From b9b06b1e864e706f276809c35b56a01e90e5540b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Thu, 29 Dec 2016 07:08:25 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: I612eea603740e21f8fb3c152860b55e42e96f5ae --- .../locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 213 +++++ .../locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po | 752 ++++++++++++++++++ 2 files changed, 965 insertions(+) create mode 100644 neutron_lbaas_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po create mode 100644 neutron_lbaas_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po diff --git a/neutron_lbaas_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/neutron_lbaas_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..04f64b4e --- /dev/null +++ b/neutron_lbaas_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,213 @@ +# Artem , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 1.0.1.dev43\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-28 16:56+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-28 02:43+0000\n" +"Last-Translator: Artem \n" +"Language-Team: Russian\n" +"Language: ru\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" + +#, python-format +msgid "%s loadbalancers" +msgstr "%s балансировщики нагрузки" + +msgid "All Instances" +msgstr "Все инстансы" + +msgid "Certificate" +msgstr "Сертификат" + +msgid "Certificate Chain (Optional)" +msgstr "Цепочка сертификатов (Необязательно)" + +msgid "Certificate Name" +msgstr "Имя сертификата" + +msgid "Could not get load balancer list." +msgstr "Невозможно получить список балансировщиков нагрузки." + +msgid "Disable" +msgstr "Выключить" + +msgid "Edit Load Balancer" +msgstr "Редактировать балансировщик нагрузки" + +msgid "Enable" +msgstr "Включить" + +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +msgid "HTTPS" +msgstr "HTTPS" + +msgid "Health Check Interval (in seconds)" +msgstr "Интервал проверки статуса (сек)" + +msgid "IP" +msgstr "IP-адрес" + +msgid "Instance Port" +msgstr "Порт инстанса" + +msgid "Instances" +msgstr "Инстансы" + +msgid "LB Details" +msgstr "Детали балансировки" + +msgid "LB Port" +msgstr "Порт балансировки" + +msgid "LB Protocol" +msgstr "Протокол балансировки" + +msgid "Launch" +msgstr "Запустить" + +msgid "Launch Load Balancer" +msgstr "Запустить балансировщик нагрузки" + +#, python-format +msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." +msgstr "Запущено %(count)s \"%(name)s\"." + +msgid "Load Balancer" +msgstr "Балансировщик нагрузки" + +msgid "Load Balancer Description" +msgstr "Описание балансировщика нагрузки" + +msgid "Load Balancers" +msgstr "Балансировщики нагрузки" + +msgid "Load Balancers V2" +msgstr "Балансировщики нагрузки V2" + +msgid "Load Balancing Method" +msgstr "Метод балансировки нагрузки" + +msgid "Method" +msgstr "Метод" + +msgid "Monitor" +msgstr "Монитор" + +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +msgid "No instances found." +msgstr "Инстансы не найдены." + +msgid "No members enabled." +msgstr "Нет разрешенных участников." + +msgid "Not available" +msgstr "Недоступно" + +msgid "Operating Status" +msgstr "Рабочее состояние" + +msgid "Overview" +msgstr "Обзор" + +msgid "PING" +msgstr "PING" + +msgid "Please provide instance port" +msgstr "Укажите порт инстанса" + +msgid "Please select at least one member" +msgstr "Выберите как минимум одного участника" + +msgid "Private Key" +msgstr "Закрытый ключ" + +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +msgid "Provide Load Balancer Description." +msgstr "Предоставьте описание балансировщика нагрузки." + +msgid "Provisioning Status" +msgstr "Статус развертывания" + +#, python-format +msgid "Requested IP and port combination already exists %s " +msgstr "Запрошенная комбинация IP и порта уже существует %s" + +msgid "Round Robin" +msgstr "Циклический" + +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +msgid "SSL Certificate" +msgstr " SSL сертификат" + +msgid "Scheduled termination of" +msgstr "Запланировано удаление" + +msgid "Selected Instances" +msgstr "Выбранные инстансы" + +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +msgid "Terminate" +msgstr "Удалить" + +#, python-format +msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s." +msgstr "Невозможно получить VIP для пула %(pool)s." + +#, python-format +msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." +msgstr "Не удалось получить мониторы статуса для пула %(pool)s." + +#, python-format +msgid "Unable to get members for pool %(pool)s." +msgstr "Невозможно получить участников для пула %(pool)s." + +msgid "Unable to get pool detail." +msgstr "Невозможно получить детали пула." + +#, python-format +msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s." +msgstr "Невозможно получить подсеть для пула %(pool)s." + +#, python-format +msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." +msgstr "Не удалось запустить %(count)s \"%(name)s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to modify load balancer \"%s\"." +msgstr "Не удалось изменить балансировщик нагрузки \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve details for loadbalancer \"%s\"." +msgstr "Не удалось получить информацию о балансировщике нагрузки\"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve load balancer details. %s" +msgstr "Не удалось получить информацию о балансировщике нагрузки. %s" + +msgid "Unable to retrieve members list. Please try again later." +msgstr "Не удалось получить список участников. Повторите попытку позже." + +msgid "Unable to retrieve pools list." +msgstr "Не удалось получить список пулов." + +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +msgid "loadbalancer" +msgstr "балансировщик нагрузки" diff --git a/neutron_lbaas_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/neutron_lbaas_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 00000000..1f8ea598 --- /dev/null +++ b/neutron_lbaas_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,752 @@ +# Aleksey Alekseenko <9118250541@mail.ru>, 2016. #zanata +# Alexander , 2016. #zanata +# Andrew , 2016. #zanata +# Artem , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 1.0.1.dev43\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-28 16:55+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-28 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Artem \n" +"Language-Team: Russian\n" +"Language: ru\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" + +#, python-format +msgid "%(ip)s..." +msgstr "%(ip)s..." + +msgid "" +"Expected status codes:\n" +" The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must " +"be a single number,\n" +" a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a " +"hyphen)." +msgstr "" +"Ожидаемый статус-код:\n" +" Ожидаемый HTTP статус-код при успешной проверке работоспособности. Должен " +"быть одним \n" +"числом, списком чисел разделённых запятой или диапозоном(два чиста " +"разделённых дефисом)." + +msgid "" +"HTTP method:\n" +" The HTTP method used to perform the health check." +msgstr "" +"HTTP метод:\n" +" HTTP метод используется для проверки работоспособности." + +msgid "" +"IP address:\n" +" If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 " +"address. The system will\n" +" attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP " +"address is not provided\n" +" then one will be allocated for you." +msgstr "" +"IP адрес:\n" +" Если предоставляется IP адрес, то он должен быть в формате IPv4 или IPv6. " +"Система попытается\n" +" назначить предоставленный IP адрес балансировщику нагрузки. Если IP адресс " +"не предоставлен,\n" +"тогда он будет выделен вам. " + +msgid "" +"IP