Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Iaa40cb8cc4cbcc92a3f3252f808c66a30c8f41b3
This commit is contained in:
parent
baae43b65d
commit
8ff16bdd9a
@ -1,276 +1,18 @@
|
||||
# Eunseop Shin <kairos9603@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: octavia-dashboard 1.0.1.dev32\n"
|
||||
"Project-Id-Version: octavia-dashboard 1.0.0.0b2.dev18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-13 22:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-27 23:15+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 11:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eunseop Shin <kairos9603@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 12:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s loadbalancers"
|
||||
msgstr "%s 로드밸런서"
|
||||
|
||||
msgid "Admin Status"
|
||||
msgstr "관리자 상태"
|
||||
|
||||
msgid "All Instances"
|
||||
msgstr "모든 인스턴스"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "인증서"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate Chain (Optional)"
|
||||
msgstr "인증서 체인 (선택 사항)"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate Name"
|
||||
msgstr "인증서 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Could not create full loadbalancer."
|
||||
msgstr "full 로드벨런서를 생성 할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Could not get load balancer list."
|
||||
msgstr "로드 밸런서 리스트를 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "비활성화"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled LB"
|
||||
msgstr "비활성화된 LB"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Load Balancer"
|
||||
msgstr "로드 밸런서 편집"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "활성화"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled LB"
|
||||
msgstr "활성화된 LB"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr "HTTP"
|
||||
|
||||
msgid "HTTPS"
|
||||
msgstr "HTTPS"
|
||||
|
||||
msgid "Health Check Interval (in seconds)"
|
||||
msgstr "상태 체크 간격(초)"
|
||||
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Port"
|
||||
msgstr "인스턴스 포트"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Port on which service is running."
|
||||
msgstr "서비스가 실행중인 인스턴스 포트"
|
||||
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "인스턴스"
|
||||
|
||||
msgid "Intermediate Chain Certificates"
|
||||
msgstr "중간 체인 인증서"
|
||||
|
||||
msgid "LB Details"
|
||||
msgstr "LB 상세정보"
|
||||
|
||||
msgid "LB Port"
|
||||
msgstr "Lb 포트"
|
||||
|
||||
msgid "LB Port on which LB is listening."
|
||||
msgstr "LB가 listening하는 LB 포트."
|
||||
|
||||
msgid "LB Protocol"
|
||||
msgstr "LB 프로토콜"
|
||||
|
||||
msgid "Launch"
|
||||
msgstr "실행"
|
||||
|
||||
msgid "Launch Load Balancer"
|
||||
msgstr "로드 밸런서 실행"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"."
|
||||
msgstr "%(count)s 개의 \"%(name)s\"이 구동됨."
|
||||
|
||||
msgid "Least Connection"
|
||||
msgstr "최소 연결"
|
||||
|
||||
msgid "Least Sessions"
|
||||
msgstr "최소 세션"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer"
|
||||
msgstr "로드 밸런서"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Description"
|
||||
msgstr "로드 밸런서 설명"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancers"
|
||||
msgstr "로드 밸런서"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancers V2"
|
||||
msgstr "로드 밸런서 V2"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancing Method"
|
||||
msgstr "로드 밸런싱 방식"
|
||||
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr "방법"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "모니터"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
msgid "No instances found."
|
||||
msgstr "인스턴스가 없음."
|
||||
|
||||
msgid "No members enabled."
|
||||
msgstr "활성화된 멤버가 없음."
|
||||
|
||||
msgid "Not available"
|
||||
msgstr "사용할 수 없음"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of times health check should be attempted before marking down a member"
|
||||
msgstr "멤버를 기록하기 전에 상태 확인 횟수를 확인해야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Operating Status"
|
||||
msgstr "운영 상태"
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "개요"
|
||||
|
||||
msgid "PING"
|
||||
msgstr "PING"
|
||||
|
||||
msgid "Please provide all certificate parameters."
|
||||
msgstr "모든 인증서 파라미터를 입력해 주십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Please provide instance port"
|
||||
msgstr "인스턴스 포트를 입력해 주십시오."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select a list of instances that should handle traffic for this target "
|
||||
"load balancer. All instances must reside in the same Project as the target "
|
||||
"load balancer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 대상 로드 밸런싱 장치의 트래픽을 처리해야 하는 인스턴스 목록을 선택하십시"
|
||||
"오. 모든 인스턴스는 대상 하중 밸런서와 동일한 프로젝트에 있어야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Please select an option for the load balancing method."
|
||||
msgstr "로드 벨런싱 방식을 위한 옵션을 선택 해주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one member"
|
||||
msgstr "최소 하나의 멤버를 선택해 주십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Private Key"
|
||||
msgstr "개인 키"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "프로토콜"
|
||||
|
||||
msgid "Provide Load Balancer Description."
|
||||
msgstr "로드 밸런서 설명 제공"
|
||||
|
||||
msgid "Provisioning Status"
|
||||
msgstr "프로비저닝 상태"
|
||||
|
||||
msgid "Receive String"
|
||||
msgstr "문자열 받기"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Requested IP and port combination already exists %s "
|
||||
msgstr "요청된 IP와 포트 결합은 이미 존재합니다 %s"
|
||||
|
||||
msgid "Retry count before markdown"
|
||||
msgstr "markdown 이전 재시도 횟수"
|
||||
|
||||
msgid "Round Robin"
|
||||
msgstr "Round Robin"
|
||||
|
||||
msgid "SSL"
|
||||
msgstr "SSL"
|
||||
|
||||
msgid "SSL Certificate"
|
||||
msgstr "SSL 인증서"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled termination of"
|
||||
msgstr "예약 종료"
|
||||
|
||||
msgid "Select from existing VIP IPs"
|
||||
msgstr "기존 VIP IP들 중 에서 선택하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Selected Instances"
|
||||
msgstr "선택된 인스턴스"
|
||||
|
||||
msgid "Send String"
|
||||
msgstr "문자열 보내기"
|
||||
|
||||
msgid "TCP"
|
||||
msgstr "TCP"
|
||||
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "종료"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s."
|
||||
msgstr "%(pool)s pool에서 VIP를 가져오지 못했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s."
|
||||
msgstr "%(pool)s pool에서 상태 모니터를 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to get members for pool %(pool)s."
|
||||
msgstr "%(pool)s pool에서 멤버를 가져오지 못했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get pool detail."
|
||||
msgstr "Pool 세부 정보를 가져오지 못했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s."
|
||||
msgstr "%(pool)s pool에서 서브넷을 가져오지 못했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
|
||||
msgstr "%(count)s 개의 \"%(name)s\"을 구동할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to modify load balancer \"%s\"."
|
||||
msgstr "로드 밸런서 \"%s\"를 수정할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve details for loadbalancer \"%s\"."
|
||||
msgstr "로드 밸런서 \"%s\"의 세부 정보를 찾지 못 했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve load balancer details. %s"
|
||||
msgstr "로드 밸런서 세부 정보를 찾지 못 했습니다. %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve members list. Please try again later."
|
||||
msgstr "멤버 리스트를 찾을 수 없습니다. 잠시 후 다시 시도하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve pools list."
|
||||
msgstr "풀 목록을 찾지 못 했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve vips."
|
||||
msgstr "vip를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "업데이트"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updated load balancer \"%s\"."
|
||||
msgstr "로드 밸런서 \"%s\" 업데이트됨."
|
||||
|
||||
msgid "loadbalancer"
|
||||
msgstr "로드밸런서"
|
||||
|
1247
octavia_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
1247
octavia_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user