diff --git a/releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po index ebc7641..3c956b0 100644 --- a/releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ b/releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po @@ -1,19 +1,26 @@ # Andi Chandler , 2016. #zanata +# Andi Chandler , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Trove Dashboard Release Notes 7.0.0\n" +"Project-Id-Version: Trove Dashboard Release Notes 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-07 13:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-11 19:27+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-09 11:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-09 12:48+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English (United Kingdom)\n" "Language: en-GB\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +msgid "7.0.0" +msgstr "7.0.0" + +msgid "8.0.0" +msgstr "8.0.0" + msgid ":ref:`search`" msgstr ":ref:`search`" @@ -39,11 +46,43 @@ msgid "Display all endpoints in the dashboard's cluster details endpoint list." msgstr "" "Display all endpoints in the dashboard's cluster details endpoint list." +msgid "Enable cluster grow and shrink panels for pxc." +msgstr "Enable cluster grow and shrink panels for pxc." + msgid "Enable cluster support for MariaDB and Cassandra." msgstr "Enable cluster support for MariaDB and Cassandra." msgid "New Features" msgstr "New Features" +msgid "Newton Series Release Notes" +msgstr "Newton Series Release Notes" + +msgid "Ocata Series Release Notes" +msgstr "Ocata Series Release Notes" + +msgid "Search" +msgstr "Search" + +msgid "" +"Support configuration groups in the dashboard. This includes creating and " +"deleting groups; adding, editing and removing parameters; attaching and " +"detaching groups to running instances; and specifying a group during " +"instance creation." +msgstr "" +"Support configuration groups in the dashboard. This includes creating and " +"deleting groups; adding, editing and removing parameters; attaching and " +"detaching groups to running instances; and specifying a group during " +"instance creation." + +msgid "" +"The current caching initializes the instance list for the grow cluster " +"manager each time a new process would instantiate the manager. Changed to " +"manager to only initialize on creation." +msgstr "" +"The current caching initialises the instance list for the grow cluster " +"manager each time a new process would instantiate the manager. Changed to " +"manager to only initialise on creation." + msgid "Trove Dashboard Release Notes" msgstr "Trove Dashboard Release Notes" diff --git a/releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po index 0b23b50..fb97263 100644 --- a/releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ b/releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po @@ -1,14 +1,15 @@ # Gérald LONLAS , 2016. #zanata +# Loic Nicolle , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Trove Dashboard Release Notes 8.0.0\n" +"Project-Id-Version: Trove Dashboard Release Notes 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-09 20:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-11 19:27+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-22 04:24+0000\n" -"Last-Translator: Gérald LONLAS \n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-14 01:04+0000\n" +"Last-Translator: Loic Nicolle \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -17,6 +18,9 @@ msgstr "" msgid "7.0.0" msgstr "7.0.0" +msgid "8.0.0" +msgstr "8.0.0" + msgid ":ref:`search`" msgstr ":ref:`search`" @@ -49,6 +53,9 @@ msgstr "Nouvelles fonctionnalités" msgid "Newton Series Release Notes" msgstr "Note de release pour Newton" +msgid "Ocata Series Release Notes" +msgstr "Note de release pour Ocata" + msgid "Search" msgstr "Recherche" diff --git a/trove_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/trove_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index a692c8b..83daa73 100644 --- a/trove_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/trove_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,15 @@ -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata # Frank Kloeker , 2016. #zanata -# Robert Simai , 2016. #zanata -# Robert Simai , 2017. #zanata +# Frank Kloeker , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: trove-dashboard 9.0.0.0b3.dev4\n" +"Project-Id-Version: trove-dashboard 9.0.1.dev1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-19 12:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-11 19:28+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-01 04:35+0000\n" -"Last-Translator: Robert Simai \n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Jaeger \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -850,7 +848,7 @@ msgstr "Passwort des Root-Benutzers." msgid "" "Password is only visible immediately after the root is enabled or reset." msgstr "" -"Passwort ist nur sichtbar, nachdem root aktiviert oder zurückgesetzt ist." +"Passwort ist nur sichtbar, nachdem Root aktiviert oder zurückgesetzt ist." msgid "" "Please note: The new value must be greater than the existing volume " @@ -1149,7 +1147,7 @@ msgid "" "hypervisor (affinity) or on different hypervisors (anti-affinity). This " "value is ignored if the instance to be launched is a replica." msgstr "" -"Spezifiere ob zukünftig replizierte Instanzen auf demselben Hypervisor " +"Spezifiere, ob zukünftig replizierte Instanzen auf demselben Hypervisor " "erstellt werden (Affinität) oder auf verschiedenen (Anti-Affinität). Wert " "wird ignoriert, wenn die erstellte Instanz eine Replika ist." @@ -1314,7 +1312,7 @@ msgid "Unable to obtain flavors." msgstr "Die Varianten können nicht abgerufen werden." msgid "Unable to obtain information on root user" -msgstr "Konnte keine Informationen über den Benutzer root erhalten" +msgstr "Konnte keine Informationen über den Benutzer Root erhalten" msgid "Unable to obtain list of parameters." msgstr "Die Liste der Parameter können nicht abgerufen werden." diff --git a/trove_dashboard/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/trove_dashboard/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..c5dd2de --- /dev/null +++ b/trove_dashboard/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1480 @@ +# Andi Chandler , 2016. #zanata +# Andi Chandler , 2017. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: trove-dashboard 9.0.1.dev1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-11 19:28+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-09 07:39+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler \n" +"Language-Team: English (United Kingdom)\n" +"Language: en-GB\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#, python-format +msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" +msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM" + +#, python-format +msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM | %(instances)s instances" +msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM | %(instances)s instances" + +msgid "-" +msgstr "-" + +msgid "" +"Please note: It may be necessary to reboot the database " +"instance for this new configuration group to take effect." +msgstr "" +"Please note: It may be necessary to reboot the database " +"instance for this new configuration group to take effect." + +msgid "" +"Please note: The value specified in the Volume Size field " +"should be greater than 0, however, some configurations do not support " +"specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " +"stating volume support is not enabled, enter 0." +msgstr "" +"Please note: The value specified in the Volume Size field " +"should be greater than 0, however, some configurations do not support " +"specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " +"stating volume support is not enabled, enter 0." + +msgid "A backup must be selected!" +msgstr "A backup must be selected!" + +msgid "A master instance must be selected!" +msgstr "A master instance must be selected!" + +msgid "A new name or new password or new host must be specified." +msgstr "A new name or new password or new host must be specified." + +msgid "Access Revoked to" +msgid_plural "Access Revoked to" +msgstr[0] "Access Revoked to" +msgstr[1] "Access Revoked to" + +msgid "Accessible" +msgstr "Accessible" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Active" +msgstr "Active" + +msgid "Add" +msgstr "Add" + +msgid "Add Instance" +msgstr "Add Instance" + +msgid "Add Parameter" +msgstr "Add Parameter" + +msgid "" +"Add parameters to the configuration group. When all the parameters are " +"added click 'Apply Changes' to persist changes." +msgstr "" +"Add parameters to the configuration group. When all the parameters are " +"added click 'Apply Changes' to persist changes." + +msgid "Advanced" +msgstr "Advanced" + +msgid "" +"Allow the user to connect from this host only. If not provided this user " +"will be allowed to connect from anywhere." +msgstr "" +"Allow the user to connect from this host only. If not provided this user " +"will be allowed to connect from anywhere." + +msgid "Allowed Host" +msgstr "Allowed Host" + +msgid "Allowed Host (optional)" +msgstr "Allowed Host (optional)" + +msgid "Any