'container-"
|
|
"infra', and container management functions removed. Magnum uses terms "
|
|
"'cluster' and 'cluster template' instead of 'bay' and 'baymodel', because "
|
|
"the use of new Magnum term of 'bay' has caused confusion with users."
|
|
msgstr ""
|
|
"Magnum은 컨테이너 인프라 관리 서비스로 서비스 범위를 변경하였습니다. 또한 "
|
|
"Magnum-UI에서 '컨테이너(container)' 가 '컨테이너-인프라(container-infra)'로 "
|
|
"서비스 이름이 바뀌고, 컨테이너 관리 기능은 제거되었습니다. 이제 Magnum은 '베"
|
|
"이(bay)'와 '베이모델(baymodel)'대신에 '클러스터(cluster)'와 '클러스터 템플릿"
|
|
"(cluster template)'라는 용어를 사용합니다. 왜냐하면 '베이(bay)'라는 Magnum의 "
|
|
"새로운 단어는 사용자들을 혼란 시켰기 때문입니다."
|
|
|
|
msgid "Master Addresses"
|
|
msgstr "마스터 주소"
|
|
|
|
msgid "Master Flavor ID"
|
|
msgstr "마스터 Flavor ID"
|
|
|
|
msgid "New Features"
|
|
msgstr "새로운 기능"
|
|
|
|
msgid "Newton Series Release Notes"
|
|
msgstr "Newton 시리즈에 대한 릴리즈 노트"
|
|
|
|
msgid "Ocata Series Release Notes"
|
|
msgstr "Ocata 시리즈에 대한 릴리즈 노트"
|
|
|
|
msgid "Ocata release summary."
|
|
msgstr "Ocata 릴리즈 요약"
|
|
|
|
msgid "Other Notes"
|
|
msgstr "기타 기능"
|
|
|
|
msgid "Pike Series Release Notes"
|
|
msgstr "Pike 시리즈에 대한 릴리즈 노트"
|
|
|
|
msgid "Prelude"
|
|
msgstr "Prelude"
|
|
|
|
msgid "Queens Series Release Notes"
|
|
msgstr "Queens 시리즈 릴리즈 노트"
|
|
|
|
msgid "Reasonable name is set to browser title bar."
|
|
msgstr "합리적인 이름이 브라우저의 제목 표시줄에 설정됩니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Removed link to Stack. Panel for Stack, i.e. Heat Dashboard, was separated "
|
|
"to independent UI Plugin. So we removed link to Stack panel on details view "
|
|
"for Cluster. We might restore the link if we can find the installed plugins "
|
|
"and paths to link."
|
|
msgstr ""
|
|
"링크는 스택으로 이동되었습니다. 예를 들어 스택용 패널, Heat 대비소드는 독립"
|
|
"된 UI 플러그인으로 구별됩니다. 따라서 클러스터용 상세보기 링크는 스택 패널로 "
|
|
"옮겼습니다. 설치된 플러그인과 링크의 경로를 발견한다면 링크를 복구할 수도 있"
|
|
"습니다."
|
|
|
|
msgid "Rocky Series Release Notes"
|
|
msgstr "Rocky 시리즈 릴리즈 노트"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Service is renamed from 'container' to 'container-infra'. Renaming targets "
|
|
"are URLs, Angular module name, slugs for panel, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"'컨테이너(container)' 에서 '컨테이너-인프라(container-infra)'로 서비스의 이름"
|
|
"이 바뀌었습니다. 이름이 바뀔 대상으로 URL, 앵귤러 모듈, 패널의 슬러그, 등이 "
|
|
"있습니다."
|
|
|
|
msgid "Stack Faults"
|
|
msgstr "스택 장애"
|
|
|
|
msgid "Status Reason"
|
|
msgstr "상태 원인"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support 'ca-show'. The function of downloading CA from cluster is added."