address:\n" +" The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. " +"Must be a well-formed\n" +" IPv4 or IPv6 address." +msgstr "" +"IP адрес:\n" +" IP адрес участника для получение даннх от балансировщика нагрузки. Должен " +"быть в формате \n" +" IPv4 или IPv6." + +msgid "" +"Subnet:\n" +" The network on which to allocate the load balancer's IP address." +msgstr "" +"Подсеть:\n" +" Сеть в которой выделяется IP адрес балансировщику нагрузки." + +msgid "" +"Subnet:\n" +" The network which contains the IP address of the member." +msgstr "" +"Подсеть:\n" +" Сеть содержащая IP адрес участников." + +msgid "A new health monitor is being created." +msgstr "Новый монитор работоспособности создается." + +msgid "A new listener is being created." +msgstr "Новый получатель запросов создается." + +msgid "A new load balancer is being created." +msgstr "Новый балансировщик нагрузки создается." + +msgid "A new pool is being created." +msgstr "Новый пул создается." + +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +msgid "Active" +msgstr "Активный" + +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +msgid "Add external member" +msgstr "Добавить внешнего участника" + +msgid "Add members to the load balancer pool." +msgstr "Добавить участников в пул балансировщика нагрузки." + +msgid "Add/Remove Pool Members" +msgstr "Добавить/Удалить участников пула" + +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +msgid "Admin State Up" +msgstr "Административное состояние UP" + +msgid "Allocated Members" +msgstr "Выделенные участники" + +msgid "An error occurred. Please try again later." +msgstr "Произошла ошибка. Повторите попытку." + +msgid "Associate" +msgstr "Назначить" + +msgid "Associate Floating IP" +msgstr "Связать назначаемый IP" + +msgid "Associate Floating IP Address" +msgstr "Привязать назначаемый IP адрес" + +msgid "Associating floating IP with load balancer." +msgstr "Связывание назначаемого IP с балансировщиком нагрузки." + +msgid "Available Instances" +msgstr "Доступные инстансы" + +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +msgid "Certificate Name" +msgstr "Имя сертификата" + +msgid "Confirm Delete Health Monitor" +msgstr "Подтвердите Удаление Монитора Работоспособности" + +msgid "Confirm Delete Listeners" +msgstr "Подтвердите удаление получателей" + +msgid "Confirm Delete Load Balancers" +msgstr "Подтвердите Удаление Балансировщиков Нагрузки" + +msgid "Confirm Delete Pool" +msgstr "Подтвердите удаление пула" + +msgid "Confirm Disassociate Floating IP Address" +msgstr "Подтвердите отвязку назначаемых IP адресов" + +msgid "Connection Limit" +msgstr "Лимит соединений" + +msgid "Create Health Monitor" +msgstr "Создать Монитор Работоспособности." + +msgid "Create Listener" +msgstr "Создать Получателя" + +msgid "Create Load Balancer" +msgstr "Создать Балансировщик Нагрузки" + +msgid "Create Pool" +msgstr "Создать Пул" + +msgid "Default Pool ID" +msgstr "ИД Пула по умолчанию" + +msgid "Degraded" +msgstr "Деградировавший" + +msgid "Delay" +msgstr "Задержка" + +msgid "Delete Health Monitor" +msgstr "Удалить Монитор Работоспособности" + +msgid "Delete Listener" +msgstr "Удалить получателя" + +msgid "Delete Listeners" +msgstr "Удалить Получателей" + +msgid "Delete Load Balancer" +msgstr "Удалить Балансировщик Нагрузки" + +msgid "Delete Load Balancers" +msgstr "Удалить Балансировщики Нагрузки" + +msgid "Delete Pool" +msgstr "Удалить пул" + +#, python-format +msgid "Deleted health monitor: %s." +msgstr "Удаленный монитор работоспособности: %s." + +#, python-format +msgid "Deleted listeners: %s." +msgstr "Удаленные получатели: %s." + +#, python-format +msgid "Deleted load balancers: %s." +msgstr "Удаленные балансировщики нагрузки: %s." + +#, python-format +msgid "Deleted pool: %s." +msgstr "Удален пул: %s." + +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +msgid "Disassociate" +msgstr "Снять назначение" + +msgid "Disassociate Floating IP" +msgstr "Отвязать Назначаемый IP" + +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" + +msgid "Edit Pool" +msgstr "Редактировать пул" + +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +msgid "Expected Codes" +msgstr "Ожидаемые коды" + +msgid "Expected status codes" +msgstr "Ожидаемые статус-коды" + +msgid "Expiration Date" +msgstr "Дата окончания действия" + +msgid "Floating IP Address" +msgstr "Нефиксированный IP Адресс" + +msgid "" +"Floating IP address or pool\n" +" " +msgstr "" +"Назначаемый IP адрес или пул\n" +" " + +msgid "Floating IP addresses" +msgstr "Назначаемые IP-адреса" + +msgid "Floating IP pools" +msgstr "Пул назначаемых IP адресов" + +msgid "HTTP Method" +msgstr "Метод HTTP" + +msgid "HTTP method" +msgstr "Метод HTTP" + +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgid "IP Address" +msgstr "IP адрес" + +msgid "" +"IP Address\n" +" 0\">\n" +" \n" +" \n" +" Subnet\n" +" 0\">\n" +" \n" +" \n" +" Port\n" +" 0\">\n" +" \n" +" Weight\n" +" " +msgstr "" +"IP адрес\n" +" 0\">\n" +" \n" +" \n" +" Подсеть\n" +" 0\">\n" +" \n" +" \n" +" Порт\n" +" 0\">\n" +" \n" +" Вес\n" +" " + +#, python-format +msgid "IP Addresses (%(count)s)" +msgstr "IP адрес (%(count)s)" + +msgid "IP address" +msgstr "IP адрес" + +msgid "" +"If the listener uses the TERMINATED_HTTPS protocol, then one or more SSL " +"certificates must\n" +" be selected. The first certificate will be the default." +msgstr "" +"Один или более SSL сертификат должны быть выбраны если слушатель использует " +"TERMINATED_HTTPS протокол. Первый сертификат будет использоваться по " +"умолчанию." + +msgid "" +"Interval (sec)\n" +" " +msgstr "" +"Интервал (сек)\n" +" " + +#, python-format +msgid "Listener %(index)s" +msgstr "Слушатель %(index)s" + +msgid "Listener 1" +msgstr "Слушатель 1" + +msgid "Listener Details" +msgstr "Информация о слушателе" + +msgid "Listener ID" +msgstr "ИД получателя" + +msgid "Listeners" +msgstr "Получатели" + +#, python-format +msgid "Load Balancer %(index)s" +msgstr "Балансировщика нагрузки %(index)s" + +msgid "Load Balancer Algorithm" +msgstr "Алгоритм балансировки" + +msgid "Load Balancer Details" +msgstr "Информация о балансировщике нагрузки" + +msgid "Load Balancer ID" +msgstr "ИД балансировщика нагрузки" + +msgid "Load Balancers" +msgstr "Балансировщики нагрузки" + +msgid "Loading" +msgstr "Загрузка" + +msgid "Max Retries" +msgstr "Максимальное количество повторных попыток" + +msgid "Member ID" +msgstr "ИД Участника" + +msgid "Members" +msgstr "Участники" + +msgid "" +"Method\n" +" " +msgstr "" +"Метод\n" +" " + +msgid "Monitor ID" +msgstr "ИД монитора" + +msgid "" +"Monitor type\n" +" " +msgstr "" +"Тип монитора\n" +" " + +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +msgid "No available certificates" +msgstr "Нет доступных сертификатов" + +msgid "No available instances" +msgstr "Нет доступных инстансов" + +msgid "No items to display." +msgstr "Нет элементов для отображения." + +msgid "No members have been allocated" +msgstr "Участники не были выбраны" + +msgid "None" +msgstr "Нет" + +msgid "Offline" +msgstr "Вне сети" + +msgid "Online" +msgstr "В сети" + +msgid "Operating Status" +msgstr "Рабочий Статус" + +msgid "Overview" +msgstr "Обзор" + +msgid "Pending Create" +msgstr "Ожидает создание" + +msgid "Pending Delete" +msgstr "Ожидает удаления" + +msgid "Pending Update" +msgstr "Ожидает обновления" + +msgid "Pool 1" +msgstr "Пул 1" + +msgid "Pool Details" +msgstr "Информация о пуле" + +msgid "Pool ID" +msgstr "ИД пула" + +msgid "Pool Members" +msgstr "Участники пула" + +msgid "Pool member weight has been updated." +msgstr "Весь элемента пула был изменен." + +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +msgid "" +"Port\n" +" " +msgstr "" +"Порт\n" +" " + +msgid "Port ID" +msgstr "ID порта" + +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +msgid "" +"Protocol\n" +" " +msgstr "" +"Протокол\n" +" " + +msgid "Protocol Port" +msgstr "Порт протокола" + +msgid "Provide the details for the health monitor." +msgstr "Предоставить детали для монитора состояния." + +msgid "Provide the details for the listener." +msgstr "Предоставить детали для слушателя." + +msgid "Provide the details for the load balancer." +msgstr "Предоставить детали для балансировщика нагрузки." + +msgid "Provider" +msgstr "Провайдер" + +msgid "Provisioning Status" +msgstr "Статус развертывания" + +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +msgid "" +"Retries\n" +" " +msgstr "" +"Повторные попытки\n" +" " + +msgid "Round Robin" +msgstr "Циклический" + +msgid "SSL Certificates" +msgstr "SSL сертификаты" + +msgid "" +"Select a floating IP address to associate with the load balancer or a " +"floating IP pool in which to allocate a new floating IP address." +msgstr "" +"Выберите назначаемый IP адрес для балансировщика нагрузки или пул " +"назначаемых IP адресов для выделения нового назначаемого IP адреса." + +msgid "Select certificates from the available certificates below" +msgstr "Выберите сертификаты из числа доступных указанных ниже" + +msgid "Select one or more SSL certificates for the listener." +msgstr "Выберите один или более SSL сертификатов для службы отчётов." + +msgid "Source IP" +msgstr "IP-адрес источника" + +msgid "" +"Subnet\n" +" " +msgstr "" +"Подсеть\n" +" " + +msgid "Subnet ID" +msgstr "ID подсети" + +msgid "Tenant ID" +msgstr "ИД арендатора" + +msgid "The IP address is not valid." +msgstr "IP адрес не действителен." + +#, python-format +msgid "The following health monitor could not be deleted: %s." +msgstr "Следующий монитор работоспособности не может быть удален: %s." + +#, python-format +msgid "" +"The following listeners could not be deleted, possibly due to existing " +"pools: %s." +msgstr "" +"Следующие получатели не могут быть удалены, возможно из за существующих " +"пулов: %s." + +#, python-format +msgid "The following listeners will not be deleted due to existing pools: %s." +msgstr "Следующие получатели не будут удалены из за существующих пулов: %s." + +#, python-format +msgid "The following load balancers are pending and cannot be deleted: %s." +msgstr "" +"Следующие балансировщики нагрузки в состоянии ожидания и не могут быть " +"удалены: %s." + +#, python-format +msgid "" +"The following load balancers could not be deleted, possibly due to existing " +"listeners: %s." +msgstr "" +"Следующие балансировщики нагрузки не могут быть удалены, возможно из за " +"существующих получателей: %s." + +#, python-format +msgid "The following pool could not be deleted: %s." +msgstr "Данный пул не может быть удален: %s." + +msgid "The health monitor has been updated." +msgstr "Монитор работоспособности был обновлен." + +msgid "The listener has been updated." +msgstr "Получатель был обновлен." + +msgid "The load balancer has been updated." +msgstr "Балансировщик нагрузки был обновлен." + +msgid "The max retry count must be a number between 1 and 10." +msgstr "Количество попыток должно быть в диапазон между 1 и 10." + +msgid "The pool has been updated." +msgstr "Пул был обновлен." + +msgid "The pool members have been updated." +msgstr "Элементы пула были изменены." + +msgid "The port must be a number between 1 and 65535." +msgstr "Значение для порта должно быть в диапозоне между 1 и 65535." + +msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0." +msgstr "Значение таймаута должно быть больше или рано 0." + +msgid "The weight must be a number between 1 and 256." +msgstr "Значение веса должно быть в диапозоне между 1 и 256." + +msgid "Timeout" +msgstr "Таймаут" + +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +msgid "URL Path" +msgstr "Путь