Imported Translations from Transifex
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I1e445ea9300686f17d3289fb026fd62b6259e0a0
This commit is contained in:
parent
bf99218292
commit
db7d4ebcfb
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: python-openstackclient 1.0.3.post49\n"
|
"Project-Id-Version: python-openstackclient 1.3.1.dev26\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-20 06:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 06:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -28,26 +28,26 @@ msgid ""
|
|||||||
"auth.auth_url\n"
|
"auth.auth_url\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/api/auth.py:153
|
#: openstackclient/api/auth.py:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set a scope, such as a project or domain, with --os-project-name, "
|
"Set a scope, such as a project or domain, with --os-project-name, "
|
||||||
"OS_PROJECT_NAME or auth.project_name"
|
"OS_PROJECT_NAME or auth.project_name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/api/auth.py:157 openstackclient/api/auth.py:163
|
#: openstackclient/api/auth.py:159 openstackclient/api/auth.py:165
|
||||||
msgid "Set a token with --os-token, OS_TOKEN or auth.token\n"
|
msgid "Set a token with --os-token, OS_TOKEN or auth.token\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/api/auth.py:159
|
#: openstackclient/api/auth.py:161
|
||||||
msgid "Set a service AUTH_URL, with --os-auth-url, OS_AUTH_URL or auth.auth_url\n"
|
msgid "Set a service AUTH_URL, with --os-auth-url, OS_AUTH_URL or auth.auth_url\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/api/auth.py:165
|
#: openstackclient/api/auth.py:167
|
||||||
msgid "Set a service URL, with --os-url, OS_URL or auth.url\n"
|
msgid "Set a service URL, with --os-url, OS_URL or auth.url\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/availability_zone.py:72
|
#: openstackclient/compute/v2/availability_zone.py:72
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:650
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:667
|
||||||
#: openstackclient/identity/v2_0/endpoint.py:114
|
#: openstackclient/identity/v2_0/endpoint.py:114
|
||||||
#: openstackclient/identity/v2_0/project.py:145
|
#: openstackclient/identity/v2_0/project.py:145
|
||||||
#: openstackclient/identity/v2_0/service.py:128
|
#: openstackclient/identity/v2_0/service.py:128
|
||||||
@ -58,23 +58,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:121
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:121
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:158
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:158
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:509
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:509
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:721
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:738
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:755
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:772
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:838
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:855
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:862
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:879
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:917
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:934
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1009
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1026
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1049
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1066
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1075
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1092
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1140
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1157
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1164
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1181
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1223
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1240
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1260
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1277
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1418
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1435
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1442
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1459
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1466
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1483
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1490
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1507
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1514
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1531
|
||||||
msgid "Server (name or ID)"
|
msgid "Server (name or ID)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Server internal device name for volume"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:208
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:208
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1169
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1186
|
||||||
msgid "New server name"
|
msgid "New server name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -222,223 +222,238 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Server(s) to delete (name or ID)"
|
msgid "Server(s) to delete (name or ID)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:578
|
||||||
|
msgid "Wait for delete to complete"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:597
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:597
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Error deleting server: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:599
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Error deleting server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:614
|
||||||
msgid "Only return instances that match the reservation"
|
msgid "Only return instances that match the reservation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:602
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:619
|
||||||
msgid "Regular expression to match IP addresses"
|
msgid "Regular expression to match IP addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:607
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:624
|
||||||
msgid "Regular expression to match IPv6 addresses"
|
msgid "Regular expression to match IPv6 addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:612
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:629
|
||||||
msgid "Regular expression to match names"
|
msgid "Regular expression to match names"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:617
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:634
|
||||||
msgid "Regular expression to match instance name (admin only)"
|
msgid "Regular expression to match instance name (admin only)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:623
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:640
|
||||||
msgid "Search by server status"
|
msgid "Search by server status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:628
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:645
|
||||||
msgid "Search by flavor"
|
msgid "Search by flavor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:633
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:650
|
||||||
