From f02d698a6a6942d28fc0107167587c29a5c883fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: KATO Tomoyuki Date: Mon, 30 Nov 2015 12:13:17 +0900 Subject: [PATCH] Add a script to build the traslated guides * attach a sample Japanese language file to test multiple language building. Change-Id: I48b2d87b752c01cf71d43b3766bd238d37a8c350 --- .gitignore | 1 + .../ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po | 3504 +++++++++++++++++ tools/buildlang.sh | 95 + tox.ini | 4 + 4 files changed, 3604 insertions(+) create mode 100644 doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po create mode 100755 tools/buildlang.sh diff --git a/.gitignore b/.gitignore index 61922592..32b33fa9 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -7,6 +7,7 @@ target/ publish-docs/ generated/ /build-*.log.gz +.doctrees build/ _build/ diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po new file mode 100644 index 00000000..6334fbef --- /dev/null +++ b/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -0,0 +1,3504 @@ +# KATO Tomoyuki , 2015. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-26 07:42+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-26 07:20+0000\n" +"Last-Translator: KATO Tomoyuki \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"Language: ja\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: ../../index.rst:3 +msgid "OpenStack Upstream Training" +msgstr "OpenStack Upstream Training" + +#: ../../index.rst:6 +msgid "Abstract" +msgstr "要約" + +#: ../../index.rst:8 +msgid "" +"With over 2000 developers from 80 different companies worldwide, OpenStack " +"is one of the largest collaborative software-development projects. Because " +"of its size, it is characterized by a huge diversity in social norms and " +"technical conventions. These can significantly slow down the speed at which " +"newcomers are successful at integrating their own roadmap into that of the " +"OpenStack project." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:15 +msgid "" +"We've designed a training program to help professional developers negotiate " +"this hurdle. It shows them how to ensure their bug fix or feature is " +"accepted in the OpenStack project in a minimum amount of time. The " +"educational program requires students to work on real-life bug fixes or new " +"features during two days of real-life classes and online mentoring, until " +"the work is accepted by OpenStack. The live two-day class teaches them to " +"navigate the intricacies of the project's technical tools and social " +"interactions. In a followup session, the students benefit from individual " +"online sessions to help them resolve any remaining problems they might have." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:26 +msgid ":doc:`upstream-details`" +msgstr ":doc:`upstream-details`" + +#: ../../index.rst:29 +msgid "When & Where to get OpenStack Upstream Training" +msgstr "OpenStack Upstream Training の開催日時および開催場所" + +#: ../../index.rst:33 +msgid "" +"OpenStack Upstream Training in Tokyo has ended. Next session will be in " +"Austin, Texas in April 2016 just before the `OpenStack Summit `_." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:37 +msgid "" +"The last session of the OpenStack Upstream Training was completed in Tokyo, " +"before the OpenStack Summit. `Students can register here `_ and `assistants and mentors can register here `_." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:42 +msgid "" +"Maps and location information will be posted here once details are finalized." +" We will be in or near the main Summit venue, but our room assignments are " +"not yet finalized." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:46 +msgid "" +"**Sunday, October 25, 2015 at 9:30 AM to 5:00 PM - Monday, October 26, 2015 " +"at 9:30 AM to 5:00 PM (UTC+09:00)**" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:49 +msgid "Bring a laptop with wifi + 4GB RAM Ubuntu virtual machine" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:52 +msgid "How to prepare" +msgstr "準備方法" + +#: ../../index.rst:54 +msgid "Make sure you have a wifi enabled laptop with you." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:55 +msgid "" +"Create a virtual machine on the laptop with Ubuntu 12.04 or 14.04 installed " +"and 4GB of RAM." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:57 +msgid "Check that a you can ssh from your laptop to the virtual machine" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:58 +msgid "Check that apt-get install works from within the virtual machine" +msgstr "仮想マシン内から apt-get install が動作することを確認します" + +#: ../../index.rst:59 +msgid "" +"Get in touch with the team upstream-training@openstack.org to pick a " +"contribution to work on." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:63 +msgid "Staff" +msgstr "スタッフ" + +#: ../../index.rst:65 +msgid "" +"Loïc Dachary, Stefano Maffulli, Chris Ricker, Tim Freund and Haikel Guemar " +"will lead the next training in Tokyo, in English. Add yourself to the list " +"of `mentors `_, too. Tools and " +"processes for mentors and staff are kept on the `admin `_ page." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:72 +msgid "" +"**Still looking for help: please** `register `_ **and add yourself to the list below.**" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:76 +msgid "Tim Freund (training, mentoring, assistant, english)" +msgstr "" +"Tim Freund (training, mentoring, assistant, english)" + +#: ../../index.rst:77 ../../index.rst:90 +msgid "" +"Chris Ricker (training, mentoring, assistant, " +"english)" +msgstr "" +"Chris Ricker (training, mentoring, assistant, " +"english)" + +#: ../../index.rst:79 +msgid "Loïc Dachary (Training, mentoring, assistant, english and french)" +msgstr "Loïc Dachary (Training, mentoring, assistant, english and french)" + +#: ../../index.rst:80 +msgid "Shinobu KINJO (mentoring, assistant, japanese)" +msgstr "Shinobu KINJO (mentoring, assistant, japanese)" + +#: ../../index.rst:81 +msgid "Cleber Rosa (mentoring, assistant, portuguese)" +msgstr "Cleber Rosa (mentoring, assistant, portuguese)" + +#: ../../index.rst:82 +msgid "Rohit Agarwalla (assistant)" +msgstr "Rohit Agarwalla (assistant)" + +#: ../../index.rst:83 ../../index.rst:99 +msgid "KATO Tomoyuki (assistant, Japanese)" +msgstr "KATO Tomoyuki (assistant, Japanese)" + +#: ../../index.rst:84 ../../index.rst:100 +msgid "macJack (assistant, English, Chinese)" +msgstr "macJack (assistant, English, Chinese)" + +#: ../../index.rst:87 +msgid "Vancouver Staff (Thank You!)" +msgstr "Vancouver のスタッフ (ありがとう!)" + +#: ../../index.rst:89 +msgid "Tim Freund (training, assistant, english)" +msgstr "Tim Freund (training, assistant, english)" + +#: ../../index.rst:92 +msgid "" +"Sylvain Bauza (assistant, mentoring, training, french, " +"english)" +msgstr "" +"Sylvain Bauza (assistant, mentoring, training, french, " +"english)" + +#: ../../index.rst:94 +msgid "Lana Brindley (assistant, mentoring, English)" +msgstr "Lana Brindley (assistant, mentoring, English)" + +#: ../../index.rst:95 +msgid "Rossella Sblendido (assistant, Italian, English)" +msgstr "Rossella Sblendido (assistant, Italian, English)" + +#: ../../index.rst:96 +msgid "" +"Victoria Martínez de la Cruz (assistant, " +"english)" +msgstr "" +"Victoria Martínez de la Cruz (assistant, " +"english)" + +#: ../../index.rst:98 +msgid "Takashi Torii (assistant, japanese)" +msgstr "Takashi Torii (assistant, japanese)" + +#: ../../index.rst:101 +msgid "" +"François Bureau (assistant, french, english) - " +"irc : Fdot" +msgstr "" +"François Bureau (assistant, french, english) - " +"irc : Fdot" + +#: ../../index.rst:104 +msgid "" +"`Etherpad for Tokyo `_" +msgstr "" +"`Tokyo 向け Etherpad `_" + +#: ../../index.rst:109 +msgid "Outline and online slide index" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:113 +msgid "How OpenStack is made" +msgstr "OpenStack はどのように作られているか" + +#: ../../index.rst:115 +msgid "`Release cycle <01-release-cycle.html>`_" +msgstr "`リリースサイクル <01-release-cycle.html>`_" + +#: ../../index.rst:116 +msgid "`Relevant actors <02-relevant-actors.html>`_" +msgstr "`関係者 <02-relevant-actors.html>`_" + +#: ../../index.rst:117 +msgid "`OpenStack Governance <03-technical-committee.html>`_" +msgstr "`OpenStack ガバナンス <03-technical-committee.html>`_" + +#: ../../index.rst:118 +msgid "`OpenStack \"Big Tent\" and tags <04-program-ecosystem.html>`_" +msgstr "`OpenStack ビッグテントとタグ <04-program-ecosystem.html>`_" + +#: ../../index.rst:119 +msgid "`OpenStack Design Summit <05-design-summit.html>`_" +msgstr "`OpenStack Design Summit <05-design-summit.html>`_" + +#: ../../index.rst:120 +msgid "`IRC meetings <06-irc-meetings.html>`_" +msgstr "`IRC ミーティング <06-irc-meetings.html>`_" + +#: ../../index.rst:123 +msgid "Workflow of an OpenStack contribution and tools" +msgstr "OpenStack コントリビューションのワークフローとツール" + +#: ../../index.rst:125 +msgid "`devstack.org <11-devstack.html>`_" +msgstr "`devstack.org <11-devstack.html>`_" + +#: ../../index.rst:126 +msgid "`How to contribute <12-howtocontribute.html>`_" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:127 +msgid "`launchpad.net <13-launchpad.html>`_" +msgstr "`launchpad.net <13-launchpad.html>`_" + +#: ../../index.rst:128 +msgid "`review.openstack.org <14-gerrit.html>`_" +msgstr "`review.openstack.org <14-gerrit.html>`_" + +#: ../../index.rst:129 +msgid "`Branching model <15-branching-model.html>`_" +msgstr "`ブランチモデル <15-branching-model.html>`_" + +#: ../../index.rst:130 +msgid "`Reviewing <16-reviewing.html>`_" +msgstr "`レビュー <16-reviewing.html>`_" + +#: ../../index.rst:131 +msgid "`Commit messages <17-commit-message.html>`_" +msgstr "`コミットメッセージ <17-commit-message.html>`_" + +#: ../../index.rst:132 +msgid "`Jenkins <18-jenkins.html>`_" +msgstr "`Jenkins <18-jenkins.html>`_" + +#: ../../index.rst:135 +msgid "The Contribution Process" +msgstr "コントリビューションの流れ" + +#: ../../index.rst:137 +msgid "" +"`Overview of the contribution process <19-training-contribution-process." +"html>`_" +msgstr "`コントリビューションの流れの概要 <19-training-contribution-process.html>`_" + +#: ../../index.rst:138 +msgid "" +"`Lego applied to Free Software contributions <20-training-agile-for-" +"contributors.html>`_" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:140 +msgid "" +"`Complete index in slide format only `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:3 +msgid "OpenStack Upstream Training Details" +msgstr "OpenStack Upstream Training 詳細" + +#: ../../upstream-details.rst:6 ../../upstream-details.rst:71 +msgid "Introduction" +msgstr "はじめに" + +#: ../../upstream-details.rst:26 +msgid "Objectives" +msgstr "目的" + +#: ../../upstream-details.rst:28 +msgid "" +"Faster integration of the companies product roadmap into the OpenStack " +"release cycle" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:30 +msgid "Successfully contribute one real world patch to an OpenStack component" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:31 +msgid "Master the technical tools" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:32 +msgid "Understand the OpenStack contribution workflow and social norms" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:35 +msgid "Target Audience" +msgstr "想定対象者" + +#: ../../upstream-details.rst:37 +msgid "Developers" +msgstr "開発者" + +#: ../../upstream-details.rst:38 +msgid "System administrators" +msgstr "システム管理者" + +#: ../../upstream-details.rst:41 +msgid "Prerequisites" +msgstr "事前要件" + +#: ../../upstream-details.rst:43 +msgid "Being able to read and write English at a technical level." +msgstr "技術レベルの英語を読み書きできること" + +#: ../../upstream-details.rst:44 +msgid "" +"If contributing code, being technically proficient enough to carry out " +"simple bug fixes in the project." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:46 +msgid "" +"If contributing documentation, being able to produce documents in the " +"project's chosen infrastructure." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:48 +msgid "" +"Having at least 8 hours a week to dedicate to the project, be it through " +"programming or through interacting with the community." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:52 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:54 +msgid "Face-to-face section: 2 days" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:55 +msgid "" +"Online section: 10 one-hour individual mentoring sessions over a period of 4 " +"to 10 weeks" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:59 +msgid "Infrastructure" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:61 +msgid "" +"`ready to use devstack VM `_ for participants with network " +"connectivity but troubles with their laptop" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:65 +msgid "Course Outline" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:68 +msgid "First day" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:73 +msgid "" +"A week before Day 1: choice of a contribution, via email, with each " +"participant" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:75 +msgid "Day 1: How OpenStack is made" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:76 +msgid "Day 1: Learn and practice git, gerrit, IRC" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:78 +msgid "Day 2: The theory of contribution" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:79 +msgid "Day 2: Lego contribution simulation" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:80 +msgid "Day 2: Individual presentation of the contribution plan" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:81 +msgid "Day 2: Online mentoring" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:84 +msgid "How OpenStack is made (3h including 1h30 exercises)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:86 +msgid "" +"`Release cycle `_ (`slides " +"<01-release-cycle.html>`__)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:89 +msgid "" +"`Planning (Design, Discuss and Target) `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:90 +msgid "" +"`Implementation (Milestone iterations `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:91 +msgid "" +"`Pre-release (Release Candidates dance) `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:93 +msgid "" +"`Release candidate 1 `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:94 +msgid "" +"`Other release candidates `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:95 +msgid "" +"`Release day `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:97 +msgid "" +"Exercise: based on the `Kilo release schedule `_ find the URL of a document or a patch that " +"belongs to each of the above steps." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:101 +msgid "Relevant actors (`slides <02-relevant-actors.html>`__)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:103 +msgid "" +"`commiters `_ companies" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:105 +msgid "" +"`commiters `_ individuals " +"(bottom of the page)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:109 +msgid "" +"`OpenStack Governance `_ (`slides <03-" +"technical-committee.html>`__)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:112 +msgid "" +"`Technical Committee `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:113 +msgid "" +"`The role of the Technical Committee `_" +msgstr "" +"`Technical Committee の役割 `_" + +#: ../../upstream-details.rst:114 +msgid "" +"`OpenStack Project Teams `_" +msgstr "" +"`OpenStack プロジェクトチーム `_" + +#: ../../upstream-details.rst:115 +msgid "" +"`OpenStack Project Teams list `_" +msgstr "" +"`OpenStack プロジェクトチーム一覧 `_" + +#: ../../upstream-details.rst:116 +msgid "" +"`Meetings `_" +msgstr "" +"`ミーティング `_" + +#: ../../upstream-details.rst:117 +msgid "" +"Exercise: read `archived `_ and briefly comment on `keystone document " +"`_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:119 +msgid "" +"`PTLs `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:120 +msgid "" +"`APC `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:121 +msgid "" +"`ATC `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:122 +msgid "" +"Exercise: each APC / ATC in the class add a URL to the etherpad proving it" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:124 +msgid "" +"`\"Big Tent\" and tags `_ (`slides <04-program-ecosystem.html>`__)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:127 +msgid "" +"`OpenStack Project Teams `__" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:128 +msgid "" +"`List of approved tags `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:129 +msgid "" +"`Understanding the DefCore Guidelines `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:130 +msgid "" +"`Core Definition `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:131 +msgid "`Stackforge `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:132 +msgid "" +"`How to add a project to Stackforge `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:133 +msgid "Exercise: What kind of Program do you contribute to ?" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:135 +msgid "" +"`Design summits `_ (`slides " +"<05-design-summit.html>`__)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:138 +msgid "" +"`Propose sessions `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:139 +msgid "" +"`List of sessions `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:140 +msgid "" +"`Liberty Summit Etherpads `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:141 +msgid "" +"Exercise: Add a session proposal regarding your contribution in an etherpad, " +"review two proposals" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:144 +msgid "" +"`IRC meetings `_ (`slides <06-irc-" +"meetings.html>`__)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:147 +msgid "" +"`IRC Services `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:148 +msgid "`meetbot `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:149 +msgid "`OpenStack IRC channels `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:150 +msgid "`IRC Logs `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:151 +msgid "" +"``#info`` - Add an info item to the minutes. People should liberally use " +"this for important things they say, so that they can be logged in the " +"minutes." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:154 +msgid "" +"``#action`` - Document an action item in the minutes. Include any nicknames " +"in the line, and the item will be assigned to them. (nicknames are case-" +"sensitive)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:157 +msgid "" +"``#help`` - Add a \"Call for Help\" to the minutes. Use this command when " +"you need to recruit someone to do a task. (Counter-intuitively, this doesn't " +"provide help on the bot)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:160 +msgid "Exercise: lunch menu online meeting" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:163 +msgid "" +"Workflow of an OpenStack contribution and tools (3h including 2h exercises)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:165 +msgid "" +"`devstack `_ (`slides <11-" +"devstack.html>`__)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:168 +msgid "Ubuntu or Fedora" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:169 +msgid "``git clone https://github.com/openstack-dev/devstack.git``" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:170 +msgid "" +"`minimal configuration `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:171 +msgid "``cd devstack; ./stack.sh``" +msgstr "``cd devstack; ./stack.sh``" + +#: ../../upstream-details.rst:172 +msgid "Exercise: get the code for the targeted contribution" +msgstr "演習: コントリビューション予定のコードの取得" + +#: ../../upstream-details.rst:174 +msgid "" +"`How_To_Contribute URL `_ " +"(`slides <12-howtocontribute.html>`__)" +msgstr "" +"`コントリビューション方法の URL `_ " +"(`slides <12-howtocontribute.html>`__)" + +#: ../../upstream-details.rst:177 +msgid "" +"`Puppet `_" +msgstr "" +"`Puppet `_" + +#: ../../upstream-details.rst:178 +msgid "`Documentation `_" +msgstr "" +"`Documentation `_" + +#: ../../upstream-details.rst:179 +msgid "" +"`Training guides `_" +msgstr "" +"`Training guides `_" + +#: ../../upstream-details.rst:180 +msgid "Excercise: Apply for individual membership and sign the CLA" +msgstr "演習: 個人メンバー登録および CLA の署名" + +#: ../../upstream-details.rst:182 +msgid "" +"`Launchpad `_ (`slides <13-launchpad.html>`__)" +msgstr "" +"`Launchpad `_ (`slides <13-launchpad.html>`__)" + +#: ../../upstream-details.rst:184 +msgid "`Blueprints `_" +msgstr "`ブループリント `_" + +#: ../../upstream-details.rst:185 +msgid "`Bugs `_" +msgstr "`バグ `_" + +#: ../../upstream-details.rst:187 +msgid "" +"`Status, Importance, Assigned To, Milestone, Tags `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:188 +msgid "`reporting a bug `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:189 +msgid "" +"`confirming and prioritizing `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:190 +msgid "" +"`debugging `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:191 +msgid "`bugfixing `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:193 +msgid "Exercise: review other launchpad bugs and improve yours" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:195 +msgid "How to contribute (`slides <14-gerrit.html>`__)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:198 +msgid "" +"`Developer’s Guide `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:199 +msgid "" +"`Account setup `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:200 +msgid "" +"`Git review installation `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:201 +msgid "" +"`Starting Work on a New Repository `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:202 +msgid "" +"`Development workflow `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:203 +msgid "" +"`Running unit tests `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:204 +msgid "" +"`Cross-Repository Dependencies `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:205 +msgid "Exercise: push a wip or draft and invite reviewers" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:207 +msgid "Branching model (`slides <15-branching-model.html>`__)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:210 +msgid "`Branch model `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:211 +msgid "`Stable branch `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:212 +msgid "Exercise: checkout the latest stable branch" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:214 +msgid "" +"`Code Review `_ (`slides <16-reviewing.html>`__)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:216 +msgid "" +"`Peer Review `_ (`slides <17-commit-message.html>`__)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:219 +msgid "" +"`Git Commit Good Practice `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:220 +msgid "" +"Gerrit Documentation: `Gerrit Code Review - A Quick Introduction `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:221 +msgid "" +"Gerrit Documentation: `Reviewing the Change `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:222 +msgid "Exercise: review each other messages on the draft" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:224 +msgid "" +"`Jenkins (Automated testing) `_ (`slides <18-jenkins.html>`__)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:227 +msgid "Exercise: add an error and match it to the jenkins message" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:230 +msgid "Second day" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:233 +msgid "The Contribution Process (1 hour)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:235 +msgid "" +"Overview of the contribution process (`slides <19-training-contribution-" +"process.html>`__)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:238 +msgid "Take the pulse of the project." