Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I3b5d401649fa3dea6dc43654516f7075bb06ee0d
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-03-26 06:35:18 +00:00
parent 64701d4921
commit 5902015fa8
2 changed files with 77 additions and 7 deletions

View File

@ -10,13 +10,13 @@
# Gael Rehault <gael_rehault@dell.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: swift 2.6.1.dev235\n"
"Project-Id-Version: swift 2.7.1.dev4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-18 23:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 11:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-18 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 03:29+0000\n"
"Last-Translator: Angelique Pillal <pillal@fr.ibm.com>\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@ -230,6 +230,14 @@ msgstr "Ne peut pas accéder au fichier %s."
msgid "Can not load profile data from %s."
msgstr "Impossible de charger des données de profil depuis %s."
#, python-format
msgid "Cannot read %s (%s)"
msgstr "Impossible de lire %s (%s)"
#, python-format
msgid "Cannot write %s (%s)"
msgstr "Impossible d'écrire %s (%s)"
#, python-format
msgid "Client did not read from proxy within %ss"
msgstr "Le client n'a pas lu les données du proxy en %s s"
@ -265,7 +273,7 @@ msgid "Connection timeout"
msgstr "Dépassement du délai d'attente de connexion"
msgid "Container"
msgstr "Containeur"
msgstr "Conteneur"
#, python-format
msgid "Container audit \"once\" mode completed: %.02fs"
@ -699,6 +707,10 @@ msgstr ""
msgid "Killing long-running rsync: %s"
msgstr "Arrêt de l'opération Rsync à exécution longue : %s"
#, python-format
msgid "Loading JSON from %s failed (%s)"
msgstr "Echec du chargement du fichier JSON depuis %s (%s)"
msgid "Lockup detected.. killing live coros."
msgstr "Blocage détecté. Arrêt des coroutines actives."
@ -926,6 +938,11 @@ msgstr "Suppression de %s objets"
msgid "Removing partition: %s"
msgstr "Suppression partition: %s"
#, python-format
msgid "Removing pid file %(pid_file)s with wrong pid %(pid)d"
msgstr ""
"Supression du fichier PID %(pid_file)s, comportant un PID incorrect %(pid)d"
#, python-format
msgid "Removing pid file %s with invalid pid"
msgstr "Suppression du fichier pid %s comportant un pid non valide"