msgid "Search by image"
|
msgid "Search by image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:638
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:655
|
||||||
msgid "Search by hostname"
|
msgid "Search by hostname"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:644
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:661
|
||||||
msgid "Include all projects (admin only)"
|
msgid "Include all projects (admin only)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:760
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:777
|
||||||
msgid "Target hostname"
|
msgid "Target hostname"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:768
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:785
|
||||||
msgid "Perform a shared live migration (default)"
|
msgid "Perform a shared live migration (default)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:774
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:791
|
||||||
msgid "Perform a block live migration"
|
msgid "Perform a block live migration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:781
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:798
|
||||||
msgid "Allow disk over-commit on the destination host"
|
msgid "Allow disk over-commit on the destination host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:788
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:805
|
||||||
msgid "Do not over-commit disk on the destination host (default)"
|
msgid "Do not over-commit disk on the destination host (default)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:794
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:811
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1095
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1112
|
||||||
msgid "Wait for resize to complete"
|
msgid "Wait for resize to complete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:822
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:839
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1120
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1137
|
||||||
msgid "Complete\n"
|
msgid "Complete\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:824
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:841
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Error migrating server"
|
"Error migrating server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:871
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:888
|
||||||
msgid "Perform a hard reboot"
|
msgid "Perform a hard reboot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:879
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:896
|
||||||
msgid "Perform a soft reboot"
|
msgid "Perform a soft reboot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:884
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:901
|
||||||
msgid "Wait for reboot to complete"
|
msgid "Wait for reboot to complete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:901
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:918
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Reboot complete\n"
|
"Reboot complete\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:903
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:920
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Error rebooting server\n"
|
"Error rebooting server\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:923
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:940
|
||||||
msgid "Recreate server from this image"
|
msgid "Recreate server from this image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:933
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:950
|
||||||
msgid "Wait for rebuild to complete"
|
msgid "Wait for rebuild to complete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:954
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:971
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Complete\n"
|
"Complete\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:956
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:973
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Error rebuilding server"
|
"Error rebuilding server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:973
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:990
|
||||||
msgid "Name or ID of server to use"
|
msgid "Name or ID of server to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:978
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:995
|
||||||
msgid "Name or ID of security group to remove from server"
|
msgid "Name or ID of security group to remove from server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1014
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1031
|
||||||
msgid "Volume to remove (name or ID)"
|
msgid "Volume to remove (name or ID)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1080
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1097
|
||||||
msgid "Resize server to specified flavor"
|
msgid "Resize server to specified flavor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1085
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1102
|
||||||
msgid "Confirm server resize is complete"
|
msgid "Confirm server resize is complete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1090
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1107
|
||||||
msgid "Restore server state before resize"
|
msgid "Restore server state before resize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1122
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Error resizing server"
|
"Error resizing server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1174
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1191
|
||||||
msgid "Set new root password (interactive only)"
|
msgid "Set new root password (interactive only)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1180
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1197
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Property to add/change for this server (repeat option to set multiple "
|
"Property to add/change for this server (repeat option to set multiple "
|
||||||
"properties)"
|
"properties)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1204
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1221
|
||||||
msgid "New password: "
|
msgid "New password: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1205
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1222
|
||||||
msgid "Retype new password: "
|
msgid "Retype new password: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1209
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1226
|
||||||
msgid "Passwords do not match, password unchanged"
|
msgid "Passwords do not match, password unchanged"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1229
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1246
|
||||||
msgid "Display server diagnostics information"
|
msgid "Display server diagnostics information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1242
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1259
|
||||||
msgid "Error retrieving diagnostics data"
|
msgid "Error retrieving diagnostics data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1265
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1282
|
||||||
msgid "Login name (ssh -l option)"
|