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:239 +msgid "Figure out who's behind it." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:240 +msgid "Determine the project's social groups." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:241 +msgid "Assess your approach." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:242 +msgid "Engage immediately." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:243 +msgid "Play with your network." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:244 +msgid "Perform the smaller tasks." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:245 +msgid "Choose a question." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:246 +msgid "Familiarize yourself with the code of conduct." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:247 +msgid "Understand the conventions." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:248 +msgid "Explain what you do." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:249 +msgid "Prepare the backport." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:250 +msgid "Learn what's local and what's upstream." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:251 +msgid "Learn what distinguishes good work flow from bad work flow." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:252 +msgid "Quantify the delta." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:253 +msgid "Speed up the acceptance." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:254 +msgid "Determine the time frame." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:255 +msgid "Maximize karma." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:256 +msgid "Work in parallel." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:257 +msgid "Archive and collect." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:260 +msgid "Agile for Contributors (15 min)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:262 +msgid "" +"Lego applied to Free Software contributions (`slides <20-training-agile-for-" +"contributors.html>`__)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:265 +msgid "Apply agile" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:266 +msgid "Who is the customer?" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:267 +msgid "Company & Upstream product owner" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:268 +msgid "Sprint review presentation to Upstream" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:271 +msgid "Contribution Simulation (2 hour)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:273 +msgid "" +"The students make a virtual contribution simulation using Lego bricks as " +"props, with the goal of expanding a Lego town, built by upstream. They are " +"divided into teams; the teacher is by turns the product owner in the company " +"and the upstream." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:279 +msgid "Contribution Planning (2 hours)" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:281 +msgid "" +"`ODP slides `_ `PDF slides `_" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:284 +msgid "" +"The students use template slides to prepare a 5-minute presentation of their " +"planned contribution." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:286 +msgid "A sample presentation is given by the teacher, as an example." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:287 +msgid "" +"Each student group prepares a presentation describing: * the contribution " +"they plan to work on during the online sessions, * how they will engage with " +"the Upstream, * how it contributes to the company's agenda * and whom they " +"will be working with." +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:292 +msgid "Each student group presents its slides to the class" +msgstr "" + +#: ../../upstream-details.rst:295 +msgid "Etherpad" +msgstr "Etherpad" + +#: ../../upstream-details.rst:297 +msgid "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-vancouver" +msgstr "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-vancouver" + +#: ../01-release-cycle.rst:3 +msgid "OpenStack Release Cycle" +msgstr "OpenStack リリースサイクル" + +#: ../01-release-cycle.rst:10 +msgid "What is OpenStack?" +msgstr "OpenStack とは何か?" + +#: ../01-release-cycle.rst:12 +msgid "Open source software for creating private and public clouds" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:13 +msgid "Coordinated collection of software from a few dozen related projects" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:14 +msgid "" +"Projects are teams of people focused on implementing a specific aspect of " +"OpenStack" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:17 +msgid "Core services such as Block Storage (\"Cinder\")" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:18 +msgid "Supporting services such as Common Libraries (\"Oslo\")" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:19 +msgid "Horizontal teams such as Documentation" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:22 +msgid "What makes a release" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:24 +msgid "A way to coordinate the development of multiple projects" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:25 +msgid "" +"Until Kilo \"integrated release\" meant a date when all the projects are " +"released at the end of the development cycles" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:27 +msgid "Integrated projects were also tested together at the gate" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:28 +msgid "" +"For Liberty integrated projects are those managed by the Release Management " +"Team" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:30 +msgid "Other projects may have different schedules" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:32 +msgid "" +"Each project team page shows its release policy on http://governance." +"openstack.org/reference/projects" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:36 +msgid "Planning : Design" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:40 +msgid "Planning stage is at the start of a cycle" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:41 +msgid "Take a step back" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:42 +msgid "Focus on what we want to do for the next one" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:49 +msgid "Planning : Discuss" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:53 +msgid "With our peers" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:54 +msgid "Feedback and comments" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:55 +msgid "Create the corresponding blueprint" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:56 +msgid "4 weeks, Design Summit on the third week" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:63 +msgid "Planning : Target" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:67 +msgid "File new blueprints and/or specs" +msgstr "新規ブループリントおよびスペックの登録" + +#: ../01-release-cycle.rst:68 +msgid "Set a target milestone" +msgstr "目標マイルストーンの設定" + +#: ../01-release-cycle.rst:69 +msgid "When in the cycle they intend to complete it" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:70 +msgid "PTLs triage the submitted blueprints and set priority" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:77 +msgid "Implementation : Milestone" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:81 +msgid "Pushed to Gerrit for peer review" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:82 +msgid "Weeks before the milestone publication date" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:83 +msgid "Milestone-proposed branch" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:84 +msgid "Feature-frozen" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:91 +msgid "Implementation : freezes" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:95 +msgid "Feature proposal freeze" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:97 +msgid "Not even proposals for features will be accepted" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:98 +msgid "Focus on bug-fixing" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:100 +msgid "Feature freeze" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:102 +msgid "New features will not be accepted, only fixes" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:104 +msgid "String freeze" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:106 +msgid "All externally visible strings must be frozen" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:107 +msgid "This helps the i18n and Documentation projects" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:114 +msgid "Release Candidates" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:118 +msgid "After the last milestone" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:120 +msgid "File bugs about everything you find" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:121 +msgid "Prioritize bugs / bug triage" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:122 +msgid "Write documentation" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:123 +msgid "Fix as many bugs as you can" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:130 +msgid "Release candidate 1" +msgstr "リリース候補版 1 (RC1)" + +#: ../01-release-cycle.rst:134 +msgid "Between the last milestone and the RC1" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:136 +msgid "Stop adding features and concentrate on bug fixes" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:137 +msgid "" +"Once all the release-critical bugs are fixed, we produce the first release " +"candidate for that project (RC1)" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:139 +msgid "Used as-is as the final release" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:147 +msgid "Other release candidates" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:151 +msgid "Regressions and integration issues" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:153 +msgid "New release-critical bugs" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:155 +msgid "(RC2), with bugs targeted to it" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:157 +msgid "Merged in the master branch first" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:158 +msgid "Repeated as many times as necessary" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:165 +msgid "Release day" +msgstr "リリース日" + +#: ../01-release-cycle.rst:169 +msgid "Last published release candidate" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:170 +msgid "Published collectively as the OpenStack release" +msgstr "" + +#: ../01-release-cycle.rst:177 +msgid "Exercise" +msgstr "演習" + +#: ../01-release-cycle.rst:179 +msgid "" +"Based on the Kilo release schedule, find the URL of a document or a patch " +"that belongs to each of the steps." +msgstr "" + +#: ../02-relevant-actors.rst:3 ../02-relevant-actors.rst:25 +msgid "Relevant actors" +msgstr "関係者" + +#: ../02-relevant-actors.rst:10 +msgid "The OpenStack Community" +msgstr "OpenStack コミュニティー" + +#: ../02-relevant-actors.rst:12 +msgid "Created by a large growing community" +msgstr "大きく成長しているコミュニティーにより作成されています" + +#: ../02-relevant-actors.rst:14 +msgid "32,255 people" +msgstr "32,255 人" + +#: ../02-relevant-actors.rst:15 +msgid "555 supporting companies" +msgstr "555 サポート企業" + +#: ../02-relevant-actors.rst:16 +msgid "More than 20 million lines of code" +msgstr "2,000 万行以上のコード" + +#: ../02-relevant-actors.rst:18 +msgid "Most recent (\"Liberty\") release stats:" +msgstr "最新リリース (\"Liberty\") の統計:" + +#: ../02-relevant-actors.rst:20 +msgid "1,933 developers" +msgstr "1,933 人の開発者" + +#: ../02-relevant-actors.rst:21 +msgid "164 different companies" +msgstr "164 社の企業" + +#: ../02-relevant-actors.rst:22 +msgid "More than 20,000 patches" +msgstr "20,000 以上のパッチ" + +#: ../02-relevant-actors.rst:31 +msgid "Relevance metrics" +msgstr "関連する指標" + +#: ../02-relevant-actors.rst:35 +msgid "CI votes" +msgstr "" + +#: ../02-relevant-actors.rst:36 +msgid "Commits" +msgstr "" + +#: ../02-relevant-actors.rst:37 +msgid "Completed Blueprints" +msgstr "" + +#: ../02-relevant-actors.rst:38 +msgid "Drafted Blueprints" +msgstr "" + +#: ../02-relevant-actors.rst:39 +msgid "Emails" +msgstr "" + +#: ../02-relevant-actors.rst:40 +msgid "Filed Bugs" +msgstr "" + +#: ../02-relevant-actors.rst:41 +msgid "Lines of code" +msgstr "" + +#: ../02-relevant-actors.rst:42 +msgid "Patch Sets" +msgstr "" + +#: ../02-relevant-actors.rst:43 +msgid "Person-day effort" +msgstr "" + +#: ../02-relevant-actors.rst:44 +msgid "Resolved Bugs" +msgstr "" + +#: ../02-relevant-actors.rst:45 +msgid "Reviews" +msgstr "" + +#: ../02-relevant-actors.rst:53 +msgid "Company snapshot" +msgstr "" + +#: ../02-relevant-actors.rst:59 +msgid "Individual snapshot" +msgstr "" + +#: ../02-relevant-actors.rst:65 +msgid "Module contributors" +msgstr "" + +#: ../02-relevant-actors.rst:71 +msgid "OpenStack Activity - Dashboard" +msgstr "" + +#: ../02-relevant-actors.rst:73 ../02-relevant-actors.rst:81 +msgid "activity.openstack.org" +msgstr "" + +#: ../02-relevant-actors.rst:79 +msgid "OpenStack Activity - Other Metrics" +msgstr "" + +#: ../02-relevant-actors.rst:87 +msgid "Your management" +msgstr "" + +#: ../02-relevant-actors.rst:95 +msgid "" +"List three companies and individuals that have been the most influential in " +"the making of the module you plan to contribute to, for each metric value." +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:3 +msgid "OpenStack Governance" +msgstr "OpenStack ガバナンス" + +#: ../03-technical-committee.rst:10 +msgid "OpenStack Foundation" +msgstr "OpenStack Foundation" + +#: ../03-technical-committee.rst:12 +msgid "" +"Nonprofit foundation created to \"develop, support, protect, and promote\" " +"OpenStack" +msgstr "OpenStack を「開発、支援、保護、促進」するために作成された非営利団体" + +#: ../03-technical-committee.rst:15 +msgid "Individual members: all of us" +msgstr "個人メンバー:私たち全員" + +#: ../03-technical-committee.rst:16 +msgid "Institutional members: Platinum and Gold sponsors" +msgstr "組織メンバー:プラチナスポンサーおよびゴールドスポンサー" + +#: ../03-technical-committee.rst:17 +msgid "Led by a board of directors" +msgstr "役員会により指揮されています" + +#: ../03-technical-committee.rst:18 +msgid "Creates other committees for day-to-day leadership" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:20 +msgid "Technical Committee" +msgstr "技術委員会 (TC)" + +#: ../03-technical-committee.rst:21 +msgid "User Committee" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:24 +msgid "The role of the Technical Committee" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:26 +msgid "" +"The Technical Committee (\"TC\") is tasked with providing technical " +"leadership over all the OpenStack projects. It enforces OpenStack ideals " +"(Openness, Transparency, Commonality, Integration, Quality), decides on " +"issues affecting multiple programs, forms an ultimate appeals board for " +"technical decisions, and generally has oversight over the OpenStack project " +"entirely." +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:32 +msgid "https://www.openstack.org/foundation/tech-committee/" +msgstr "https://www.openstack.org/foundation/tech-committee/" + +#: ../03-technical-committee.rst:35 +msgid "Technical Committee Members" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:46 +msgid "OpenStack Project Teams" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:48 +msgid "" +"Project Teams are teams of *people* using *tools* (code repository, bug " +"tracker, etc) and coordinated *processes* to produce a number of " +"*deliverables*, in order to achieve a clearly stated *objective*." +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:52 +msgid "The official list of projects is in the `governance` repository" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:53 +msgid "" +"http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/tree/reference/projects." +"yaml" +msgstr "" +"http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/tree/reference/projects." +"yaml" + +#: ../03-technical-committee.rst:54 +msgid "" +"Fully rendered http://governance.openstack.org/reference/projects/index.html" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:57 +msgid "Meetings" +msgstr "ミーティング" + +#: ../03-technical-committee.rst:59 +msgid "Governance/TechnicalCommittee#Meeting" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:61 +msgid "https://wiki.openstack.org/wiki/Meetings#Technical_Committee_meeting" +msgstr "https://wiki.openstack.org/wiki/Meetings#Technical_Committee_meeting" + +#: ../03-technical-committee.rst:63 +msgid "Agenda" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:64 +msgid "Motions" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:74 +msgid "" +"read tc.2014-04-01-20.03.log.html and briefly comment on keystone document" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:77 +msgid "Active Technical Contributor (ATC)" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:79 +msgid "" +"The TC seats are elected by the Active Technical Contributors (\"ATC\"), " +"which are a subset of the Foundation Individual Members. Individual Members " +"who committed a change to a repository under any of the official OpenStack " +"programs (as defined above) over the last two 6-month release cycles are " +"automatically considered an ATC." +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:85 +msgid "TC seats are elected by ATC" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:86 +msgid "Same as APC" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:87 +msgid "" +"Bug triagers, technical documentation writers, etc can exceptionally apply " +"for ATC" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:91 +msgid "Active Project Contributor (APC)" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:93 +msgid "Voters for a given program PTL" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:94 +msgid "Subset of the Foundation Individual Member" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:95 +msgid "Committed a change over the last two 6-month release cycles" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:96 +msgid "Candidacy for the corresponding program PTL election" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:99 +msgid "Project Team Leads (PTLs)" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:101 +msgid "Manage day-to-day operations" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:102 +msgid "Drive the program goals" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:103 +msgid "Resolve technical disputes" +msgstr "" + +#: ../03-technical-committee.rst:108 +msgid "" +"`Each APC/ATC in the class should add a URL to the etherpad proving it`" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:3 +msgid "OpenStack \"Big Tent\" and tags" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:10 +msgid "Old way of adding new Projects" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:15 +msgid "Created too much pressure to `integrate`" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:16 +msgid "Did not scale" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:17 +msgid "Superseded by *Big tent* approach with `tags`" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:22 +msgid "The building blocks to achieve OpenStack's mission" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:23 +msgid "" +"Teams of people using tools (code repository, bug tracker, etc) and " +"coordinated processes to produce a number of deliverables" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:25 +msgid "" +"The Technical Committee reviews Working Groups interested in becoming " +"official OpenStack Project Teams" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:29 +msgid "How to form new Project Team" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:31 +msgid "Start from groups of people working in the same area" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:32 +msgid "As these grow naturally they can apply to become Official" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:33 +msgid "TC will check:" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:35 +msgid "Alignment with OpenStack mission" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:36 +msgid "Interoperability with other projects" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:37 +msgid "Active and diverse team of contributors" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:38 +msgid "Group can follow the four *Open*" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:40 +msgid "Open Source" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:41 +msgid "Open Community" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:42 +msgid "Open Design" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:43 +msgid "Open Development" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:46 +msgid "Tags describing OpenStack Projects" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:48 +msgid "Describe the output produced by the OpenStack community teams" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:50 +msgid "Software, documentation, release management etc" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:51 +msgid "http://governance.openstack.org/reference/projects/index.html" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:53 +msgid "Current tags describe how projects are released and team diversity" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:54 +msgid "Other tags can be proposed by anyone" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:56 +msgid "List of approved tags" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:57 +msgid "http://governance.openstack.org/reference/tags/index.html" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:60 +msgid "Core (or What is OpenStack)" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:64 +msgid "DefCore initiative:" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:66 +msgid "" +"guiding principles\" used by the Foundation Board to determine how " +"commercial implementations of OpenStack can be granted use of the trademark" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:71 +msgid "DefCore principles" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:73 +msgid "Implementations that are Core can use OpenStack trademark (OpenStack™)" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:75 +msgid "Core is a subset of the whole project" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:76 +msgid "Claiming OpenStack requiring use of designated upstream code" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:77 +msgid "Projects must have an open reference implementation" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:78 +msgid "Vendors may substitute alternate implementations" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:79 +msgid "Tests can be remotely or self-administered" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:80 +msgid "A subset of tests are chosen by the Foundation as \"must-pass\"" +msgstr "" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:81 +msgid "OpenStack Core means passing all \"must-pass\" tests" +msgstr "OpenStack Core は、すべての「must-pass」テストに成功していることを意味します" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:85 +msgid "Stackforge" +msgstr "Stackforge" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:90 +msgid "" +"Stackforge was used for new unofficial projects, but retired on Aug 2015" +msgstr "Stackforge は、非公式の新規プロジェクトのために使用されました。