Availability Zone" +msgstr "Any Availability Zone" + +msgid "Applicable only if the volume size is specified." +msgstr "Applicable only if the volume size is specified." + +msgid "Applied changes to server" +msgstr "Applied changes to server" + +msgid "Apply Changes" +msgstr "Apply Changes" + +msgid "At least one of the new fields must be changed." +msgstr "At least one of the new fields must be changed." + +msgid "Attach Configuration Group" +msgstr "Attach Configuration Group" + +#, python-format +msgid "Attaching Configuration group \"%s\"" +msgstr "Attaching Configuration group \"%s\"" + +msgid "Availability Zone" +msgstr "Availability Zone" + +msgid "Available networks" +msgstr "Available networks" + +msgid "Backup" +msgstr "Backup" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Backup" +msgstr "Backup" + +msgid "Backup Database" +msgstr "Backup Database" + +msgid "Backup Details" +msgstr "Backup Details" + +msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" +msgstr "Backup Details: {{ backup.name }}" + +msgid "Backup Duration" +msgstr "Backup Duration" + +msgid "Backup File" +msgstr "Backup File" + +msgid "Backup File Location" +msgstr "Backup File Location" + +msgid "Backup Name" +msgstr "Backup Name" + +msgid "Backup Overview" +msgstr "Backup Overview" + +msgid "Backups" +msgstr "Backups" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Blocked" +msgstr "Blocked" + +msgctxt "Current status of a Database Backup" +msgid "Building" +msgstr "Building" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Building" +msgstr "Building" + +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#, python-format +msgid "Cannot disable root access: %s" +msgstr "Cannot disable root access: %s" + +msgid "Cannot grow cluster. No instances specified." +msgstr "Cannot grow cluster. No instances specified." + +msgid "Character Set" +msgstr "Character Set" + +msgid "Choose a new instance flavor." +msgstr "Choose a new instance flavour." + +msgid "Choose initial state." +msgstr "Choose initial state." + +msgid "Close" +msgstr "Close" + +msgid "Cluster Name" +msgstr "Cluster Name" + +msgid "Cluster Size" +msgstr "Cluster Size" + +msgid "Clusters" +msgstr "Clusters" + +msgid "Collation" +msgstr "Collation" + +msgid "Comma separated list of databases to create" +msgstr "Comma separated list of databases to create" + +msgctxt "Current status of a Database Backup" +msgid "Completed" +msgstr "Completed" + +msgid "Configuration Defaults" +msgstr "Configuration Defaults" + +msgid "Configuration Group" +msgstr "Configuration Group" + +msgid "Configuration Group Details: {{configuration.name}}" +msgstr "Configuration Group Details: {{configuration.name}}" + +msgid "Configuration Group Instances" +msgstr "Configuration Group Instances" + +msgid "Configuration Group Name" +msgstr "Configuration Group Name" + +msgid "Configuration Group Overview" +msgstr "Configuration Group Overview" + +msgid "Configuration Group Values" +msgstr "Configuration Group Values" + +msgid "Configuration Groups" +msgstr "Configuration Groups" + +msgid "" +"Confirm the current replica is to be promoted as the new replica source." +msgstr "" +"Confirm the current replica is to be promoted as the new replica source." + +msgid "Connection Examples" +msgstr "Connection Examples" + +msgid "Connection Information" +msgstr "Connection Information" + +msgid "Container" +msgstr "Container" + +msgid "Create Backup" +msgstr "Create Backup" + +msgid "Create Configuration Group" +msgstr "Create Configuration Group" + +msgid "Create Database" +msgstr "Create Database" + +msgid "Create User" +msgstr "Create User" + +msgid "" +"Create an optional initial user. This user will have access to all databases " +"you create." +msgstr "" +"Create an optional initial user. This user will have access to all databases " +"you create." + +msgid "Created" +msgstr "Created" + +msgid "Created configuration group" +msgstr "Created configuration group" + +#, python-format +msgid "Created database \"%s\"." +msgstr "Created database \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Created user \"%s\"." +msgstr "Created user \"%s\"." + +msgid "Current Replica" +msgstr "Current Replica" + +msgid "Current Replica Source" +msgstr "Current Replica Source" + +msgid "Current Size (GB)" +msgstr "Current Size (GB)" + +msgid "Current Task" +msgstr "Current Task" + +msgid "DATABASE" +msgstr "DATABASE" + +msgid "Database" +msgstr "Database" + +msgid "Database Access" +msgstr "Database Access" + +msgid "Database Access for: {{ user_name }}" +msgstr "Database Access for: {{ user_name }}" + +msgid "Database