|
|
msgstr ""
|
|
"'ca-show'를 지원합니다. 클러스터에서 CA를 다운받는 기능이 추가되었습니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support 'ca-sign'. The function of signing of certificates to cluster is "
|
|
"added."
|
|
msgstr "'ca-sign'을 지원합니다. 클러스터에 인증서 서명 기능이 추가되었습니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support for Horizon's Angular registry service, generic table and detail "
|
|
"view, action service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Horizon의 Angular 레지스트리 서비스, Generic 테이블과 뷰, 액션 서비스를 지원"
|
|
"합니다."
|
|
|
|
msgid "Support python 3.5."
|
|
msgstr "파이썬 3.5를 지원합니다."
|
|
|
|
msgid "Supported Calico as network driver for kubernetes."
|
|
msgstr "쿠버네티스용 네트워크 드라이버로서 Calio를 지원"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Supported api-version for client. Magnum API is using micro versions and to "
|
|
"get the correct fuctions support, user or client have to initialize the "
|
|
"correct client with parameter 'api_version'. Magnum UI also follow the same "
|
|
"way as other OpenStack services to read the version from "
|
|
"OPENSTACK_API_VERSIONS of Horizon local_settings.py."
|
|
msgstr ""
|
|
"클라이언트용 api-version를 지원. Magnum API는 마이크로 버전을 사용하고 올바"
|
|
"른 기능을 지원하기 위해, 사용자나 클라이언트는 'api_version' 매개변수와 함께 "
|
|
"올바른 클라이언트를 초기화해야 합니다. Magnum UI는 Horizon local_settings.py"
|
|
"의 OPENSTACK_API_VERSIONS에서 버전 정보를 읽기 위해 다른 오픈스택 서비스와 동"
|
|
"일한 방식을 따릅니다."
|
|
|
|
msgid "Switch theme for documentation from oslosphinx to openstackdocstheme."
|
|
msgstr "oslosphinx에서 openstackdocstheme로 문서 테마 전환."
|
|
|
|
msgid "Switch to reno for managing release notes."
|
|
msgstr "릴리즈 노트를 관리하려면 reno로 전환하십시오."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The load-edit directive is used. The CSR field on Sign Certificate dialog "
|
|
"use load-edit directive newly added into Horizon."
|
|
msgstr ""
|
|
"load-edit 지시문이 사용됩니다. 서명 인증 대화상자의 CSR 필드는 Horizon에 새"
|
|
"로 추가된 load-edit 지시문을 사용합니다."
|
|
|
|
msgid "Update actions are added for cluster template and cluster."
|
|
msgstr "클러스터 템플릿 및 클러스터에 대해 수행 업데이트를 추가하였습니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Update actions are added for cluster template and cluster. Also, the form "
|
|
"maintainability is proceeded by angular-json-schema."
|
|
msgstr ""
|
|
"클러스터 템플릿 및 클러스터에 대해 수행 업데이트를 추가하였습니다. 또한, 폼 "
|
|
"유지 관리를 angular-json-schema에 의해 진행합니다."
|
|
|
|
msgid "Upgrade Notes"
|
|
msgstr "업그레이드 노트"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Use horizon's common \"views\" module for Angular. This proceeds "
|
|
"independence against Django framework for plugins."
|
|
msgstr ""
|
|
"Angular에서 horizon의 일반적인 보기 모듈을 사용하세요. 이는 플러그인용 "
|
|
"Django 프레임워크에 대한 독립성을 유지합니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Use initAction() instead initScope(). initScope() is deprecated from Horizon "
|
|
"in Ocata and will be removed in Queens."
|
|
msgstr ""
|
|
"initScope() 대신 initAction()을 사용하세요. initScope()는 Ocata의 Horizon에"
|
|
"서 지원종료되고, Queens에서 제거됩니다."
|
|
|
|
msgid "Use only tox for test and remove run_tests.sh that is no longer used."
|
|
msgstr ""
|
|
"테스트에는 tox만 사용하고 더 이상 사용되지 않는 run_tests.sh는 제거하세요."