2015年8月に廃止されました。" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:91 +msgid "Replaced by Big Tent initiative" +msgstr "ビッグテント構想により置き換えられました" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:92 +msgid "Used the same processes and tools as the main OpenStack projects" +msgstr "主要な OpenStack プロジェクトと同じプロセスとツールが使用されます" + +#: ../04-program-ecosystem.rst:97 +msgid "What kind of project do you want to contribute to?" +msgstr "どの種類のプロジェクトに貢献したいですか?" + +#: ../05-design-summit.rst:3 ../05-design-summit.rst:10 +msgid "OpenStack Design Summit" +msgstr "OpenStack Design Summit" + +#: ../05-design-summit.rst:12 +msgid "" +"Where developers meet face to face to finalize planning for the next release " +"cycle." +msgstr "開発者が顔を合わせて、次のリリースサイクルに向けて最終的に計画するところです。" + +#: ../05-design-summit.rst:18 +msgid "How does it work?" +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:20 +msgid "" +"Not a classic conference with presenter and audience - more like a " +"collaborative brainstorming session" +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:22 +msgid "Discuss upcoming features for the next release cycle" +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:23 +msgid "Not suitable to start learning about a topic" +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:29 +msgid "Etherpads" +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:34 +msgid "Proposing a session" +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:36 +msgid "" +"Sessions are proposed on an open document (generally an Etherpad) and " +"discussed at team meetings." +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:39 +msgid "https://wiki.openstack.org/wiki/Summit/Liberty" +msgstr "https://wiki.openstack.org/wiki/Summit/Liberty" + +#: ../05-design-summit.rst:40 +msgid "https://wiki.openstack.org/wiki/Design_Summit/Planning" +msgstr "https://wiki.openstack.org/wiki/Design_Summit/Planning" + +#: ../05-design-summit.rst:43 +msgid "Types of sessions" +msgstr "セッション種別" + +#: ../05-design-summit.rst:45 +msgid "Fishbowl sessions" +msgstr "フィッシュボールセッション" + +#: ../05-design-summit.rst:47 +msgid "Open discussions, chairs organized in concentric rings" +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:48 +msgid "People sitting in the inner circle lead the discussion" +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:49 +msgid "No mics." +msgstr "マイクなし。" + +#: ../05-design-summit.rst:51 +msgid "Work sessions" +msgstr "ワークセッション" + +#: ../05-design-summit.rst:53 +msgid "Like sprints, small groups of people work on specific themes" +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:55 +msgid "Contributor meetups" +msgstr "コントリビューターミートアップ" + +#: ../05-design-summit.rst:57 +msgid "Reserved for ad-hoc meetings of project teams" +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:58 +msgid "No predefined agenda." +msgstr "事前の議題なし。" + +#: ../05-design-summit.rst:60 +msgid "Project pods" +msgstr "プロジェクトポッド" + +#: ../05-design-summit.rst:62 +msgid "Tables informally available for new/small teams" +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:65 +msgid "List of sessions" +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:67 +msgid "https://mitakadesignsummit.sched.org/overview/type/design+summit" +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:70 +msgid "Selection of sessions" +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:72 +msgid "TC votes for sessions in cross-project and other-projects tracks" +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:73 +msgid "PTLs vote for sessions in project tracks" +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:76 +msgid "At the Design Summit" +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:78 +msgid "Start on time" +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:79 +msgid "Mind the noise" +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:80 +msgid "Clear introductions" +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:81 +msgid "Keep the discussion lively and on-topic" +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:82 +msgid "End on time" +msgstr "" + +#: ../05-design-summit.rst:87 +msgid "Add a session proposal regarding your contribution in an etherpad" +msgstr "" + +#: ../06-irc-meetings.rst:3 ../06-irc-meetings.rst:10 +msgid "IRC meetings" +msgstr "" + +#: ../06-irc-meetings.rst:16 +msgid "IRC meetings list" +msgstr "" + +#: ../06-irc-meetings.rst:22 +msgid "Meeting agenda" +msgstr "" + +#: ../06-irc-meetings.rst:28 +msgid "Meetbot" +msgstr "" + +#: ../06-irc-meetings.rst:36 +msgid "Join irc.freenode.net#upstream-university" +msgstr "" + +#: ../06-irc-meetings.rst:39 +msgid "#info" +msgstr "" + +#: ../06-irc-meetings.rst:41 +msgid "" +"Add an info item to the minutes. People should liberally use this for " +"important things they say, so that they can be logged in the minutes." +msgstr "" + +#: ../06-irc-meetings.rst:45 +msgid "#action" +msgstr "" + +#: ../06-irc-meetings.rst:47 +msgid "" +"Document an action item in the minutes. Include any nicknames in the line, " +"and the item will be assigned to them. (nicknames are case-sensitive)" +msgstr "" + +#: ../06-irc-meetings.rst:51 +msgid "#help" +msgstr "" + +#: ../06-irc-meetings.rst:53 +msgid "" +"Add a \"Call for Help\" to the minutes. Use this command when you need to " +"recruit someone to do a task. (Counter-intuitively, this doesn't provide " +"help on the bot)" +msgstr "" + +#: ../06-irc-meetings.rst:60 +msgid "Lunch menu meeting" +msgstr "" + +#: ../11-devstack.rst:3 ../11-devstack.rst:10 +msgid "devstack.org" +msgstr "" + +#: ../11-devstack.rst:16 +msgid "rejoin-stack.sh" +msgstr "" + +#: ../11-devstack.rst:22 ../11-devstack.rst:28 +msgid "http://localhost/" +msgstr "" + +#: ../11-devstack.rst:35 +msgid "Get the code for the targeted contribution" +msgstr "" + +#: ../12-howtocontribute.rst:3 +msgid "How to contribute" +msgstr "" + +#: ../12-howtocontribute.rst:11 +msgid "http://launchpad.net/" +msgstr "http://launchpad.net/" + +#: ../12-howtocontribute.rst:17 +msgid "https://www.openstack.org/join/" +msgstr "https://www.openstack.org/join/" + +#: ../12-howtocontribute.rst:23 +msgid "http://review.openstack.org" +msgstr "http://review.openstack.org" + +#: ../12-howtocontribute.rst:29 +msgid "Sign In" +msgstr "サインイン" + +#: ../12-howtocontribute.rst:35 +msgid "No agreement" +msgstr "" + +#: ../12-howtocontribute.rst:41 +msgid "New agreement" +msgstr "" + +#: ../12-howtocontribute.rst:47 +msgid "Sign the Individual agreement" +msgstr "" + +#: ../12-howtocontribute.rst:53 +msgid "Do you work at a company?" +msgstr "" + +#: ../12-howtocontribute.rst:55 +msgid "" +"If your contribution is on behalf of a company, have your managers sign the " +"Corporate Contributor License Agreement" +msgstr "" + +#: ../12-howtocontribute.rst:57 +msgid "" +"When signing up for Foundation Membership, make sure to give the same email " +"address you’ll use for code contributions." +msgstr "" + +#: ../12-howtocontribute.rst:60 +msgid "This will need to match your preferred email address in Gerrit." +msgstr "" + +#: ../12-howtocontribute.rst:62 +msgid "http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#account-setup" +msgstr "" + +#: ../12-howtocontribute.rst:65 +msgid "Signed agreement" +msgstr "" + +#: ../12-howtocontribute.rst:73 +msgid "Apply for individual membership and sign the CLA" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:3 ../13-launchpad.rst:10 +msgid "launchpad.net" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:16 +msgid "Blueprint" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:18 +msgid "a forum for listing and planning specifications for work to be done" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:19 +msgid "a blueprint is a description of a solution" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:20 +msgid "a title" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:21 +msgid "a description" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:22 +msgid "longer-form go on a wiki page" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:23 +msgid "Most of the projects now manage blueprints on a git repo called specs" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:24 +msgid "https://wiki.openstack.org/wiki/Blueprints#Nova" +msgstr "https://wiki.openstack.org/wiki/Blueprints#Nova" + +#: ../13-launchpad.rst:25 +msgid "https://wiki.openstack.org/wiki/Blueprints#Neutron" +msgstr "https://wiki.openstack.org/wiki/Blueprints#Neutron" + +#: ../13-launchpad.rst:28 ../13-launchpad.rst:50 ../13-launchpad.rst:63 +msgid "Bug status" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:33 ../13-launchpad.rst:65 +msgid "New" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:34 +msgid "The bug was just created" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:35 ../13-launchpad.rst:66 +msgid "Incomplete" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:36 +msgid "The bug is waiting on input from the reporter" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:37 ../13-launchpad.rst:67 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:38 +msgid "The bug was reproduced or confirmed as a genuine bug" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:39 ../13-launchpad.rst:68 +msgid "Triaged" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:40 +msgid "" +"The bug comments contain a full analysis on how to properly fix the issue" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:41 ../13-launchpad.rst:69 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:42 +msgid "Work on the fix is in progress, bug has an assignee" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:43 ../13-launchpad.rst:70 +msgid "Fix Committed" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:44 +msgid "The branch containing the fix was merged into master" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:45 ../13-launchpad.rst:71 +msgid "Fix Released" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:46 +msgid "" +"The fix is included in the milestone-proposed branch, a past milestone or a " +"past release" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:55 ../13-launchpad.rst:72 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:56 +msgid "This is not a bug" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:57 ../13-launchpad.rst:73 +msgid "Opinion" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:58 +msgid "This is a valid issue, but it is the way it should be" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:59 ../13-launchpad.rst:74 +msgid "Won't Fix" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:60 +msgid "This is a valid issue, but we don't intend to fix that" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:77 ../13-launchpad.rst:98 +msgid "Bug importance" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:82 ../13-launchpad.rst:100 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:83 +msgid "Data corruption / complete failure affecting most users, no workaround" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:84 ../13-launchpad.rst:101 +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:85 +msgid "" +"Data corruption / complete failure affecting most users, with workwround. " +"Failure of a significant feature, no workaround" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:87 ../13-launchpad.rst:102 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:88 +msgid "" +"Failure of a significant feature, with workaround. Failure of a fringe " +"feature, no workaround" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:90 ../13-launchpad.rst:103 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:91 +msgid "Small issue with an easy workaround. Any other insignificant bug" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:92 ../13-launchpad.rst:104 +msgid "Wishlist" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:93 +msgid "Not really a bug, but a suggested improvement" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:94 ../13-launchpad.rst:105 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:95 +msgid "Impact was not assessed yet" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:108 ../13-launchpad.rst:128 +msgid "Bug tags" +msgstr "バグのタグ" + +#: ../13-launchpad.rst:113 +msgid "low-hanging-fruit" +msgstr "low-hanging-fruit" + +#: ../13-launchpad.rst:114 +msgid "" +"Bugs that are easy to fix, ideal for beginners to get familiar with the " +"workflow and to have their first contact with the code in OpenStack " +"development." +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:117 +msgid "documentation" +msgstr "ドキュメント" + +#: ../13-launchpad.rst:118 +msgid "Bug is about documentation or has an impact on documentation." +msgstr "ドキュメント関連のバグ、ドキュメントに影響するもの。" + +#: ../13-launchpad.rst:119 +msgid "i18n" +msgstr "i18n" + +#: ../13-launchpad.rst:120 +msgid "Translations / i18n issues." +msgstr "翻訳 / i18n 関連の問題。" + +#: ../13-launchpad.rst:121 +msgid "security" +msgstr "security" + +#: ../13-launchpad.rst:122 +msgid "" +"Fix for the bug would make OpenStack more resilient to future security " +"issues." +msgstr "OpenStack の将来的なセキュリティー問題を回復させるバグ修正。" + +#: ../13-launchpad.rst:124 +msgid "ops" +msgstr "ops" + +#: ../13-launchpad.rst:125 +msgid "Fix for the bug would significantly ease OpenStack operation." +msgstr "OpenStack の運用を非常に容易にするバグ修正。" + +#: ../13-launchpad.rst:133 +msgid "SERIES-rc-potential" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:134 +msgid "" +"During the SERIES pre-release period, mark the bug as a potential release-" +"critical blocker" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:136 +msgid "SERIES-backport-potential" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:137 +msgid "" +"Mark the bug as a potential backport target to a specific SERIES (grizzly, " +"havana...)" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:139 +msgid "Per project tags" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:140 +msgid "https://wiki.openstack.org/wiki/BugTags" +msgstr "https://wiki.openstack.org/wiki/BugTags" + +#: ../13-launchpad.rst:143 +msgid "Bug" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:148 +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:149 +msgid "" +"The person currently working to fix this bug. Must be set by In progress " +"stage." +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:151 +msgid "Milestone" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:152 +msgid "" +"The milestone we need to fix the bug for, or the milestone/version it was " +"fixed in." +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:156 +msgid "Bug report" +msgstr "バグ報告" + +#: ../13-launchpad.rst:158 +msgid "file it against the proper OpenStack project" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:159 +msgid "check for duplicates" +msgstr "重複の確認" + +#: ../13-launchpad.rst:160 +msgid "The release, or milestone, or commit ID" +msgstr "リリース、マイルストーン、コミット ID" + +#: ../13-launchpad.rst:161 +msgid "Status: New" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:164 +msgid "Confirming & prioritizing" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:166 +msgid "lacking information => Status: Incomplete" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:167 +msgid "reproduced the issue => Status: Confirmed" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:168 +msgid "" +"core developer or a member of the project bug supervision team => Importance:" +" " +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:172 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:174 +msgid "determining how to fix the bug" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:175 +msgid "optional if straightforward" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:176 +msgid "ask a core developer or bug supervisor => Status: Triaged" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:179 +msgid "Bug fixing" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:181 +msgid "developer work on a fix" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:182 +msgid "Status: In progress" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:183 +msgid "Assignee: the developer working on the fix" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:184 +msgid "Gerrit will automatically set the status" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:187 +msgid "After the change is accepted" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:189 +msgid "reviewed, accepted, and has landed in master" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:190 +msgid "Status: Fix Committed" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:191 +msgid "milestone or release branch" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:192 +msgid "Milestone: Milestone the bug was fixed in" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:193 +msgid "Status: Fix Released" +msgstr "" + +#: ../13-launchpad.rst:198 +msgid "Review other launchpad bugs and improve yours." +msgstr "" + +#: ../14-gerrit.rst:3 ../14-gerrit.rst:10 +msgid "review.openstack.org" +msgstr "review.openstack.org" + +#: ../14-gerrit.rst:16 +msgid "gerrit workflow" +msgstr "gerrit ワークフロー" + +#: ../14-gerrit.rst:22 +msgid "upload an ssh key" +msgstr "SSH 鍵のアップロード" + +#: ../14-gerrit.rst:24 +msgid "https://review.openstack.org/#/settings/ssh-keys" +msgstr "https://review.openstack.org/#/settings/ssh-keys" + +#: ../14-gerrit.rst:29 +msgid "git config" +msgstr "git 設定" + +#: ../14-gerrit.rst:31 +msgid "git config --global user.name \"Firstname Lastname\"" +msgstr "git config --global user.name \"Firstname Lastname\"" + +#: ../14-gerrit.rst:32 +msgid "git config --global user.email \"your_email@youremail.com\"" +msgstr "git config --global user.email \"your_email@youremail.com\"" + +#: ../14-gerrit.rst:37 +msgid "Install git review" +msgstr "git review のインストール" + +#: ../14-gerrit.rst:39 +msgid "apt-get / yum / pip install … git review" +msgstr "apt-get / yum / pip install … git review" + +#: ../14-gerrit.rst:44 +msgid "git clone" +msgstr "git clone" + +#: ../14-gerrit.rst:49 +msgid "git review -s" +msgstr "git review -s" + +#: ../14-gerrit.rst:54 +msgid "git checkout -b TOPIC-BRANCH" +msgstr "git checkout -b TOPIC-BRANCH" + +#: ../14-gerrit.rst:59 +msgid "running unit tests" +msgstr "ユニットテストの実行" + +#: ../14-gerrit.rst:64 +msgid "invite reviewers" +msgstr "レビューアーの招待" + +#: ../14-gerrit.rst:70 +msgid "New interface: invite reviewers" +msgstr "新インターフェース:レビューアーの招待" + +#: ../14-gerrit.rst:75 +msgid "git commit --amend" +msgstr "git commit --amend" + +#: ../14-gerrit.rst:80 +msgid "gerrit patchset history" +msgstr "gerrit パッチセットの履歴" + +#: ../14-gerrit.rst:86 +msgid "New interface: gerrit patchset history" +msgstr "新インターフェース:gerrit パッチセットの履歴" + +#: ../14-gerrit.rst:92 +msgid "patchset diffs" +msgstr "パッチセットの差分" + +#: ../14-gerrit.rst:100 +msgid "Push a work in progress (wip) and invite reviewers." +msgstr "作業中 (WIP) のプッシュとレビューアーの招待" + +#: ../15-branching-model.rst:3 +msgid "Branching model" +msgstr "ブランチモデル" + +#: ../15-branching-model.rst:10 +msgid "nvie inspired" +msgstr "" + +#: ../15-branching-model.rst:15 +msgid "Stable branches" +msgstr "" + +#: ../15-branching-model.rst:20 +msgid "Appropriate Fixes" +msgstr "" + +#: ../15-branching-model.rst:22 +msgid "risk of regression" +msgstr "" + +#: ../15-branching-model.rst:23 +msgid "user visible benefit" +msgstr "" + +#: ../15-branching-model.rst:24 +msgid "Self-contained" +msgstr "" + +#: ../15-branching-model.rst:25 +msgid "fix is already on master" +msgstr "" + +#: ../15-branching-model.rst:28 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: ../15-branching-model.rst:30 +msgid "New features" +msgstr "" + +#: ../15-branching-model.rst:31 +msgid "Changes to the external HTTP APIs" +msgstr "" + +#: ../15-branching-model.rst:32 +msgid "Changes to Nova's internal AMQP API" +msgstr "" + +#: ../15-branching-model.rst:33 +msgid "Changes to the notification definitions" +msgstr "" + +#: ../15-branching-model.rst:34 +msgid "DB schema changes" +msgstr "" + +#: ../15-branching-model.rst:35 +msgid "Incompatible config file changes" +msgstr "" + +#: ../15-branching-model.rst:38 +msgid "2013.2 branch and tags" +msgstr "" + +#: ../15-branching-model.rst:43 +msgid "2013.2.4 preparation" +msgstr "" + +#: ../15-branching-model.rst:48 +msgid "Review" +msgstr "レビュー" + +#: ../15-branching-model.rst:56 +msgid "checkout the latest stable branch" +msgstr "最新の stable ブランチのチェックアウト" + +#: ../16-reviewing.rst:3 +msgid "Reviewing" +msgstr "レビュー" + +#: ../16-reviewing.rst:10 ../16-reviewing.rst:16 +msgid "Review unified" +msgstr "一元レビュー" + +#: ../16-reviewing.rst:22 +msgid "Inline comments" +msgstr "インラインコメント" + +#: ../16-reviewing.rst:27 +msgid "Draft inline comments" +msgstr "ドラフトのインラインコメント" + +#: ../16-reviewing.rst:33 +msgid "Regular reviewer" +msgstr "通常のレビューアー" + +#: ../16-reviewing.rst:38 +msgid "Core reviewer" +msgstr "コアレビューアー" + +#: ../16-reviewing.rst:45 +msgid "push a wip or draft and invite reviewers" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:3 ../17-commit-message.rst:10 +msgid "Commit messages" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:12 +msgid "quality of the OpenStack git history" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:13 +msgid "carrot by alerting people to the benefits" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:14 +msgid "anyone doing Gerrit code review can act as the stick" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:15 +msgid "review the commit message, not just the code" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:16 +msgid "Developers read mostly, write occasionally" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:17 +msgid "https://wiki.openstack.org/wiki/GitCommitMessages" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:20 +msgid "Structural split of changes" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:22 +msgid "Small means quicker & easier" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:23 +msgid "Easier to revert" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:24 +msgid "Easier to bisect" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:25 +msgid "Easier to browse" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:28 +msgid "Things to avoid" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:30 +msgid "Mixing whitespace changes with functional code changes." +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:31 +msgid "Mixing two unrelated functional changes." +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:32 +msgid "Sending large new features in a single giant commit." +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:35 +msgid "Bad: two independent changes" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:40 +msgid "Bad: new feature and refactor" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:45 +msgid "Good: new API + new feature" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:50 +msgid "Do not assume ..." +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:52 +msgid "the reviewer understands what the original problem was." +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:53 +msgid "the reviewer has access to external web services/site." +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:54 +msgid "the code is self-evident/self-documenting." +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:57 +msgid "Information in commit messages (1/2)" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:59 +msgid "Describe why a change is being made" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:60 +msgid "Read the commit message to see if it hints at improved code structure." +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:61 +msgid "Ensure sufficient information to decide whether to review." +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:64 +msgid "Information in commit messages (2/2)" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:66 +msgid "Describe any limitations of the current code." +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:67 +msgid "Do not include patch set-specific comments." +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:68 +msgid "The first commit line is the most important." +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:71 +msgid "Required external references" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:73 +msgid "Change-id" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:75 +msgid "blueprint" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:78 +msgid "Optional external references" +msgstr "" + +#: ../17-commit-message.rst:80 +msgid "DocImpact" +msgstr "DocImpact" + +#: ../17-commit-message.rst:81 +msgid "SecurityImpact" +msgstr "SecurityImpact" + +#: ../17-commit-message.rst:82 +msgid "UpgradeImpact" +msgstr "UpgradeImpact" + +#: ../17-commit-message.rst:85 +msgid "GIT commit message structure" +msgstr "GIT コミットメッセージの構造" + +#: ../17-commit-message.rst:92 +msgid "Review each other’s commit messages on the draft" +msgstr "" + +#: ../18-jenkins.rst:3 +msgid "Jenkins" +msgstr "Jenkins" + +#: ../18-jenkins.rst:10 +msgid "Triggered on every commit" +msgstr "すべてのコミットにおいて実行" + +#: ../18-jenkins.rst:15 +msgid "Review in gerrit" +msgstr "gerrit におけるレビュー" + +#: ../18-jenkins.rst:20 +msgid "Error report" +msgstr "エラー報告" + +#: ../18-jenkins.rst:25 +msgid "False errors" +msgstr "誤検知エラー" + +#: ../18-jenkins.rst:30 +msgid "Recheck bug #XXX" +msgstr "バグ #XXX の再確認" + +#: ../18-jenkins.rst:38 +msgid "add an error and match it to the jenkins message" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:3 +msgid "Overview of the contribution process" +msgstr "コントリビューションの流れの概要" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:10 +msgid "Project pulse" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:12 +msgid "Code speaks : run gource" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:13 +msgid "How many contributors?" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:14 +msgid "How old is the project?" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:15 +msgid "When was the last update?" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:16 +msgid "etc." +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:19 +msgid "Who's behind it?" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:21 +msgid "Individuals" +msgstr "個人" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:22 +msgid "Companies" +msgstr "企業" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:23 +msgid "What's their incentive?" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:26 +msgid "Project as social groups" +msgstr "社会グループとしてのプロジェクト" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:28 +msgid "Group of friends" +msgstr "友達のグループ" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:29 +msgid "Company employees" +msgstr "企業の従業員" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:30 +msgid "Corporate driven" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:31 +msgid "Volunteers" +msgstr "ボランティア" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:34 +msgid "Assess your approach" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:36 +msgid "Verbose or terse?" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:37 +msgid "Socialize or strictly professional?" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:38 +msgid "Habits: online relationships?" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:39 +msgid "Acknowledge the language barrier" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:42 +msgid "Engage immediately" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:44 +msgid "Discuss with non upstream" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:45 +msgid "Get your nick/e-mail known" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:46 +msgid "Mingle" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:49 +msgid "Be engaged with your network" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:51 +msgid "Ask people you know, about the project" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:52 +msgid "Send e-mails to friends about your contributions" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:53 +msgid "IM friends about contributions" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:54 +msgid "Ask about their contribution experience" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:55 +msgid "Ask if they know someone with similar experiences" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:58 +msgid "Smaller tasks" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:60 +msgid "Sizing the task difficulty" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:61 +msgid "Splitting a task" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:62 +msgid "Seeking agreement on the split" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:65 +msgid "Choosing a question" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:67 +msgid "Think about the answer" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:68 +msgid "Find a solution that needs to be agreed upon" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:69 +msgid "Ask the question and propose your solution" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:72 +msgid "Code of conduct" +msgstr "行動規範" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:74 +msgid "Be considerate" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:75 +msgid "Be respectful" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:76 +msgid "Be collaborative" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:77 +msgid "When we disagree, we consult others" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:78 +msgid "When we are unsure, we ask for help" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:79 +msgid "Step down considerately" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:80 +msgid "Respect the election process" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:83 +msgid "Disagree" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:85 +msgid "Suspension of disbelief" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:86 +msgid "Accept the rules" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:87 +msgid "No flamewars" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:88 +msgid "No enemies" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:91 +msgid "Understanding the conventions" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:93 +msgid "Read the policy" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:94 +msgid "Read the code/documentation guidelines" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:95 +msgid "Read the actual code and the actual documentation" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:96 +msgid "Apply them very diligently" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:99 +msgid "Explain what you do" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:101 +msgid "Link to the blueprint" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:102 +msgid "Link to the bug report" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:103 +msgid "What the work does" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:104 +msgid "Each choice made must have a rationale" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:107 +msgid "Prepare the backport" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:109 +msgid "Apply the contribution to trunk" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:110 +msgid "Think about backporting" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:111 +msgid "Twist the contribution to ease backporting" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:114 +msgid "Local and upstream" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:116 +msgid "Development/trunk version" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:117 +msgid "Stable version" +msgstr "Stable バージョン" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:118 +msgid "In house version" +msgstr "インハウスバージョン" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:121 +msgid "Good workflow" +msgstr "良いワークフロー" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:126 +msgid "Bad workflow" +msgstr "悪いワークフロー" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:131 +msgid "Quantify the delta" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:133 +msgid "Measure the delta with upstream" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:134 +msgid "Compare" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:135 +msgid "Analyze the reasons for an increased delta" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:138 +msgid "Speeding the acceptance" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:140 +msgid "People skills" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:141 +msgid "Diplomacy" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:142 +msgid "Communication" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:143 +msgid "Getting attention" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:146 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:148 +msgid "Engage daily" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:149 +msgid "Ask for attention weekly" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:150 +msgid "Try to get attention at least four times" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:153 +msgid "Building karma" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:155 +msgid "While waiting for input" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:156 +msgid "Fix the web site" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:157 +msgid "Fix the documentation" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:158 +msgid "Answer questions" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:161 +msgid "Parallelizing" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:163 +msgid "Work" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:164 +msgid "Karma missions" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:165 +msgid "Learning about the project" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:168 +msgid "From easy to difficult" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:170 +msgid "Answering questions" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:171 +msgid "Contributing code/documentation" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:172 +msgid "Contributing blueprints" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:173 +msgid "Discussing the architecture" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:174 +msgid "Influence the project governance" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:177 +msgid "Archive and collect" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:179 +msgid "Log IM channels" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:180 +msgid "Keep links to e-mail archives" +msgstr "" + +#: ../19-training-contribution-process.rst:181 +msgid "Choose one place to gather all information" +msgstr "" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:3 +msgid "Lego applied to Free Software contributions" +msgstr "" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:10 +msgid "Agile manifesto" +msgstr "アジャイルマニフェスト" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:12 +msgid "Customer satisfaction by rapid delivery of useful software" +msgstr "役立つソフトウェアの迅速な提供による顧客満足度" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:13 +msgid "Welcome changing requirements, even late in development" +msgstr "変更要求の歓迎、開発終了間近でも" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:14 +msgid "Working software is delivered frequently (weeks rather than months)" +msgstr "動作するソフトウェアの頻繁な提供 (月単位よりは週単位)" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:15 +msgid "Working software is the principal measure of progress" +msgstr "動作するソフトウェアが進行状況の主要な指標です" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:16 +msgid "Sustainable development, able to maintain a constant pace" +msgstr "持続可能な開発、一定ペースを維持可能" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:17 +msgid "Close, daily co-operation between business people and developers" +msgstr "密接、ビジネス人と開発者の日共同作業" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:20 +msgid "Agile manifesto (cont.)" +msgstr "アジャイルマニフェスト (続き)" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:22 +msgid "" +"Face-to-face conversation is the best form of communication (co-location)" +msgstr "対面の会話が最高のコミュニケーション (同じ場所)" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:23 +msgid "Projects are built around motivated individuals, who should be trusted" +msgstr "信頼できる、やる気のある個人の周りにつくられたプロジェクト" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:24 +msgid "Continuous attention to technical excellence and good design" +msgstr "技術的な精錬と良い設計に関する継続的な注意" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:25 +msgid "" +"Simplicity- The art of maximizing the amount of work not done - is essential" +msgstr "シンプルさ(行っていない作業量の最大化手法)が最も肝要" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:26 +msgid "Self-organizing teams" +msgstr "自己組織化されたチーム" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:27 +msgid "Regular adaptation to changing circumstances" +msgstr "状況変化への定期的な適用" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:30 +msgid "Applying agile" +msgstr "アジャイルの適用" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:32 +msgid "Finding Roles : Product Owner, Scrum Master and Team Member" +msgstr "役割の割り当て:プロダクトオーナー、スクラムマスター、チームメンバー" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:33 +msgid "No person has an ideal role" +msgstr "理想的な役割はありません" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:34 +msgid "The role is hidden" +msgstr "役割は隠されています" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:35 +msgid "Discovering the roles is an ongoing work" +msgstr "役割の把握は進行中です" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:38 +msgid "Lego town" +msgstr "レゴタウン" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:40 +msgid "Upstream project : a lego town" +msgstr "アップストリームプロジェクト:レゴタウン" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:41 +msgid "Company deadline : lego exhibition" +msgstr "企業の締め切り:レゴ展示会" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:42 +msgid "" +"Epic: become a major contributor and demonstrate the company skills during " +"the exhibition" +msgstr "概略:主要コントリビューターになり、展示会期間中に企業のスキルを示します" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:46 +msgid "Upstream" +msgstr "アップストリーム" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:48 +msgid "Board : 1" +msgstr "ボード : 1" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:49 +msgid "Technical committee : 1" +msgstr "技術委員会 (TC) : 1" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:50 +msgid "PTL : 1" +msgstr "PTL : 1" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:51 +msgid "Core : 5" +msgstr "コア : 5" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:54 +msgid "Company" +msgstr "企業" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:56 +msgid "CEO : 1" +msgstr "CEO : 1" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:57 +msgid "Product owner : 1" +msgstr "プロダクトオーナー : 1" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:58 +msgid "Scrum Master : 1" +msgstr "スクラムマスター : 1" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:59 +msgid "Team members : 5" +msgstr "チームメンバー : 5" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:62 +msgid "Free Software contributors" +msgstr "個人ソフトウェア開発者" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:64 +msgid "Distracted : 1" +msgstr "気が散っている人 : 1" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:65 +msgid "Controversial : 1" +msgstr "議論好きの人 : 1" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:66 +msgid "Agreeable : X" +msgstr "感じのよい人 : X" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:69 +msgid "Epic" +msgstr "概略" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:71 +msgid "Discuss with the product owner" +msgstr "プロダクトオーナーとの議論" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:72 +msgid "Write user stories" +msgstr "ユーザーストーリーの書き出し" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:75 +msgid "Sprint" +msgstr "スプリント" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:77 +msgid "5 minutes planning" +msgstr "計画 5 分間" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:78 +msgid "15 minutes building" +msgstr "構築 15 分間" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:79 +msgid "5 minutes review" +msgstr "レビュー 5 分間" + +#: ../20-training-agile-for-contributors.rst:91 +msgid "Time to play with Legos" +msgstr "LEGO 演習の時間" + diff --git a/tools/buildlang.sh b/tools/buildlang.sh new file mode 100755 index 00000000..1b34bfc3 --- /dev/null +++ b/tools/buildlang.sh @@ -0,0 +1,95 @@ +#!/bin/bash + +#!/bin/bash -xe + +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may +# not use this file except in compliance with the License. You may obtain +# a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT +# WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the +# License for the specific language governing permissions and limitations +# under the License. + +DOCNAME=upstream-training +DIRECTORY=doc/${DOCNAME} + +if [ -x "$(command -v getconf)" ]; then + NUMBER_OF_CORES=$(getconf _NPROCESSORS_ONLN) +else + NUMBER_OF_CORES=2 +fi + +# upstream-training contains the HTML and slides contents + +# build upstream-training slides +sphinx-build -j $NUMBER_OF_CORES -b slides -b gettext ${DIRECTORY}/source/ \ + ${DIRECTORY}/source/locale/ +# build upstream landing page index.html +sphinx-build -j $NUMBER_OF_CORES -b html -b gettext ${DIRECTORY}/ \ + ${DIRECTORY}/source/locale/ \ + ${DIRECTORY}/index.rst ${DIRECTORY}/upstream-details.rst + +# check all language translation resouce +for locale in `find ${DIRECTORY}/source/locale/ -maxdepth 1 -type d` ; do + # skip if it is not a valid language translation resource. + if [ ! -e ${locale}/LC_MESSAGES/${DOCNAME}.po ]; then + continue + fi + language=$(basename $locale) + + echo "Building $language translation" + + # prepare all translation resources + for pot in ${DIRECTORY}/source/locale/*.pot ; do + # skip master translation resource itself + if [ ${pot} = "${DIRECTORY}/source/locale/${DOCNAME}.pot" ] ; then + continue + fi + # get filename + potname=$(basename $pot) + resname=${potname%.pot} + echo $resname + # merge all translation resources + msgmerge --silent -o \ + ${DIRECTORY}/source/locale/${language}/LC_MESSAGES/${resname}.po \ + ${DIRECTORY}/source/locale/${language}/LC_MESSAGES/${DOCNAME}.po \ + ${DIRECTORY}/source/locale/${potname} + # compile all translation resources + msgfmt -o \ + ${DIRECTORY}/source/locale/${language}/LC_MESSAGES/${resname}.mo \ + ${DIRECTORY}/source/locale/${language}/LC_MESSAGES/${resname}.po + done + + # build translated guide + # build upstream-training slides + sphinx-build -j $NUMBER_OF_CORES -b slides -D language=${language} \ + -d "${DIRECTORY}/build/slides.doctrees" \ + ${DIRECTORY}/source/ ${DIRECTORY}/build/slides/ + # build upstream landing page index.html + sphinx-build -j $NUMBER_OF_CORES -b html -D language=${language} \ + -d "${DIRECTORY}/build/slides.doctrees" \ + ${DIRECTORY}/ ${DIRECTORY}/build/slides/ \ + ${DIRECTORY}/index.rst ${DIRECTORY}/upstream-details.rst + + # move built guide to publish directory + mkdir -p publish-docs/${language}/${DOCNAME}/ + rsync -a ${DIRECTORY}/build/slides/ publish-docs/${language}/${DOCNAME}/ + + # remove newly created files + git clean -f -q ${DIRECTORY}/source/locale/${language}/LC_MESSAGES/*.po + git clean -f -x -q ${DIRECTORY}/source/locale/${language}/LC_MESSAGES/*.mo + # revert changes to po file + git reset -q ${DIRECTORY}/source/locale/${language}/LC_MESSAGES/${DOCNAME}.po + git checkout -- ${DIRECTORY}/source/locale/${language}/LC_MESSAGES/${DOCNAME}.po +done + +# remove newly created files +git clean -f -q ${DIRECTORY}/source/locale/*.pot +# revert changes to po file +git reset -q ${DIRECTORY}/source/locale/${DOCNAME}.pot +git checkout -- ${DIRECTORY}/source/locale/${DOCNAME}.pot diff --git a/tox.ini b/tox.ini index 0abdea99..e3e60e26 100644 --- a/tox.ini +++ b/tox.ini @@ -107,3 +107,7 @@ commands = [testenv:generatepot-training] # Generate POT files for translation commands = {toxinidir}/tools/generatepot-training.sh + +[testenv:buildlang] +# Generate POT files for translation +commands = {toxinidir}/tools/buildlang.sh