Backups" +msgstr "Database Backups" + +msgid "Database Info" +msgstr "Database Info" + +msgid "Database Instance" +msgstr "Database Instance" + +msgid "Database Name" +msgstr "Database Name" + +msgid "Database Port" +msgstr "Database Port" + +msgid "Databases" +msgstr "Databases" + +msgid "Datastore" +msgstr "Datastore" + +msgid "Datastore Version" +msgstr "Datastore Version" + +msgid "Defaults" +msgstr "Defaults" + +msgid "Delete Backup" +msgid_plural "Delete Backups" +msgstr[0] "Delete Backup" +msgstr[1] "Delete Backups" + +msgid "Delete Cluster" +msgid_plural "Delete Clusters" +msgstr[0] "Delete Cluster" +msgstr[1] "Delete Clusters" + +msgid "Delete Configuration Group" +msgid_plural "Delete Configuration Groups" +msgstr[0] "Delete Configuration Group" +msgstr[1] "Delete Configuration Groups" + +msgid "Delete Database" +msgid_plural "Delete Databases" +msgstr[0] "Delete Database" +msgstr[1] "Delete Databases" + +msgctxt "Current status of a Database Backup" +msgid "Delete Failed" +msgstr "Delete Failed" + +msgid "Delete Instance" +msgid_plural "Delete Instances" +msgstr[0] "Delete Instance" +msgstr[1] "Delete Instances" + +msgid "Delete Parameter" +msgid_plural "Delete Parameters" +msgstr[0] "Delete Parameter" +msgstr[1] "Delete Parameters" + +msgid "Delete User" +msgid_plural "Delete Users" +msgstr[0] "Delete User" +msgstr[1] "Delete Users" + +msgid "Deleted Backup" +msgid_plural "Deleted Backups" +msgstr[0] "Deleted Backup" +msgstr[1] "Deleted Backups" + +msgid "Deleted Configuration Group" +msgid_plural "Deleted Configuration Groups" +msgstr[0] "Deleted Configuration Group" +msgstr[1] "Deleted Configuration Groups" + +msgid "Deleted Database" +msgid_plural "Deleted Databases" +msgstr[0] "Deleted Database" +msgstr[1] "Deleted Databases" + +msgid "Deleted Parameter" +msgid_plural "Deleted Parameters" +msgstr[0] "Deleted Parameter" +msgstr[1] "Deleted Parameters" + +msgid "Deleted User" +msgid_plural "Deleted Users" +msgstr[0] "Deleted User" +msgstr[1] "Deleted Users" + +msgid "Deleted cluster is not recoverable." +msgstr "Deleted cluster is not recoverable." + +msgid "Deleted instances are not recoverable." +msgstr "Deleted instances are not recoverable." + +msgid "Description" +msgstr "Description" + +msgid "Detach Configuration Group" +msgid_plural "Detach Configuration Groups" +msgstr[0] "Detach Configuration Group" +msgstr[1] "Detach Configuration Groups" + +msgid "Detach Replica" +msgid_plural "Detach Replicas" +msgstr[0] "Detach Replica" +msgstr[1] "Detach Replicas" + +msgid "Detached Configuration Group" +msgid_plural "Detached Configuration Groups" +msgstr[0] "Detached Configuration Group" +msgstr[1] "Detached Configuration Groups" + +msgid "Details" +msgstr "Details" + +msgid "Disable Log" +msgid_plural "Disable Logs" +msgstr[0] "Disable Log" +msgstr[1] "Disable Logs" + +msgid "Disable Root" +msgstr "Disable Root" + +msgid "Disabled Log" +msgid_plural "Disabled Logs" +msgstr[0] "Disabled Log" +msgstr[1] "Disabled Logs" + +msgid "Discard Changes" +msgstr "Discard Changes" + +msgid "Discard Log" +msgid_plural "Discard Logs" +msgstr[0] "Discard Log" +msgstr[1] "Discard Logs" + +msgid "Discarded Log" +msgid_plural "Discarded Logs" +msgstr[0] "Discarded Log" +msgstr[1] "Discarded Logs" + +msgid "Download" +msgstr "Download" + +msgid "Download Backup" +msgstr "Download Backup" + +msgid "Edit User" +msgstr "Edit User" + +msgid "Eject Replica Source" +msgid_plural "Eject Replica Sources" +msgstr[0] "Eject Replica Source" +msgstr[1] "Eject Replica Sources" + +msgid "Ejected Replica Source" +msgid_plural "Ejected Replica Sources" +msgstr[0] "Ejected Replica Source" +msgstr[1] "Ejected Replica Sources" + +msgid "Enable Log" +msgid_plural "Enable Logs" +msgstr[0] "Enable Log" +msgstr[1] "Enable Logs" + +msgid "Enable Root" +msgstr "Enable Root" + +msgid "Enabled Log" +msgid_plural "Enabled Logs" +msgstr[0] "Enabled Log" +msgstr[1] "Enabled Logs" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Error" +msgstr "Error" + +msgid "Error applying changes" +msgstr "Error applying changes" + +msgid "Error creating database backup." +msgstr "Error creating database backup." + +msgid "Error deleting database on instance." +msgstr "Error deleting database on instance." + +#, python-format +msgid "Error downloading log file: %s" +msgstr "Error downloading log file: %s" + +msgid "Error getting configuration group list." +msgstr "Error getting configuration group list." + +msgid "Error getting database backup list." +msgstr "Error getting database backup list." + +#, python-format +msgid "Error resetting parameters: %s" +msgstr "Error