|
|
|
|
msgid "Use pbr autodoc feature rather than custom logic."
|
|
msgstr "커스텀 로직보다 pbr autodoc 기능을 사용하세요."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Used text-download service on horizon. The text-download service have been "
|
|
"ported from Magnum UI to Horizon, so we use it."
|
|
msgstr ""
|
|
"horizon에서 텍스트 다운로드 서비스에 사용됨. 텍스트 다운로드 서비스는 Magnum "
|
|
"UI에서 포팅되었기 때문에 사용하고 있습니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"We removed the Xstatic packages from requirements, as those are not needed "
|
|
"anymore. Horizon includes what it needs."
|
|
msgstr ""
|
|
"더이상 필요하지 않기 떄문에, 요구사항에서 Xstatic 패키지를 제거하였습니다. "
|
|
"Horizon은 필요사항을 포함하고 있습니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`blueprint add-ca-rotate <https://blueprints.launchpad.net/magnum-ui/+spec/"
|
|
"add-ca-rotate>`_] Support rotate certificates. This adds \"Rotate Certificate"
|
|
"\" action for cluster as item action."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`blueprint add-ca-rotate <https://blueprints.launchpad.net/magnum-ui/+spec/"
|
|
"add-ca-rotate>`_] 인증서 순환을 지원합니다. 클러스터에 \"Rotate Certificate"
|
|
"\" 동작을 아이템 동작으로서 추가합니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`blueprint add-docker-volume-size-option <https://blueprints.launchpad.net/"
|
|
"magnum-ui/+spec/add-docker-volume-size-option>`_] Support docker volume size "
|
|
"option in cluster creation."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`blueprint add-docker-volume-size-option <https://blueprints.launchpad.net/"
|
|
"magnum-ui/+spec/add-docker-volume-size-option>`_] 클러스터 생성 시 도커 볼륨 "
|
|
"크기 옵션을 지원"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`blueprint add-quotas-panel <https://blueprints.launchpad.net/magnum-ui/"
|
|
"+spec/add-quotas-panel>`_] Added quotas panel for admin. This panel has CRUD "
|
|
"operations for quotas. For now, admin user can limit only the number of "
|
|
"clusters for each project. To enable quotas panel, copy `magnum_ui/enabled/"
|
|
"_2370_admin_container_infra_panel_group.py` and `magnum_ui/enabled/"
|
|
"_2371_admin_container_infra_quotas_panel.py` into horizon's `enabled` "
|
|
"directory."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`blueprint add-quotas-panel <https://blueprints.launchpad.net/magnum-ui/"
|
|
"+spec/add-quotas-panel>`_] 관리자용 자원 할당량 패널을 추가했습니다. 이 패널"
|
|
"에는 자원 할당량용 CRUD 작업이 있습니다. 현재 관리자는 각 프로젝트의 클러스"
|
|
"터 개수만 제한할 수 있습니다. 자원 할당량 패널을 사용하려면 `magnum_ui/"
|
|
"enabled/_2370_admin_container_infra_panel_group.py` 와 `magnum_ui/enabled/"
|
|
"_2371_admin_container_infra_quotas_panel.py` 을 horizon의 `enabled` 디렉토리"
|
|
"로 복사하세요."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`blueprint add-rollback-option <https://blueprints.launchpad.net/magnum-ui/"
|
|
"+spec/add-rollback-option>`_] Support rollback option in cluster update. "
|
|
"This adds checkbox into cluster update dialog for rollback on failure in "
|
|
"update."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`blueprint add-rollback-option <https://blueprints.launchpad.net/magnum-ui/"
|
|
"+spec/add-rollback-option>`_] 클러스터 업데이트 시 롤백 옵션을 지원. 클러스"
|
|
"터 업데이트 대화상자에 업데이트 실패 시 롤백을 위한 체크박스를 추가했습니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`blueprint stats-list <https://blueprints.launchpad.net/magnum-ui/+spec/"
|
|
"stats-list>`_] REST API and Angular service for stats list are added. This "
|
|