msgid "Login name (ssh -l option)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1276
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1293
|
||||||
msgid "Destination port (ssh -p option)"
|
msgid "Destination port (ssh -p option)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1288
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1305
|
||||||
msgid "Private key file (ssh -i option)"
|
msgid "Private key file (ssh -i option)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1299
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1316
|
||||||
msgid "Options in ssh_config(5) format (ssh -o option)"
|
msgid "Options in ssh_config(5) format (ssh -o option)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1313
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1330
|
||||||
msgid "Use only IPv4 addresses"
|
msgid "Use only IPv4 addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1320
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1337
|
||||||
msgid "Use only IPv6 addresses"
|
msgid "Use only IPv6 addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1329
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1346
|
||||||
msgid "Use public IP address"
|
msgid "Use public IP address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1337
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1354
|
||||||
msgid "Use private IP address"
|
msgid "Use private IP address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1344
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1361
|
||||||
msgid "Use other IP address (public, private, etc)"
|
msgid "Use other IP address (public, private, etc)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1521
|
#: openstackclient/compute/v2/server.py:1538
|
||||||
msgid "Property key to remove from server (repeat to unset multiple values)"
|
msgid "Property key to remove from server (repeat to unset multiple values)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -516,7 +531,7 @@ msgid "Add a property to <name> (repeat option to set multiple properties)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/identity/v2_0/project.py:69
|
#: openstackclient/identity/v2_0/project.py:69
|
||||||
#: openstackclient/identity/v3/project.py:75
|
#: openstackclient/identity/v3/project.py:80
|
||||||
msgid "Return existing project"
|
msgid "Return existing project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -567,7 +582,7 @@ msgid "New role name"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openstackclient/identity/v2_0/role.py:92
|
#: openstackclient/identity/v2_0/role.py:92
|
||||||
#: openstackclient/identity/v3/role.py:158
|
#: openstackclient/identity/v3/role.py:188
|
||||||
msgid "Return existing role"
|
msgid "Return existing role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: python-openstackclient\n"
|
"Project-Id-Version: python-openstackclient\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 06:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 06:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-19 14:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 20:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/python-"
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/python-"
|
||||||
"openstackclient/language/zh_TW/)\n"
|
"openstackclient/language/zh_TW/)\n"
|
||||||
@ -19,206 +19,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "List additional fields in output"
|
|
||||||
msgstr "列出額外的欄位"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Server (name or ID)"
|
|
||||||
msgstr "伺服器(名稱或識別號)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Security group to add (name or ID)"
|
|
||||||
msgstr "要加入的安全性群組(名稱或識別號)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Volume to add (name or ID)"
|
|
||||||
msgstr "要加入的雲硬碟(名稱或識別號)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Server internal device name for volume"
|
|
||||||
msgstr "雲硬碟在雲實例內的裝置名稱"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New server name"
|
|
||||||
msgstr "新雲實例名稱"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create server from this image"
|
|
||||||
msgstr "從此映像檔新增雲實例"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create server from this volume"
|
|
||||||
msgstr "從此雲硬碟新增雲實例"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create server with this flavor"
|
|
||||||
msgstr "以這個虛擬硬體樣板新增雲實例"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Security group to assign to this server (repeat for multiple groups)"
|
|
||||||
msgstr "要指定到此雲實例的安全性群組(為多個群組重復指定)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Keypair to inject into this server (optional extension)"
|
|
||||||
msgstr "要注入到此伺服器的密鑰對(選用)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set a property on this server (repeat for multiple values)"
|
|
||||||
msgstr "為此伺服器設定屬性(為多個值重複設定)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File to inject into image before boot (repeat for multiple files)"
|
|
||||||
msgstr "在開機前要注入映像檔的檔案(為多個檔案重復指定)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User data file to serve from the metadata server"
|
|
||||||
msgstr "來自詮釋資料伺服器要服務的用戶資料檔案"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select an availability zone for the server"
|
|
||||||
msgstr "為雲實例選擇可用的區域。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Map block devices; map is <id>:<type>:<size(GB)>:<delete_on_terminate> "
|
|
||||||
"(optional extension)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"映射區塊裝置;映射是 <id>:<type>:<size(GB)>:<delete_on_terminate>(選用)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hints for the scheduler (optional extension)"
|
|
||||||
msgstr "給排程器的提示(選用)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Use specified volume as the config drive, or 'True' to use an ephemeral drive"
|
|
||||||
msgstr "使用指定的雲硬碟為設定檔硬碟,或「True」來使用暫時性硬碟"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Minimum number of servers to launch (default=1)"
|
|
||||||
msgstr "最少要發動的雲實例(預設為 1)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum number of servers to launch (default=1)"
|
|
||||||
msgstr "最多要發動的雲實例(預設為 1)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wait for build to complete"
|
|
||||||
msgstr "等待完成建立"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "min instances should be <= max instances"
|
|
||||||
msgstr "雲實例發動的最少值不應大於最大值"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "min instances should be > 0"
|
|
||||||
msgstr "雲實例發動的最少值要大於 0"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "max instances should be > 0"
|
|
||||||
msgstr "雲實例發動的最大值要大於 0"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "either net-id or port-id should be specified but not both"
|
|
||||||
msgstr "任選網路識別號或接口識別號,但不能兩者都指定"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "can't create server with port specified since neutron not enabled"
|
|
||||||
msgstr "Neutron 未啟用時,不能以指定的接口來新增雲實例"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Error creating server: %s"
|
|
||||||
msgstr "新增雲實例時出錯:%s"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Error creating server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"新增雲實例時出錯"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name of new image (default is server name)"
|
|
||||||
msgstr "新映像檔的名稱(預設為雲實例名稱)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wait for image create to complete"
