![Michael Johnson](/assets/img/avatar_default.png)
This patch updates the imported code to reflect octavia-dashboard. More work is required to make this work with the Octavia v2 API. This will be done in followup patches. Change-Id: I7363105a53642d0003036cada21c5b0cc25efc1a
256 lines
6.1 KiB
Plaintext
256 lines
6.1 KiB
Plaintext
# Yusuke Higashino <yusuke_higashino@adoc.co.jp>, 2016. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: octavia-dashboard 1.0.1.dev38\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-28 22:05+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-22 08:26+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Yusuke Higashino <yusuke_higashino@adoc.co.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s loadbalancers"
|
|
msgstr "%sロードバランサー"
|
|
|
|
msgid "Admin Status"
|
|
msgstr "管理状態"
|
|
|
|
msgid "All Instances"
|
|
msgstr "すべてのインスタンス"
|
|
|
|
msgid "Certificate"
|
|
msgstr "認証"
|
|
|
|
msgid "Certificate Chain (Optional)"
|
|
msgstr "チェイン認証(任意)"
|
|
|
|
msgid "Certificate Name"
|
|
msgstr "認証名"
|
|
|
|
msgid "Could not get load balancer list."
|
|
msgstr "ロードバランサーの一覧を取得出来ませんでした。"
|
|
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "無効"
|
|
|
|
msgid "Disabled LB"
|
|
msgstr "LB無効"
|
|
|
|
msgid "Edit Load Balancer"
|
|
msgstr "ロードバランサーを編集"
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "有効"
|
|
|
|
msgid "Enabled LB"
|
|
msgstr "LB有効"
|
|
|
|
msgid "HTTP"
|
|
msgstr "HTTP"
|
|
|
|
msgid "HTTPS"
|
|
msgstr "HTTPS"
|
|
|
|
msgid "Health Check Interval (in seconds)"
|
|
msgstr "ヘルスチェックの間隔(秒単位)。"
|
|
|
|
msgid "IP"
|
|
msgstr "IP"
|
|
|
|
msgid "Instance Port"
|
|
msgstr "インスタンスポート"
|
|
|
|
msgid "Instance Port on which service is running."
|
|
msgstr "サービスが稼動しているインスタンスポート"
|
|
|
|
msgid "Instances"
|
|
msgstr "インスタンス"
|
|
|
|
msgid "Intermediate Chain Certificates"
|
|
msgstr "中間チェイン認証"
|
|
|
|
msgid "LB Details"
|
|
msgstr "LB詳細"
|
|
|
|
msgid "LB Port"
|
|
msgstr "LBポート"
|
|
|
|
msgid "LB Protocol"
|
|
msgstr "LBプロトコル"
|
|
|
|
msgid "Launch"
|
|
msgstr "起動"
|
|
|
|
msgid "Launch Load Balancer"
|
|
msgstr "ロードバランサーを開始"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"."
|
|
msgstr "名前が \"%(name)s\" の %(count)s を起動しました。"
|
|
|
|
msgid "Least Connection"
|
|
msgstr "最小接続数"
|
|
|
|
msgid "Least Sessions"
|
|
msgstr "最小セッション数"
|
|
|
|
msgid "Load Balancer"
|
|
msgstr "ロードバランサー"
|
|
|
|
msgid "Load Balancer Description"
|
|
msgstr "ロードバランサーの説明"
|
|
|
|
msgid "Load Balancers"
|
|
msgstr "ロードバランサー"
|
|
|
|
msgid "Load Balancing Method"
|
|
msgstr "負荷分散方式"
|
|
|
|
msgid "Method"
|
|
msgstr "メソッド"
|
|
|
|
msgid "Monitor"
|
|
msgstr "モニター"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "名前"
|
|
|
|
msgid "No instances found."
|
|
msgstr "インスタンスが見つかりませんでした。"
|
|
|
|
msgid "No members enabled."
|
|
msgstr "有効なメンバーがいません。"
|
|
|
|
msgid "Not available"
|
|
msgstr "利用できません"
|
|
|
|
msgid "Operating Status"
|
|
msgstr "作動状態"
|
|
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "概要"
|
|
|
|
msgid "PING"
|
|
msgstr "PING"
|
|
|
|
msgid "Please provide all certificate parameters."
|
|
msgstr "すべての認証パラメーターを指定してください。"
|
|
|
|
msgid "Please provide instance port"
|
|
msgstr "インスタンスポートを指定してください。"
|
|
|
|
msgid "Please select an option for the load balancing method."
|
|
msgstr "負荷分散方式の設定を選択してください。"
|
|
|
|
msgid "Please select at least one member"
|
|
msgstr "少なくとも一人のメンバーを選択してください。"
|
|
|
|
msgid "Private Key"
|
|
msgstr "秘密鍵"
|
|
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "プロトコル"
|
|
|
|
msgid "Provide Load Balancer Description."
|
|
msgstr "ロードバランサー詳細の設定"
|
|
|
|
msgid "Provisioning Status"
|
|
msgstr "プロビジョニング状態"
|
|
|
|
msgid "Receive String"
|
|
msgstr "文字列の受信"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Requested IP and port combination already exists %s "
|
|
msgstr "要求されたIPとポートの組み合わせはすでに存在しています%s。"
|
|
|
|
msgid "Retry count before markdown"
|
|
msgstr "値が下がる前にカウントを再試行してください"
|
|
|
|
msgid "Round Robin"
|
|
msgstr "ラウンドロビン"
|
|
|
|
msgid "SSL"
|
|
msgstr "SSL"
|
|
|
|
msgid "SSL Certificate"
|
|
msgstr "SSL認証"
|
|
|
|
msgid "Scheduled termination of"
|
|
msgstr "の終了を予約しました。"
|
|
|
|
msgid "Select from existing VIP IPs"
|
|
msgstr "既存の仮想IPからIPsを選択してください"
|
|
|
|
msgid "Selected Instances"
|
|
msgstr "選択されたインスタンス"
|
|
|
|
msgid "Send String"
|
|
msgstr "文字列の送信"
|
|
|
|
msgid "TCP"
|
|
msgstr "TCP"
|
|
|
|
msgid "Terminate"
|
|
msgstr "終了"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s."
|
|
msgstr "プール %(pool)s の仮想 IP を取得できません。"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s."
|
|
msgstr "プール %(pool)s のヘルスモニター を取得できません。"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to get members for pool %(pool)s."
|
|
msgstr "プール %(pool)s のメンバーを取得できません。"
|
|
|
|
msgid "Unable to get pool detail."
|
|
msgstr "プールの詳細を取得できません。"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s."
|
|
msgstr "プール %(pool)s のサブネットを取得できません。"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
|
|
msgstr "名前が \"%(name)s\" の %(count)s が起動できません。"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to modify load balancer \"%s\"."
|
|
msgstr "ロードバランサーの変更ができません\"%s\"。"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve details for loadbalancer \"%s\"."
|
|
msgstr "ロードバランサー \"%s\" の詳細を取得できません。"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve load balancer details. %s"
|
|
msgstr "ロードバラアンサーの詳細を取得できません。%s"
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve members list. Please try again later."
|
|
msgstr "ユーザー一覧を取得できません。後からもう一度お試しください。"
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve pools list."
|
|
msgstr "プール一覧を取得できません。"
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve vips."
|
|
msgstr "仮想IPの取得ができません。"
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "更新"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Updated load balancer \"%s\"."
|
|
msgstr "ロードバランサーの更新\"%s\"。"
|
|
|
|
msgid "loadbalancer"
|
|
msgstr "ロードバランサー"
|