"allows to implement usage views for cluster and nodes."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`blueprint stats-list <https://blueprints.launchpad.net/magnum-ui/+spec/"
|
|
"stats-list>`_] 통계 목록용 REST API 와 Angular 서바스가 추가되었습니다. 이를 "
|
|
"통해 클러스터와 노드의 사용량 보기를 구현할 수 있습니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`bug/1570668 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1570668>`_] To be "
|
|
"convinient to input netwok settings, this changes input forms for External "
|
|
"Network, Fixed Network and Fixed Subnet in Cluster Template create/update "
|
|
"dialogs to pulldowns."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`bug/1570668 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1570668>`_] 네트워"
|
|
"크 설정 입력이 편리해지도록 클러스터 템플릿에서 외부 네트워크, 고정 네트워"
|
|
"크, 고정 서브넷 입력 양식을 대화상자에서 풀다운으로 변경합니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`bug/1638863 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1638863>`_] Fixed "
|
|
"failure updating labels for cluster template."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`bug/1638863 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1638863>`_] 클러스"
|
|
"터 템플릿의 라벨 업데이트 오류를 수정"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`bug/1638863 <https://bugs.launchpad.net/magnum/+bug/1638863>`_] Magnum has "
|
|
"issue for updating labels of cluster template and cluster."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`bug/1638863 <https://bugs.launchpad.net/magnum/+bug/1638863>`_] Magnum은 클"
|
|
"러스터 템플릿과 클러스터의 라벨 업데이트에 문제가 있습니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`bug/1694634 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1694634>`_] When "
|
|
"selected Cluster Template doesn't have Keypair setting, Keypair doesn't be "
|
|
"set properly on Create Cluster dialog. This fixes the issue."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`bug/1694634 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1694634>`_] 선택된 "
|
|
"클러스터 템플릿에 키페어 설정이 없을 때, 클러스터 생성 대화상자에서 키페어가 "
|
|
"올바르게 설정되지 않습니다. 이 문제가 수정되었습니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`bug/1742599 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1742599>`_] Fixed "
|
|
"issue the deleted item is selected again with batch delete. Items recently "
|
|
"deleted with batch action had been shown in deletion confirmation dialog "
|
|
"when execute the batch delete action again. And this had caused the conflict "
|
|
"error due to trying to delete unexisting item."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`bug/1742599 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1742599>`_] 삭제된 "
|
|
"항목이 일괄 삭제에서 다시 선택되는 문제가 해결되었습니다. 일괄 삭제 동작을 다"
|
|
"시 실행할 때, 일괄 동작에서 최근에 삭제된 아이템은 삭제 확인 대화상자에서 표"
|
|
"시됩니다. 그리고 존재하지 않는 항목을 삭제하려고 할 때 충돌 에러를 발생시킵니"
|
|
"다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`bug/1746706 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1746706>`_] "
|
|
"Reproduced navigations when refreshing details view. Previously the fix for "
|
|
"[`bug/1681627 <https://bugs.launchpad.net/horizon/+bug/1681627>`_] allowed "
|
|
"us to reload or directly open Angular-based detail page (ngdetail), but the "
|
|
"navigation menu was not reproduced correctly."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`bug/1746706 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1746706>`_] 상세정"
|
|
"보 보기를 새로고침할 때 탐색을 재현했습니다. [`bug/1681627 <https://bugs."