URL" + +msgid "URL path" +msgstr "Путь URL" + +msgid "Unable to create health monitor." +msgstr "Не удалось создать монитор работоспособности." + +msgid "Unable to create listener." +msgstr "Не удалось создать получателя." + +msgid "Unable to create load balancer." +msgstr "Не удалось создать балансировщик нагрузки." + +msgid "Unable to create pool." +msgstr "Не удалось создать пул." + +msgid "Unable to delete health monitor." +msgstr "Не удалось удалить монитор работоспособности." + +msgid "Unable to delete listener." +msgstr "Не удалось удалить получателя." + +msgid "Unable to delete load balancer." +msgstr "Не удалось удалить балансировщик нагрузки." + +msgid "Unable to delete pool." +msgstr "Не удалось удалить пул." + +msgid "Unable to retrieve SSL certificates." +msgstr "Не удалось получить SSL сертификаты." + +msgid "Unable to retrieve health monitor." +msgstr "Не удалось получить монитор работоспособности." + +msgid "Unable to retrieve listener." +msgstr "Не удалось получить получателя." + +msgid "Unable to retrieve listeners." +msgstr "Не удалось получить получателей." + +msgid "Unable to retrieve load balancer." +msgstr "Не удалось получить балансировщик нагрузки." + +msgid "Unable to retrieve load balancers." +msgstr "Не удалось получить балансировщики нагрузки." + +msgid "Unable to retrieve member." +msgstr "Не удалось получить участника." + +msgid "Unable to retrieve members." +msgstr "Не удалось получить участников." + +msgid "Unable to retrieve pool." +msgstr "Не удалось получить пул." + +msgid "Unable to retrieve secrets." +msgstr "Не возможно получить секретные ключи." + +msgid "Unable to update health monitor." +msgstr "Не удалось обновить монитор работоспособности." + +msgid "Unable to update listener." +msgstr "Не удалось обновить получателя." + +msgid "Unable to update load balancer." +msgstr "Не удалось обновить балансировщик нагрузки." + +msgid "Unable to update member list." +msgstr "Не удалось обновить список участников." + +msgid "Unable to update member." +msgstr "Не удалось обновить участника." + +msgid "Unable to update pool." +msgstr "Не удалось обновить пул." + +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +msgid "Update Health Monitor" +msgstr "Обновить Монитор Работоспособности" + +msgid "Update Listener" +msgstr "Обновить получатель" + +msgid "Update Load Balancer" +msgstr "Обновить Балансировщик Нагрузки" + +msgid "Update Member Weight" +msgstr "Обновить весь участника" + +msgid "Update Pool" +msgstr "Обновить пул" + +msgid "Update Weight" +msgstr "Обновить вес" + +msgid "Weight" +msgstr "Вес" + +msgid "" +"Weight\n" +" " +msgstr "" +"Вес\n" +" " + +#, python-format +msgid "" +"You are about to disassociate the floating IP address from load balancer \"%s" +"\". Please confirm." +msgstr "" +"Вы собираетесь отвязать назначаемые IP адреса от балансировщика нагрузки \"%s" +"\". Пожалуйста подтвердите." + +#, python-format +msgid "" +"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted health " +"monitors are not recoverable." +msgstr "" +"Вы выбрали \"%s\". Пожалуйста подтвердите ваш выбор. Удаление монитора " +"работоспособности необратимо." + +#, python-format +msgid "" +"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted listeners " +"are not recoverable." +msgstr "" +"Вы выбрали \"%s\". Пожалуйста подтвердите ваш выбор. Удаление получателей " +"необратимо." + +#, python-format +msgid "" +"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted load " +"balancers are not recoverable." +msgstr "" +"Вы выбрали \"%s\". Пожалуйста подтвердите ваш выбор. Удаление " +"балансировщиков нагрузки необратимо." + +#, python-format +msgid "" +"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted pools are " +"not recoverable." +msgstr "" +"Вы выбрали \"%s\". Пожалуйста подтвердите ваш выбор. Удаление пулов " +"необратимо."