|
|
||||||
msgstr "等待映像檔新增完成"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Error creating server snapshot: %s"
|
|
||||||
msgstr "新增雲實例即時存檔時出錯:%s"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Error creating server snapshot"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"新增雲實例即時存檔時出錯"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Server(s) to delete (name or ID)"
|
|
||||||
msgstr "要刪除的雲實例(名稱或識別號)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only return instances that match the reservation"
|
|
||||||
msgstr "只回傳要保留的雲實例"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Regular expression to match IP addresses"
|
|
||||||
msgstr "以正規式來匹配 IP 位址"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Regular expression to match IPv6 addresses"
|
|
||||||
msgstr "以正規式來匹配 IPv6 位址"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Regular expression to match names"
|
|
||||||
msgstr "以正規式來匹配名稱"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Regular expression to match instance name (admin only)"
|
|
||||||
msgstr "以正規式來匹配雲實例名稱(管理員專用)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Search by server status"
|
|
||||||
msgstr "以雲實例狀態來尋找"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Search by flavor"
|
|
||||||
msgstr "以虛擬硬體樣板來尋找"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Search by image"
|
|
||||||
msgstr "以映像檔來尋找"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Search by hostname"
|
|
||||||
msgstr "以主機名稱來尋找"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Include all projects (admin only)"
|
|
||||||
msgstr "包括所有的專案(管理員專用)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Target hostname"
|
|
||||||
msgstr "目標主機名稱"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Perform a shared live migration (default)"
|
|
||||||
msgstr "覆行已分享的即時轉移(預設)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Perform a block live migration"
|
|
||||||
msgstr "覆行區塊的即時轉移"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow disk over-commit on the destination host"
|
|
||||||
msgstr "允許目標主機過量使用"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not over-commit disk on the destination host (default)"
|
|
||||||
msgstr "不準目標主機過量使用(預設)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wait for resize to complete"
|
|
||||||
msgstr "等待調整容量完成"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Complete\n"
|
|
||||||
msgstr "完成\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Error migrating server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"轉移雲實例出錯"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Perform a hard reboot"
|
|
||||||
msgstr "履行強制重開機"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Perform a soft reboot"
|
|
||||||
msgstr "履行重開機"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wait for reboot to complete"
|
|
||||||
msgstr "等待重開機完成"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Reboot complete\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"重開機完成\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Error rebooting server\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"重開雲實例出錯\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Recreate server from this image"
|
|
||||||
msgstr "從此映像檔重建雲實例"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wait for rebuild to complete"
|
|
||||||
msgstr "等待重建完成"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Complete\n"
|
"Complete\n"
|
||||||
@ -226,6 +26,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"完成\n"
|
"完成\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Error creating server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"新增雲實例時出錯"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Error creating server snapshot"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"新增雲實例即時存檔時出錯"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Error migrating server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"轉移雲實例出錯"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Error rebooting server\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"重開雲實例出錯\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Error rebuilding server"
|
"Error rebuilding server"
|
||||||
@ -233,24 +61,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"重建雲實例出錯"
|
"重建雲實例出錯"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name or ID of server to use"
|
|
||||||
msgstr "要用的雲實例名稱或識別號"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name or ID of security group to remove from server"
|
|
||||||
msgstr "要從雲實例移除的安全性群組名稱或識別號"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Volume to remove (name or ID)"
|
|
||||||
msgstr "要移除的雲硬碟(名稱或識別號)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Resize server to specified flavor"
|
|
||||||
msgstr "調整雲實例容量來符合指定的虛擬硬體樣板"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm server resize is complete"
|
|
||||||
msgstr "確認調整雲實例容量完成"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restore server state before resize"
|
|
||||||
msgstr "恢復雲實例狀態到未調整容量前"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Error resizing server"
|
"Error resizing server"
|
||||||
@ -258,88 +68,63 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"調整雲實例容量時出錯"
|
"調整雲實例容量時出錯"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set new root password (interactive only)"
|
|
||||||
msgstr "設定新密碼(只限互動)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Property to add/change for this server (repeat option to set multiple "
|
"\n"
|
||||||
"properties)"
|
"Reboot complete\n"
|
||||||
msgstr "要加入這個雲實例的屬性(重復這選項來設定多個屬性)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"重開機完成\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New password: "
|
msgid "Add a property to <name> (repeat option to set multiple properties)"
|
||||||
msgstr "新密碼:"
|
msgstr "加入屬性到 <name>(重復這選項來設定多個屬性)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retype new password: "
|
msgid "Allow disk over-commit on the destination host"
|
||||||
msgstr "重新輸入新密碼:"
|
msgstr "允許目標主機過量使用"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Passwords do not match, password unchanged"
|
msgid "Complete\n"
|
||||||
msgstr "密碼不一樣,未更換密碼"
|
msgstr "完成\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display server diagnostics information"
|
msgid "Confirm server resize is complete"
|
||||||
msgstr "顯示雲實例診斷資訊"
|
msgstr "確認調整雲實例容量完成"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error retrieving diagnostics data"
|
msgid "Create server from this image"
|
||||||
msgstr "獲得診斷資料時出錯"
|
msgstr "從此映像檔新增雲實例"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Login name (ssh -l option)"
|
msgid "Create server from this volume"
|
||||||
msgstr "登入名稱(ssh -l 選項)"
|
msgstr "從此雲硬碟新增雲實例"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Destination port (ssh -p option)"
|
msgid "Create server with this flavor"
|
||||||
msgstr "目標埠口(ssh -p 選項)"
|
msgstr "以這個虛擬硬體樣板新增雲實例"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Private key file (ssh -i option)"
|
|
||||||
msgstr "私鑰檔案(ssh -i 選項)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Options in ssh_config(5) format (ssh -o option)"
|
|
||||||
msgstr "ssh_config(5) 格式的選項(ssh -o 選項)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use only IPv4 addresses"
|
|
||||||
msgstr "只使用 IPv4 位址"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use only IPv6 addresses"
