openstack-helm/doc/source/locale/ru/LC_MESSAGES/doc-troubleshooting.po
OpenStack Proposal Bot 8f7b486b97 Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ia6d3c8cd861f6a80a06c2bcb28f73dbb9bac9d5e
2020-05-03 07:58:00 +00:00

212 lines
9.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Roman Gorshunov <roman.gorshunov@att.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-helm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-06 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Roman Gorshunov <roman.gorshunov@att.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
msgid "Backing up a PVC"
msgstr "Резервное копирование PVC"
msgid ""
"Backing up a PVC stored in Ceph, is fairly straigthforward, in this example "
"we use the PVC ``mysql-data-mariadb-server-0`` as an example, but this will "
"also apply to any other services using PVCs eg. RabbitMQ, Postgres."
msgstr ""
"Резервное копирование PVC, хранящегося в Ceph, достаточно просто. Ниже для "
"примера приведён PVC ``mysql-data-mariadb-server-0``, но та же процедура "
"подходит и для любых других сервисов, использующих PVC, таких как RabbitMQ "
"или Postgres."
msgid ""
"Before proceeding, it is important to ensure that you have deployed a client "
"key in the namespace you wish to fulfill ``PersistentVolumeClaims``. To "
"verify that your deployment namespace has a client key:"
msgstr ""
"Перед тем, как продолжить далее, важно убедиться, что вы установили "
"клиентский ключ в том пространстве имён, в котором вы собираетесь заполнять "
"``PersistentVolumeClaims``. Выполните нижеприведённую команду для проверки "
"того, что в этом пространстве имён есть клиеннтский ключ:"
msgid "Bugs and Feature requests"
msgstr "Сообщения об ошибках и запросы нового функционала"
msgid "Ceph"
msgstr "Ceph"
msgid "Ceph Deployment Status"
msgstr "Статус развёртывания Ceph"
msgid "Ceph Validating PVC Operation"
msgstr "Проверка работы PVC Ceph"
msgid "Ceph Validating StorageClass"
msgstr "Проверка StorageClass'а Ceph"
msgid "Channels"
msgstr "Чаты"
msgid "Database Deployments"
msgstr "Развёртывание баз данных"
msgid ""
"First, we want to validate that Ceph is working correctly. This can be done "
"with the following Ceph command:"
msgstr ""
"В начале давайте проверим, что Ceph работоспособен. Это можно сделать с "
"помощью следующей команды Ceph:"
msgid "Galera Cluster"
msgstr "Кластер Galera"
msgid "Getting help"
msgstr "Помощь"
msgid "Installation"
msgstr "Установка и развёртывание"
msgid ""
"Join us on `IRC <irc://chat.freenode.net:6697/openstack-helm>`_: #openstack-"
"helm on freenode"
msgstr ""
"Присоединяйтесь к нам в `IRC <irc://chat.freenode.net:6697/openstack-"
"helm>`_: #openstack-helm в сети freenode"
msgid "Join us on `Slack <http://slack.k8s.io/>`_ - #openstack-helm"
msgstr ""
"Присоединяйтесь к нам в `Slack <http://slack.k8s.io/>`_ - #openstack-helm"
msgid ""
"Next we can look at the storage class, to make sure that it was created "
"correctly:"
msgstr ""
"Далее мы можем посмотреть на класс хранилища, чтобы убедиться, что он создан "
"корректно:"
msgid ""
"Note: This step is not relevant for PVCs within the same namespace Ceph was "
"deployed."
msgstr ""
"Важно: Этот шаг не имеет отношения к PVC в тех же пространствах имён, в "
"которых развёрнут Ceph."
msgid "Once this has been done the workload can be restarted."
msgstr "После вполнения процедуры рабочая нагрузка может быть перезапущена."
msgid "PVC Preliminary Validation"
msgstr "Предварительная проверка PVC"
msgid "Persistent Storage"
msgstr "Постоянное хранилище"
msgid ""
"Restoring is just as straightforward. Once the workload consuming the device "
"has been stopped, and the raw RBD device removed the following will import "
"the back up and create a device:"
msgstr ""
"Восстановление - так же достаточно простая процедура. Как только рабочая "
"нагрузка использующая устройство остановлена, и отключено устройство с "
"сырыми данными RBD, нижеприведённая процедура импортирует резерную копию и "
"создаст устройство."
msgid ""
"Sometimes things go wrong. These guides will help you solve many common "
"issues with the following:"
msgstr ""
"Иногда что-то идёт не так. Эти руководства помогут вам разрешить многие из "
"типичных проблем:"
msgid ""
"The parameters are what we're looking for here. If we see parameters passed "
"to the StorageClass correctly, we will see the ``ceph-mon.ceph.svc.cluster."
