1f0c90f3a8
This patch updates the imported code to reflect octavia-dashboard. More work is required to make this work with the Octavia v2 API. This will be done in followup patches. Change-Id: I7363105a53642d0003036cada21c5b0cc25efc1a
259 lines
6.1 KiB
Plaintext
259 lines
6.1 KiB
Plaintext
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
|
|
# Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>, 2017. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: octavia-dashboard 1.0.1.dev52\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-01-26 23:11+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-01-29 11:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: French\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s loadbalancers"
|
|
msgstr "%s répartiteurs de charge"
|
|
|
|
msgid "Admin Status"
|
|
msgstr "Statut admin"
|
|
|
|
msgid "All Instances"
|
|
msgstr "Toutes les instances"
|
|
|
|
msgid "Certificate"
|
|
msgstr "Certificat"
|
|
|
|
msgid "Certificate Name"
|
|
msgstr "Nom du certificat"
|
|
|
|
msgid "Could not create full loadbalancer."
|
|
msgstr "Impossible de créer un répartiteurs de charge complet"
|
|
|
|
msgid "Could not get load balancer list."
|
|
msgstr "Impossible de charger la liste des répartiteurs de charge"
|
|
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Désactiver"
|
|
|
|
msgid "Disabled LB"
|
|
msgstr "Désactiver le LB"
|
|
|
|
msgid "Edit Load Balancer"
|
|
msgstr "Éditer le répartiteur de charge"
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Activer"
|
|
|
|
msgid "Enabled LB"
|
|
msgstr "Activer le LB"
|
|
|
|
msgid "HTTP"
|
|
msgstr "HTTP"
|
|
|
|
msgid "HTTPS"
|
|
msgstr "HTTPS"
|
|
|
|
msgid "Health Check Interval (in seconds)"
|
|
msgstr "Interval (en secondes) de l'état de santé"
|
|
|
|
msgid "IP"
|
|
msgstr "IP"
|
|
|
|
msgid "Instance Port"
|
|
msgstr "Port de l'instance"
|
|
|
|
msgid "Instance Port on which service is running."
|
|
msgstr "Port de l'instance sur lequel le service tourne."
|
|
|
|
msgid "Instances"
|
|
msgstr "Instances"
|
|
|
|
msgid "LB Details"
|
|
msgstr "Détails du LB"
|
|
|
|
msgid "LB Port"
|
|
msgstr "Port du LB"
|
|
|
|
msgid "LB Port on which LB is listening."
|
|
msgstr "Port sur lequel le LB écoute"
|
|
|
|
msgid "LB Protocol"
|
|
msgstr "Protocole du LB"
|
|
|
|
msgid "Launch"
|
|
msgstr "Démarrer"
|
|
|
|
msgid "Launch Load Balancer"
|
|
msgstr "Démarrer le répartiteur de charge"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"."
|
|
msgstr "%(count)s instance(s) nommée(s) \"%(name)s\" ont été lancée(s)."
|
|
|
|
msgid "Load Balancer"
|
|
msgstr "Répartiteur de charge"
|
|
|
|
msgid "Load Balancer Description"
|
|
msgstr "Description du répartiteur de charge"
|
|
|
|
msgid "Load Balancers"
|
|
msgstr "Répartiteurs de charge"
|
|
|
|
msgid "Load Balancers V2"
|
|
msgstr "Répartiteurs de charge V2"
|
|
|
|
msgid "Load Balancing Method"
|
|
msgstr "Méthode d'équilibrage de charge"
|
|
|
|
msgid "Method"
|
|
msgstr "Méthode"
|
|
|
|
msgid "Monitor"
|
|
msgstr "Moniteur"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
msgid "No instances found."
|
|
msgstr "Aucune instance trouvée."
|
|
|
|
msgid "No members enabled."
|
|
msgstr "Aucun membre activé."