|
|
||||||
msgstr "只使用 IPv6 位址"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use public IP address"
|
|
||||||
msgstr "使用公開 IP 位址"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use private IP address"
|
|
||||||
msgstr "使用私人 IP 位址"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use other IP address (public, private, etc)"
|
|
||||||
msgstr "使用其他 IP 位址(公開、私人等等)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Property key to remove from server (repeat to unset multiple values)"
|
|
||||||
msgstr "要從雲實例上移除的屬性鍵(重復來取消選擇多個值)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Service to display (type or name)"
|
|
||||||
msgstr "要顯示的伺服器(類型或名稱)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specify an alternate project (default: current authenticated project)"
|
|
||||||
msgstr "指定替代的專案(預設值:目前已認證的專案)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specify an alternate user (default: current authenticated user)"
|
|
||||||
msgstr "指定替代的用戶(預設值:目前已認證的用戶)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Credentials access key"
|
msgid "Credentials access key"
|
||||||
msgstr "憑鑰存取密鑰"
|
msgstr "憑鑰存取密鑰"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specify a user"
|
msgid "Default project (name or ID)"
|
||||||
msgstr "指定用戶"
|
msgstr "預設專案(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New endpoint service (name or ID)"
|
msgid "Destination port (ssh -p option)"
|
||||||
msgstr "新端點伺服器(名稱或識別號)"
|
msgstr "目標埠口(ssh -p 選項)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New endpoint public URL (required)"
|
msgid "Disable project"
|
||||||
msgstr "新端點公開網址(需要)"
|
msgstr "關閉專案"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New endpoint admin URL"
|
msgid "Disable user"
|
||||||
msgstr "新端點管理員網址"
|
msgstr "關閉用戶"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New endpoint internal URL"
|
msgid "Display server diagnostics information"
|
||||||
msgstr "新端點內部網址"
|
msgstr "顯示雲實例診斷資訊"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New endpoint region ID"
|
msgid "Do not over-commit disk on the destination host (default)"
|
||||||
msgstr "新端點地區識別號"
|
msgstr "不準目標主機過量使用(預設)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable project"
|
||||||
|
msgstr "啟用專案"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable project (default)"
|
||||||
|
msgstr "啟用專案(預設)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable user (default)"
|
||||||
|
msgstr "啟用用戶(預設)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Endpoint ID to delete"
|
msgid "Endpoint ID to delete"
|
||||||
msgstr "要刪除的端點識別號"
|
msgstr "要刪除的端點識別號"
|
||||||
@ -347,47 +132,31 @@ msgstr "要刪除的端點識別號"
|
|||||||
msgid "Endpoint ID to display"
|
msgid "Endpoint ID to display"
|
||||||
msgstr "要顯示的端點識別號"
|
msgstr "要顯示的端點識別號"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New project name"
|
#, python-format
|
||||||
msgstr "新專案名稱"
|
msgid "Error creating server snapshot: %s"
|
||||||
|
msgstr "新增雲實例即時存檔時出錯:%s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project description"
|
#, python-format
|
||||||
msgstr "專案描述"
|
msgid "Error creating server: %s"
|
||||||
|
msgstr "新增雲實例時出錯:%s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable project (default)"
|
msgid "Error retrieving diagnostics data"
|
||||||
msgstr "啟用專案(預設)"
|
msgstr "獲得診斷資料時出錯"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disable project"
|
msgid "File to inject into image before boot (repeat for multiple files)"
|
||||||
msgstr "關閉專案"
|
msgstr "在開機前要注入映像檔的檔案(為多個檔案重復指定)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add a property to <name> (repeat option to set multiple properties)"
|
msgid "Filter by parent region ID"
|
||||||
msgstr "加入屬性到 <name>(重復這選項來設定多個屬性)"
|
msgstr "以父地區識別號來篩選"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Return existing project"
|
msgid "Filter users by <project> (name or ID)"
|
||||||
msgstr "回傳存在的專案"
|
msgstr "以 <project> 來篩選用戶(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project(s) to delete (name or ID)"
|
msgid "Filter users by project (name or ID)"
|
||||||
msgstr "要刪除的專案(名稱或識別號)"
|
msgstr "以專案篩選用戶(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project to modify (name or ID)"
|
msgid "Hints for the scheduler (optional extension)"
|
||||||
msgstr "要更改的專案(名稱或識別號)"
|
msgstr "給排程器的提示(選用)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set project name"
|
|
||||||
msgstr "設定專案名稱"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set project description"
|
|
||||||
msgstr "設定專案描述"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable project"
|
|
||||||
msgstr "啟用專案"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set a project property (repeat option to set multiple properties)"
|
|
||||||
msgstr "設定專案屬性(重復這選項來設定多個屬性)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project to display (name or ID)"
|
|
||||||
msgstr "要顯示的專案(名稱或識別號)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Role to add to <project>:<user> (name or ID)"
|
|
||||||
msgstr "加入角色到 <project>:<user>(名稱或識別號)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Include <project> (name or ID)"
|
msgid "Include <project> (name or ID)"
|
||||||
msgstr "包括 <project>(名稱或識別號)"
|
msgstr "包括 <project>(名稱或識別號)"
|
||||||
@ -395,135 +164,366 @@ msgstr "包括 <project>(名稱或識別號)"
|
|||||||
msgid "Include <user> (name or ID)"
|
msgid "Include <user> (name or ID)"
|
||||||
msgstr "包括 <user>(名稱或識別號)"
|
msgstr "包括 <user>(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New role name"
|
msgid "Include all projects (admin only)"
|
||||||
msgstr "新角色名稱"
|
msgstr "包括所有的專案(管理員專用)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Return existing role"
|
msgid "Keypair to inject into this server (optional extension)"
|
||||||
msgstr "回傳存在的角色"
|
msgstr "要注入到此伺服器的密鑰對(選用)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Role(s) to delete (name or ID)"
|
msgid "List additional fields in output"
|
||||||
msgstr "要刪除的角色(名稱或識別號)"
|
msgstr "列出額外的欄位"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project must be specified"
|
msgid "Login name (ssh -l option)"
|
||||||
msgstr "必須指定專案"
|
msgstr "登入名稱(ssh -l 選項)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User must be specified"
|
|
||||||
msgstr "必須指定用戶"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User to list (name or ID)"
|
|
||||||
msgstr "要列出的用戶(名稱或識別號)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filter users by <project> (name or ID)"
|
|
||||||
msgstr "以 <project> 來篩選用戶(名稱或識別號)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Role to remove (name or ID)"
|
|
||||||
msgstr "要移除的角色(名稱或識別號)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Role to display (name or ID)"
|
|
||||||
msgstr "要顯示的角色(名稱或識別號)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New service type (compute, image, identity, volume, etc)"
|
|
||||||
msgstr "新伺服器類型(compute、image、identity 或 volume 等等)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New service name"
|
|
||||||
msgstr "新伺服器名稱"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New service description"
|
|
||||||
msgstr "新伺服器描述"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The argument --type is deprecated, use service create --name <service-name> "
|
"Map block devices; map is <id>:<type>:<size(GB)>:<delete_on_terminate> "
|
||||||
"type instead."