|
|
"launchpad.net/horizon/+bug/1681627>`_] 에 대한 이전 수정사항은 Angular 기반 "
|
|
"세부정보 페이지(ngdetail)를 새로 불러들이거나 직접 열 수 있지만,탐색 메뉴는 "
|
|
"정확히 재현되지 않았습니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`bug/1777545 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1777545>`_] Fixed "
|
|
"issue the deleted item is selected again with batch delete. Item selections "
|
|
"on table view for batch actions does not be cleared after execution of "
|
|
"actions. To ensure to clear item selections, `hzTable:clearSelection` event "
|
|
"is emitted."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`bug/1777545 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1777545>`_] 일괄 삭"
|
|
"제에서 삭제된 항목이 다시 선택되는 문제가 수정되었습니다. 일괄 작업용 테이블 "
|
|
"보기의 항목 선택은 실행 이후 정리되지 않습니다. 항목 선택을 정리하려면, "
|
|
"`hzTable:clearSelection` 이벤트가 발생합니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"angular-json-schema library is used for create and update dialog, their "
|
|
"forms are integrated into one workflow service. It proceeds maintainability "
|
|
"for forms."
|
|
msgstr ""
|
|
"angular-json-schema 라이브러리는 대화상자를 생성하고 갱신하는 데 쓰이고, 양식"
|
|
"이 하나의 워크플로우 서비스로 통합됩니다. 이를 통해 양식 유지관리가 진행됩니"
|
|
"다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"flavor_id and master_flavor_id parameters for cluster creation are added. "
|
|
"These parameters are originally set by cluster template, but we can "
|
|
"customize them when cluster create now."
|
|
msgstr ""
|
|
"클러스터 생성용 flavor_id 와 master_flavor_id 매개변수가 추가되었습니다. 이 "
|
|
"매개변수는 원래 클러스터 템플릿을 만들 때 설정되지만, 이제 클러스터를 생성할 "
|
|
"때도 설정할 수 있습니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"https://launchpad.net/bugs/1651054 $model is deprecated https://launchpad."
|
|
"net/bugs/1647921 initScope is deprecated https://launchpad.net/bugs/1645754 "
|
|
"allow keypair in cluster creation Fixed numerous typos"
|
|
msgstr ""
|
|
"https://launchpad.net/bugs/1651054 $model 이 deprecated 됩니다 https://"
|
|
"launchpad.net/bugs/1647921 initScope이 deprecated 됩니다 https://launchpad."
|
|
"net/bugs/1645754 클러스터 생성에서 키 페어를 허용합니다 다양한 typo 수정"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"https://review.openstack.org/424984 Added an update action for clusters. "
|
|
"https://review.openstack.org/422477 Added update action for cluster templ. "
|
|
"https://review.openstack.org/424536 Action for json schema adjusted. https://"
|
|
"review.openstack.org/421693 Python 3.5 classifier and venv added. https://"
|
|
"review.openstack.org/415321 Improved tracebacks for exceptions. https://"
|
|
"review.openstack.org/414810 Adopted horizon views for Angular https://review."
|
|
"openstack.org/408039 Replace mox with mock Added numerous unit tests."
|
|
msgstr ""
|
|
"https://review.openstack.org/424984 클러스터에 대한 업데이트 액션을 추가하였"
|
|
"습니다. https://review.openstack.org/422477 클러스터 템플릿에 대한 업데이트 "
|
|
"액션을 추가하였습니다. https://review.openstack.org/424536 json 스키마에 대"
|
|
"한 액션을 조정하였습니다. https://review.openstack.org/421693 Python 3.5 구분"
|
|
"자 및 venv를 추가하였습니다. https://review.openstack.org/415321 예외를 위한 "
|
|
"tracebacks를 개선하였습니다. https://review.openstack.org/414810 Angular를 위"
|
|
"한 horizon 뷰를 채택하였습니다 https://review.openstack.org/408039 mox 를 "
|
|
"mock 으로 대체하고 다양한 유닛 테스트를 추가하였습니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"insecure_registry for cluster template creation is added. This parameter is "
|
|
"also shown in update dialog and details view."
|
|
msgstr ""
|
|
"클러스터 템플릿 생성을 위한 insecure_registry 를 추가하였습니다. 매개변수는 "
|
|
"업데이트 다이얼로그 및 세부 사항 뷰에서 또한 보여집니다."
|