|
|
|
|
msgid "Not available"
|
|
msgstr "Non disponible"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Number of times health check should be attempted before marking down a member"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nombre de fois où nous devons vérifier l'état de santé avant de marquer le "
|
|
"membre comme mort."
|
|
|
|
msgid "Operating Status"
|
|
msgstr "Statut opérationnel"
|
|
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Vue d'ensemble"
|
|
|
|
msgid "PING"
|
|
msgstr "PING"
|
|
|
|
msgid "Please provide all certificate parameters."
|
|
msgstr "Merci de fournir tous les paramètres du certificat."
|
|
|
|
msgid "Please provide instance port"
|
|
msgstr "Merci de fournir le port de l'instance"
|
|
|
|
msgid "Please select an option for the load balancing method."
|
|
msgstr "Sélectionner une option pour la méthode de répartition de charge."
|
|
|
|
msgid "Please select at least one member"
|
|
msgstr "Merci de sélectionner au moins un membre"
|
|
|
|
msgid "Private Key"
|
|
msgstr "Clé privée"
|
|
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "Protocole"
|
|
|
|
msgid "Provide Load Balancer Description."
|
|
msgstr "Fournir une description pour le répartiteur de charge"
|
|
|
|
msgid "Provisioning Status"
|
|
msgstr "Statut de Déploiement"
|
|
|
|
msgid "Receive String"
|
|
msgstr "Chaine de caractères reçue"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Retry count before markdown"
|
|
msgstr "Nombre d'essai avant de marquer"
|
|
|
|
msgid "Round Robin"
|
|
msgstr "Round Robin"
|
|
|
|
msgid "SSL"
|
|
msgstr "pas de support du ssl"
|
|
|
|
msgid "SSL Certificate"
|
|
msgstr "Certificat SSL"
|
|
|
|
msgid "Scheduled termination of"
|
|
msgstr "Planification de la fin de"
|
|
|
|
msgid "Select from existing VIP IPs"
|
|
msgstr "Sélection depuis les IPs VIP existantes"
|
|
|
|
msgid "Selected Instances"
|
|
msgstr "Instances selectionnées"
|
|
|
|
msgid "Send String"
|
|
msgstr "Chaine de caractères envoyée"
|
|
|
|
msgid "TCP"
|
|
msgstr "TCP"
|
|
|
|
msgid "Terminate"
|
|
msgstr "Terminé"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s."
|
|
msgstr "Impossible d'obtenir une adresse IP virtuelle pour le pool %(pool)s."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s."
|
|
msgstr "Impossible d'obtenir le moniteur de santé pour le pool %(pool)s."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to get members for pool %(pool)s."
|
|
msgstr "Impossible d'obtenir les membres pour le pool %(pool)s."
|
|
|
|
msgid "Unable to get pool detail."
|
|
msgstr "Impossible d'obtenir les informations sur le pool."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s."
|
|
msgstr "Impossible d'obtenir le sous-réseau pour le pool %(pool)s."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
|
|
msgstr "Impossible de démarrer %(count)s instance(s) nommée(s) \"%(name)s\"."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to modify load balancer \"%s\"."
|
|
msgstr "Impossible de modifier le répartiteur de charge \"%s\"."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve details for loadbalancer \"%s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible de récupérer les détails pour le répartiteur de charge \"%s\"."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve load balancer details. %s"
|
|
msgstr "Impossible de récupérer les détails du répartiteur de charge. %s"
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve members list. Please try again later."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible de récupérer la liste des membres. Veuillez réessayer plus tard."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve pools list."
|
|
msgstr "Impossible de récupérer la liste des pools."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve vips."
|
|
msgstr "Impossible de récupérer les VIPs."
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Mettre à jour"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Updated load balancer \"%s\"."
|
|
msgstr "Répartiteur de charge mis à jour \"%s\"."
|
|
|
|
msgid "loadbalancer"
|
|
msgstr "répartiteur de charge"
|