"local:6789`` hostname/port, things like ``userid``, and appropriate secrets "
"used for volume claims."
msgstr ""
"Здесь мы должны обратить внимание на параметры. Если они корректно преданы "
"StorageClass'у, то мы увидим имя хоста/порт как ``ceph-mon.ceph.svc.cluster."
"local:6789``, а так же ``userid``, и соответствующие секреты, использующиеся "
"для запроса томов хранилищ."
msgid ""
"This guide is to help users debug any general storage issues when deploying "
"Charts in this repository."
msgstr ""
"Это руководство предназначается для помощи пользователям в поиске и "
"исправлении типичных ошибок в подсистеме хранения данных при развёртывании "
"Chart'ов этого репозитория."
msgid ""
"This guide is to help users debug any general storage issues when deploying "
"charts in this repository."
msgstr ""
"Это руководство предназначается для помощи пользователям в поиске и "
"исправлении типичных ошибок в подсистеме хранения данных при развёртывании "
"Chart'ов этого репозитория."
msgid ""
"To deploy the HWE kernel, prior to deploying Kubernetes and OpenStack-Helm "
"the following commands should be run on each node:"
msgstr ""
"Для развёртывания HWE ядра перед установкой Kubernetes и OpenStack-Helm, "
"команды, приведённые ниже, должны быть выполнены на каждом узле:"
msgid ""
"To make use of CephFS in Ubuntu the HWE Kernel is required, until the issue "
"described `here <https://github.com/kubernetes-incubator/external-storage/"
"issues/345>`_ is fixed."
msgstr ""
"До исправления проблемы, описанной `здесь <https://github.com/kubernetes-"
"incubator/external-storage/issues/345>`_, для использования CephFS в Ubuntu "
"требуется использовать HWE ядро."
msgid "To test MariaDB, do the following:"
msgstr "Выполните эти команды для тестирования MariaDB:"
msgid ""
"To validate persistent volume claim (PVC) creation, we've placed a test "
"manifest `here <https://raw.githubusercontent.com/openstack/openstack-helm/"
"master/tests/pvc-test.yaml>`_. Deploy this manifest and verify the job "
"completes successfully."
msgstr ""
"Для проверки создания требования постоянного хранилища (PVC) мы "
"`опубликовали <https://raw.githubusercontent.com/openstack/openstack-helm/"
"master/tests/pvc-test.yaml>`_ тестовый манифест. Разверните его, и "
"убедитесь, что задание успешно завершается."
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Поиск и устранение неполадок"
msgid "Ubuntu HWE Kernel"
msgstr "HWE ядро Ubuntu"
msgid ""
"Use one of your Ceph Monitors to check the status of the cluster. A couple "
"of things to note above; our health is `HEALTH\\_OK`, we have 3 mons, we've "
"established a quorum, and we can see that all of our OSDs are up and in the "
"OSD map."
msgstr ""
"Для проверки статуса кластера, воспользуйтесь одним из мониторов Ceph. "
"Некоторые замечания: статус здоровья - `HEALTH\\_OK`, у нас 3 монитора, "
"установлен кворум, а так же мы можем видеть, что все наши OSD работоспособны "
"и присутствуют в карте OSD."
msgid ""
"Without this, your RBD-backed PVCs will never reach the ``Bound`` state. "
"For more information, see how to `activate namespace for ceph <../install/"
"multinode.html#activating-control-plane-namespace-for-ceph>`_."
msgstr ""
"Без этого ваш PVC с RBD бэкэндом никогда не достигнет состояния ``Bound`` "
"(Подключен). За более подробной информацией обратитесь к разделу `активация "
"пространства имён Ceph <../install/multinode.html#activating-control-plane-"
"namespace-for-ceph>`_."