View File

@ -10,13 +10,13 @@
# 笹原 昌美 <ebb0de1@jp.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: swift 2.6.1.dev268\n"
"Project-Id-Version: swift 2.7.1.dev4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-24 22:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 11:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 06:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 07:46+0000\n"
"Last-Translator: 笹原 昌美 <ebb0de1@jp.ibm.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -100,6 +100,10 @@ msgstr "%s が存在しません"
msgid "%s is not mounted"
msgstr "%s がマウントされていません"
#, python-format
msgid "%s responded as unmounted"
msgstr "%s はアンマウントとして応答しました"
#, python-format
msgid "%s running (%s - %s)"
msgstr "%s が実行中 (%s - %s)"
@ -224,6 +228,10 @@ msgstr "プロファイルデータを %s からロードできません。"
msgid "Cannot read %s (%s)"
msgstr "%s を読み取ることができません (%s)"
#, python-format
msgid "Cannot write %s (%s)"
msgstr "%s を書き込むことができません (%s)"
#, python-format
msgid "Client did not read from proxy within %ss"
msgstr "クライアントは %s 内のプロキシーからの読み取りを行いませんでした"
@ -234,6 +242,9 @@ msgstr "クライアントが読み取り時に切断されました"
msgid "Client disconnected without sending enough data"
msgstr "十分なデータを送信せずにクライアントが切断されました"
msgid "Client disconnected without sending last chunk"
msgstr "最後のチャンクを送信せずにクライアントが切断されました"
#, python-format
msgid ""
"Client path %(client)s does not match path stored in object metadata %(meta)s"
@ -386,6 +397,10 @@ msgstr ""
msgid "ERROR Exception causing client disconnect"
msgstr "エラー: 例外によりクライアントが切断されています"
#, python-format
msgid "ERROR Exception transferring data to object servers %s"
msgstr "エラー: オブジェクトサーバー %s へのデータ転送で例外が発生しました"
msgid "ERROR Failed to get my own IPs?"
msgstr "エラー: 自分の IP の取得に失敗?"
@ -585,6 +600,9 @@ msgstr "最上位アカウントリーパーループで例外が発生しまし
msgid "Exception in top-level replication loop"
msgstr "最上位複製ループで例外が発生しました"
msgid "Exception in top-levelreconstruction loop"
msgstr "最上位再構成ループで例外が発生しました"
#, python-format
msgid "Exception while deleting container %s %s"
msgstr "コンテナー %s %s の削除中に例外が発生しました"
@ -623,6 +641,13 @@ msgstr "%(given_domain)s から %(found_domain)s へ CNAME チェーンをフォ
msgid "Found configs:"
msgstr "構成が見つかりました:"
msgid ""
"Handoffs first mode still has handoffs remaining. Aborting current "
"replication pass."
msgstr ""
"ハンドオフのファーストモードにハンドオフが残っています。現行複製パスを打ち切"
"ります。"
msgid "Host unreachable"
msgstr "ホストが到達不能です"
@ -701,6 +726,10 @@ msgstr "%s 用のデバイス容量が残っていません (%s)"
msgid "Node error limited %(ip)s:%(port)s (%(device)s)"
msgstr "ノードエラー制限 %(ip)s:%(port)s (%(device)s)"
#, python-format
msgid "Not enough object servers ack'ed (got %d)"
msgstr "肯定応答を返したオブジェクト・サーバーが不十分です (%d 取得)"
#, python-format
msgid ""
"Not found %(sync_from)r => %(sync_to)r - object "
@ -760,6 +789,14 @@ msgstr ""
msgid "Object audit stats: %s"
msgstr "オブジェクト監査統計: %s"
#, python-format
msgid "Object reconstruction complete (once). (%.02f minutes)"
msgstr "オブジェクト再構成が完了しました (1 回)。(%.02f 分)"
#, python-format
msgid "Object reconstruction complete. (%.02f minutes)"
msgstr "オブジェクト再構成が完了しました。(%.02f 分)"
#, python-format
msgid "Object replication complete (once). (%.02f minutes)"
msgstr "オブジェクト複製が完了しました (1 回)。(%.02f 分)"
@ -896,6 +933,9 @@ msgstr ""
"%(acc)s/%(cont)s/%(obj)s に対する %(meth)s に関して 498 を返しています。"
"Ratelimit (最大スリープ) %(e)s"
msgid "Ring change detected. Aborting current reconstruction pass."
msgstr "リング変更が検出されました。現行再構成パスを打ち切ります。"
msgid "Ring change detected. Aborting current replication pass."
msgstr "リング変更が検出されました。現行複製パスを打ち切ります。"
@ -903,6 +943,9 @@ msgstr "リング変更が検出されました。現行複製パスを打ち切
msgid "Running %s once"
msgstr "%s を 1 回実行中"
msgid "Running object reconstructor in script mode."
msgstr "スクリプトモードでオブジェクトリコンストラクターを実行中です。"
msgid "Running object replicator in script mode."
msgstr "スクリプトモードでオブジェクトレプリケーターを実行中です。"
@ -945,6 +988,12 @@ msgstr "マウントされていないため、 %s をスキップします"
msgid "Starting %s"
msgstr "%s を開始しています"
msgid "Starting object reconstruction pass."
msgstr "オブジェクト再構成パスを開始中です。"
msgid "Starting object reconstructor in daemon mode."
msgstr "オブジェクトリコンストラクターをデーモンモードで開始中です。"
msgid "Starting object replication pass."
msgstr "オブジェクト複製パスを開始中です。"
@ -982,6 +1031,10 @@ msgstr "%(method)s %(path)s を試行中"
msgid "Trying to GET %(full_path)s"
msgstr "GET %(full_path)s を試行中"
#, python-format
msgid "Trying to get %s status of PUT to %s"
msgstr "%s への PUT の状況 %s の取得を試行中"
#, python-format
msgid "Trying to get final status of PUT to %s"
msgstr "%s への PUT の最終状況の取得を試行中"