|
"(optional extension)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"已經淘汰 --type 參數,請用 service create --name <service-name> 來代替。"
|
"映射區塊裝置;映射是 <id>:<type>:<size(GB)>:<delete_on_terminate>(選用)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Service to delete (name or ID)"
|
msgid "Maximum number of servers to launch (default=1)"
|
||||||
msgstr "要刪除的伺服器(名稱或識別號)"
|
msgstr "最多要發動的雲實例(預設為 1)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Service to display (type, name or ID)"
|
msgid "Minimum number of servers to launch (default=1)"
|
||||||
msgstr "要顯示的伺服器(類型、名稱或識別號)"
|
msgstr "最少要發動的雲實例(預設為 1)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show service catalog information"
|
msgid "Name of new image (default is server name)"
|
||||||
msgstr "顯示伺服器分類資訊"
|
msgstr "新映像檔的名稱(預設為雲實例名稱)"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
msgid "Name or ID of security group to remove from server"
|
||||||
msgid "No service catalog with a type, name or ID of '%s' exists."
|
msgstr "要從雲實例移除的安全性群組名稱或識別號"
|
||||||
msgstr "沒有相似「%s」類型、名稱或識別號的伺服器分類。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Token to be deleted"
|
msgid "Name or ID of server to use"
|
||||||
msgstr "要刪除的記號"
|
msgstr "要用的雲實例名稱或識別號"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New user name"
|
msgid "New endpoint admin URL"
|
||||||
msgstr "新用戶名稱"
|
msgstr "新端點管理員網址"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default project (name or ID)"
|
msgid "New endpoint internal URL"
|
||||||
msgstr "預設專案(名稱或識別號)"
|
msgstr "新端點內部網址"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set user password"
|
msgid "New endpoint public URL (required)"
|
||||||
msgstr "設定用戶密碼"
|
msgstr "新端點公開網址(需要)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prompt interactively for password"
|
msgid "New endpoint region ID"
|
||||||
msgstr "為密碼互動提示"
|
msgstr "新端點地區識別號"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set user email address"
|
msgid "New endpoint service (name or ID)"
|
||||||
msgstr "設定用戶電子信箱位址"
|
msgstr "新端點伺服器(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable user (default)"
|
msgid "New parent region ID"
|
||||||
msgstr "啟用用戶(預設)"
|
msgstr "新父地區識別號"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disable user"
|
msgid "New password: "
|
||||||
msgstr "關閉用戶"
|
msgstr "新密碼:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Return existing user"
|
msgid "New project name"
|
||||||
msgstr "回傳存在的用戶"
|
msgstr "新專案名稱"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User(s) to delete (name or ID)"
|
|
||||||
msgstr "要刪除的用戶(名稱或識別號)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filter users by project (name or ID)"
|
|
||||||
msgstr "以專案篩選用戶(名稱或識別號)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User to change (name or ID)"
|
|
||||||
msgstr "要更換的用戶(名稱或識別號)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set user name"
|
|
||||||
msgstr "設定用戶名稱"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set default project (name or ID)"
|
|
||||||
msgstr "設定預設專案(名稱或識別號)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User to display (name or ID)"
|
|
||||||
msgstr "要顯示的用戶(名稱或識別號)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Return existing domain"
|
|
||||||
msgstr "回傳存在的地域"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Return existing group"
|
|
||||||
msgstr "回傳存在的群組"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New region ID"
|
msgid "New region ID"
|
||||||
msgstr "新地區識別號"
|
msgstr "新地區識別號"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Parent region ID"
|
|
||||||
msgstr "父地區識別號"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New region description"
|
msgid "New region description"
|
||||||
msgstr "新地區描述"
|
msgstr "新地區描述"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New region url"
|
msgid "New region url"
|
||||||
msgstr "新地區網址"
|
msgstr "新地區網址"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New role name"
|
||||||
|
msgstr "新角色名稱"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New server name"
|
||||||
|
msgstr "新雲實例名稱"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New service description"
|
||||||
|
msgstr "新伺服器描述"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New service name"
|
||||||
|
msgstr "新伺服器名稱"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New service type (compute, image, identity, volume, etc)"
|
||||||
|
msgstr "新伺服器類型(compute、image、identity 或 volume 等等)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New user name"
|
||||||
|
msgstr "新用戶名稱"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No service catalog with a type, name or ID of '%s' exists."