resetting parameters: %s" + +msgctxt "Current status of a Database Backup" +msgid "Failed" +msgstr "Failed" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Failed" +msgstr "Failed" + +msgid "Fault" +msgstr "Fault" + +msgid "Flavor" +msgstr "Flavour" + +msgid "GB" +msgstr "GB" + +msgid "Go" +msgstr "Go" + +msgid "Grant Access" +msgid_plural "Grant Access" +msgstr[0] "Grant Access" +msgstr[1] "Grant Access" + +msgid "Granted Access to" +msgid_plural "Granted Access to" +msgstr[0] "Granted Access to" +msgstr[1] "Granted Access to" + +msgid "Grow Cluster" +msgstr "Grow Cluster" + +msgid "Grow Cluster: {{cluster_name}}" +msgstr "Grow Cluster: {{cluster_name}}" + +msgid "Has Root Ever Been Enabled" +msgstr "Has Root Ever Been Enabled" + +msgid "Host" +msgstr "Host" + +msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." +msgstr "Host or IP that the user is allowed to connect through." + +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgid "Incremental" +msgstr "Incremental" + +msgid "Incremental Backup" +msgstr "Incremental Backup" + +msgid "Info" +msgstr "Info" + +msgid "Information" +msgstr "Information" + +msgid "Initial Admin User" +msgstr "Initial Admin User" + +msgid "Initial Databases" +msgstr "Initial Databases" + +msgid "Initial Volume Size" +msgstr "Initial Volume Size" + +msgid "Initial admin user to add" +msgstr "Initial admin user to add" + +msgid "Initialize Databases" +msgstr "Initialise Databases" + +msgid "Instance Name" +msgstr "Instance Name" + +msgid "Instance Type" +msgstr "Instance Type" + +msgid "Instances" +msgstr "Instances" + +msgid "Is a Replica Of" +msgstr "Is a Replica Of" + +msgid "Launch" +msgstr "Launch" + +msgid "Launch Cluster" +msgstr "Launch Cluster" + +msgid "Launch Database" +msgstr "Launch Database" + +msgid "Launch Instance" +msgstr "Launch Instance" + +#, python-format +msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." +msgstr "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." + +#, python-format +msgid "Launched cluster \"%s\"" +msgstr "Launched cluster \"%s\"" + +msgid "Locality" +msgstr "Locality" + +msgid "Log" +msgstr "Log" + +msgid "Log Contents" +msgstr "Log Contents" + +msgid "Log Length" +msgstr "Log Length" + +msgid "Log length must be a nonnegative integer." +msgstr "Log length must be a non-negative integer." + +msgid "Log: " +msgstr "Log: " + +msgid "Logs" +msgstr "Logs" + +msgid "Manage Access" +msgstr "Manage Access" + +msgid "Manage Root" +msgstr "Manage Root" + +msgid "Manage Root Access" +msgstr "Manage Root Access" + +msgid "Management Console" +msgstr "Management Console" + +msgid "Master Instance Name" +msgstr "Master Instance Name" + +msgid "Message" +msgstr "Message" + +msgid "" +"Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by clicking " +"the button, or dragging and dropping. You can change the NIC order by " +"dragging and dropping as well." +msgstr "" +"Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by clicking " +"the button, or dragging and dropping. You can change the NIC order by " +"dragging and dropping as well." + +msgid "Name" +msgstr "Name" + +msgid "Network" +msgstr "Network" + +msgid "Network attached to instance." +msgstr "Network attached to instance." + +msgctxt "Current status of a Database Backup" +msgid "New" +msgstr "New" + +msgid "New Flavor" +msgstr "New Flavour" + +msgid "New Host" +msgstr "New Host" + +msgid "New Name" +msgstr "New Name" + +msgid "New Password" +msgstr "New Password" + +msgid "New Size (GB)" +msgstr "New Size (GB)" + +msgid "New password for cluster access." +msgstr "New password for cluster access." + +msgid "New size for volume must be greater than current size." +msgstr "New size for volume must be greater than current size." + +msgid "No availability zones found" +msgstr "No availability zones found" + +msgid "No backups available" +msgstr "No backups available" + +msgid "No configuration groups available" +msgstr "No configuration groups available" + +msgid "No configurations available" +msgstr "No configurations available" + +msgid "No flavors available" +msgstr "No flavours available" + +msgid "No instances available" +msgstr "No instances available" + +msgid "No volume type" +msgstr "No volume type" + +msgid "None" +msgstr "None" + +msgid "Not Assigned" +msgstr "Not Assigned" + +msgid "Not Found" +msgstr "Not Found" + +msgid "Not available" +msgstr "Not available" + +msgid "" +"Note: Enable root access on an instance. If the root user is already " +"enabled then a new password is generated." +msgstr "" +"Note: Enable root access on an instance. If the root user is already " +"enabled