|
||||||
|
msgstr "沒有相似「%s」類型、名稱或識別號的伺服器分類。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only return instances that match the reservation"
|
||||||
|
msgstr "只回傳要保留的雲實例"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Options in ssh_config(5) format (ssh -o option)"
|
||||||
|
msgstr "ssh_config(5) 格式的選項(ssh -o 選項)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Parent region ID"
|
||||||
|
msgstr "父地區識別號"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Passwords do not match, password unchanged"
|
||||||
|
msgstr "密碼不一樣,未更換密碼"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Perform a block live migration"
|
||||||
|
msgstr "覆行區塊的即時轉移"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Perform a hard reboot"
|
||||||
|
msgstr "履行強制重開機"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Perform a shared live migration (default)"
|
||||||
|
msgstr "覆行已分享的即時轉移(預設)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Perform a soft reboot"
|
||||||
|
msgstr "履行重開機"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Private key file (ssh -i option)"
|
||||||
|
msgstr "私鑰檔案(ssh -i 選項)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project description"
|
||||||
|
msgstr "專案描述"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project must be specified"
|
||||||
|
msgstr "必須指定專案"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project to display (name or ID)"
|
||||||
|
msgstr "要顯示的專案(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project to modify (name or ID)"
|
||||||
|
msgstr "要更改的專案(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project(s) to delete (name or ID)"
|
||||||
|
msgstr "要刪除的專案(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Prompt interactively for password"
|
||||||
|
msgstr "為密碼互動提示"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Property key to remove from server (repeat to unset multiple values)"
|
||||||
|
msgstr "要從雲實例上移除的屬性鍵(重復來取消選擇多個值)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Property to add/change for this server (repeat option to set multiple "
|
||||||
|
"properties)"
|
||||||
|
msgstr "要加入這個雲實例的屬性(重復這選項來設定多個屬性)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Recreate server from this image"
|
||||||
|
msgstr "從此映像檔重建雲實例"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Region ID to delete"
|
msgid "Region ID to delete"
|
||||||
msgstr "要刪除的地區識別號"
|
msgstr "要刪除的地區識別號"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filter by parent region ID"
|
msgid "Region to display"
|
||||||
msgstr "以父地區識別號來篩選"
|
msgstr "要顯示的地區"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Region to modify"
|
msgid "Region to modify"
|
||||||
msgstr "要更改的地區"
|
msgstr "要更改的地區"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New parent region ID"
|
msgid "Regular expression to match IP addresses"
|
||||||
msgstr "新父地區識別號"
|
msgstr "以正規式來匹配 IP 位址"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Region to display"
|
msgid "Regular expression to match IPv6 addresses"
|
||||||
msgstr "要顯示的地區"
|
msgstr "以正規式來匹配 IPv6 位址"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Regular expression to match instance name (admin only)"
|
||||||
|
msgstr "以正規式來匹配雲實例名稱(管理員專用)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Regular expression to match names"
|
||||||
|
msgstr "以正規式來匹配名稱"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Resize server to specified flavor"
|
||||||
|
msgstr "調整雲實例容量來符合指定的虛擬硬體樣板"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Restore server state before resize"
|
||||||
|
msgstr "恢復雲實例狀態到未調整容量前"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Return existing domain"
|
||||||
|
msgstr "回傳存在的地域"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Return existing group"
|
||||||
|
msgstr "回傳存在的群組"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Return existing project"
|
||||||
|
msgstr "回傳存在的專案"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Return existing role"
|
||||||
|
msgstr "回傳存在的角色"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Return existing user"
|
||||||
|
msgstr "回傳存在的用戶"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Retype new password: "
|
||||||
|
msgstr "重新輸入新密碼:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Role to add to <project>:<user> (name or ID)"
|
||||||
|
msgstr "加入角色到 <project>:<user>(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Role to display (name or ID)"
|
||||||
|
msgstr "要顯示的角色(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Role to remove (name or ID)"
|
||||||
|
msgstr "要移除的角色(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Role(s) to delete (name or ID)"
|
||||||
|
msgstr "要刪除的角色(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search by flavor"
|
||||||
|
msgstr "以虛擬硬體樣板來尋找"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search by hostname"
|
||||||
|
msgstr "以主機名稱來尋找"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search by image"
|
||||||
|
msgstr "以映像檔來尋找"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search by server status"
|
||||||
|
msgstr "以雲實例狀態來尋找"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Security group to add (name or ID)"
|
||||||
|
msgstr "要加入的安全性群組(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Security group to assign to this server (repeat for multiple groups)"
|
||||||
|
msgstr "要指定到此雲實例的安全性群組(為多個群組重復指定)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select an availability zone for the server"
|
||||||
|
msgstr "為雲實例選擇可用的區域。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Server (name or ID)"
|
||||||
|
msgstr "伺服器(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Server internal device name for volume"
|
||||||
|
msgstr "雲硬碟在雲實例內的裝置名稱"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Server(s) to delete (name or ID)"
|
||||||
|
msgstr "要刪除的雲實例(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Service to delete (name or ID)"
|
||||||
|
msgstr "要刪除的伺服器(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Service to display (type or name)"
|
||||||
|
msgstr "要顯示的伺服器(類型或名稱)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Service to display (type, name or ID)"
|
||||||
|
msgstr "要顯示的伺服器(類型、名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Set a project property (repeat option to set multiple properties)"
|
||||||
|
msgstr "設定專案屬性(重復這選項來設定多個屬性)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Set a property on this server (repeat for multiple values)"
|
||||||
|
msgstr "為此伺服器設定屬性(為多個值重複設定)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Set default project (name or ID)"
|
||||||
|
msgstr "設定預設專案(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Set new root password (interactive only)"
|
||||||
|
msgstr "設定新密碼(只限互動)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Set project description"
|
||||||
|
msgstr "設定專案描述"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Set project name"
|
||||||
|
msgstr "設定專案名稱"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Set user email address"
|
||||||
|
msgstr "設定用戶電子信箱位址"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Set user name"
|
||||||
|
msgstr "設定用戶名稱"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Set user password"
|
||||||
|
msgstr "設定用戶密碼"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show service catalog information"
|
||||||
|
msgstr "顯示伺服器分類資訊"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Specify a user"
|
||||||
|
msgstr "指定用戶"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Specify an alternate project (default: current authenticated project)"
|
||||||
|
msgstr "指定替代的專案(預設值:目前已認證的專案)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Specify an alternate user (default: current authenticated user)"
|
||||||
|
msgstr "指定替代的用戶(預設值:目前已認證的用戶)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Target hostname"
|
||||||
|
msgstr "目標主機名稱"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The argument --type is deprecated, use service create --name <service-name> "
|
||||||
|
"type instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"已經淘汰 --type 參數,請用 service create --name <service-name> 來代替。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Token to be deleted"
|
||||||
|
msgstr "要刪除的記號"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use only IPv4 addresses"
|
||||||
|
msgstr "只使用 IPv4 位址"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use only IPv6 addresses"
|
||||||
|
msgstr "只使用 IPv6 位址"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use other IP address (public, private, etc)"
|
||||||
|
msgstr "使用其他 IP 位址(公開、私人等等)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use private IP address"
|
||||||
|
msgstr "使用私人 IP 位址"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use public IP address"
|
||||||
|
msgstr "使用公開 IP 位址"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use specified volume as the config drive, or 'True' to use an ephemeral drive"
|
||||||
|
msgstr "使用指定的雲硬碟為設定檔硬碟,或「True」來使用暫時性硬碟"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User data file to serve from the metadata server"
|
||||||
|
msgstr "來自詮釋資料伺服器要服務的用戶資料檔案"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User must be specified"
|
||||||
|
msgstr "必須指定用戶"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User to change (name or ID)"
|
||||||
|
msgstr "要更換的用戶(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User to display (name or ID)"
|
||||||
|
msgstr "要顯示的用戶(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User to list (name or ID)"
|
||||||
|
msgstr "要列出的用戶(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User(s) to delete (name or ID)"
|
||||||
|
msgstr "要刪除的用戶(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Volume to add (name or ID)"
|
||||||
|
msgstr "要加入的雲硬碟(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Volume to remove (name or ID)"
|
||||||
|
msgstr "要移除的雲硬碟(名稱或識別號)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Wait for build to complete"
|
||||||
|
msgstr "等待完成建立"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Wait for image create to complete"
|
||||||
|
msgstr "等待映像檔新增完成"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Wait for reboot to complete"
|
||||||
|
msgstr "等待重開機完成"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Wait for rebuild to complete"
|
||||||
|
msgstr "等待重建完成"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Wait for resize to complete"
|
||||||
|
msgstr "等待調整容量完成"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "can't create server with port specified since neutron not enabled"
|
||||||
|
msgstr "Neutron 未啟用時,不能以指定的接口來新增雲實例"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "either net-id or port-id should be specified but not both"
|
||||||
|
msgstr "任選網路識別號或接口識別號,但不能兩者都指定"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max instances should be > 0"
|
||||||
|
msgstr "雲實例發動的最大值要大於 0"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "min instances should be <= max instances"
|
||||||
|
msgstr "雲實例發動的最少值不應大於最大值"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "min instances should be > 0"
|
||||||
|
msgstr "雲實例發動的最少值要大於 0"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user