then a new password is generated." + +msgid "Number of Instances" +msgstr "Number of Instances" + +msgid "Number of Shards" +msgstr "Number of Shards" + +msgid "Number of instances in the cluster." +msgstr "Number of instances in the cluster." + +msgid "Number of instances in the cluster. (Read only)" +msgstr "Number of instances in the cluster. (Read only)" + +msgid "Number of shards. (Read only)" +msgstr "Number of shards. (Read only)" + +msgid "Old Flavor" +msgstr "Old Flavour" + +msgid "Optional Backup Description" +msgstr "Optional Backup Description" + +msgid "Optional character set for the database." +msgstr "Optional character set for the database." + +msgid "Optional collation type for the database." +msgstr "Optional collation type for the database." + +msgid "Optional comma separated list of databases user has access to." +msgstr "Optional comma separated list of databases user has access to." + +msgid "Optional datastore specific type of the instance." +msgstr "Optional datastore specific type of the instance." + +msgid "" +"Optional datastore specific value that defines the relationship from one " +"instance in the cluster to another." +msgstr "" +"Optional datastore specific value that defines the relationship from one " +"instance in the cluster to another." + +msgid "Optional host of user." +msgstr "Optional host of user." + +msgid "Optional name of the instance." +msgstr "Optional name of the instance." + +msgid "Optional parent backup" +msgstr "Optional parent backup" + +msgid "" +"Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " +"replica of another database instance." +msgstr "" +"Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " +"replica of another database instance." + +msgid "Optionally provide a character set and collation for the database." +msgstr "Optionally provide a character set and collation for the database." + +msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" +msgstr "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" + +msgid "" +"Optionally provide the host of the user and a list of databases the user is " +"granted access to." +msgstr "" +"Optionally provide the host of the user and a list of databases the user is " +"granted access to." + +msgid "Overview" +msgstr "Overview" + +msgid "PASSWORD" +msgstr "PASSWORD" + +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +msgid "Parameters" +msgstr "Parameters" + +msgid "Parent Backup" +msgstr "Parent Backup" + +msgid "Password" +msgstr "Password" + +msgid "Password (required)" +msgstr "Password (required)" + +msgid "Password for root user must be specified." +msgstr "Password for root user must be specified." + +msgid "Password for root user." +msgstr "Password for root user." + +msgid "" +"Password is only visible immediately after the root is enabled or reset." +msgstr "" +"Password is only visible immediately after the root is enabled or reset." + +msgid "" +"Please note: The new value must be greater than the existing volume " +"size." +msgstr "" +"Please note: The new value must be greater than the existing volume " +"size." + +msgid "Promote" +msgstr "Promote" + +msgid "Promote to Replica Source" +msgstr "Promote to Replica Source" + +#, python-format +msgid "Promoted replica \"%s\" as the new replica source." +msgstr "Promoted replica \"%s\" as the new replica source." + +msgid "Property" +msgstr "Property" + +msgid "Publish" +msgstr "Publish" + +msgid "Publish Log" +msgid_plural "Publish Logs" +msgstr[0] "Publish Log" +msgstr[1] "Publish Logs" + +msgid "Publishable (bytes)" +msgstr "Publishable (bytes)" + +msgid "Published (bytes)" +msgstr "Published (bytes)" + +msgid "Published Log" +msgid_plural "Published Logs" +msgstr[0] "Published Log" +msgstr[1] "Published Logs" + +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Rebooting" +msgstr "Rebooting" + +msgid "Related To" +msgstr "Related To" + +msgid "Remove Instance" +msgid_plural "Remove Instances" +msgstr[0] "Remove Instance" +msgstr[1] "Remove Instances" + +msgid "Removed Instance" +msgid_plural "Removed Instances" +msgstr[0] "Removed Instance" +msgstr[1] "Removed Instances" + +msgid "Removed instances from cluster." +msgstr "Removed instances from cluster." + +msgid "Replica Count" +msgstr "Replica Count" + +msgid "Replica Detached" +msgid_plural "Replicas Detached" +msgstr[0] "Replica Detached" +msgstr[1] "Replicas Detached" + +msgid "Replicas" +msgstr "Replicas" + +msgid "Replicate from Instance" +msgstr "Replicate from Instance" + +msgid "Replication" +msgstr "Replication" + +msgid "Reset Parameters" +msgstr "Reset Parameters" + +msgid "Reset Root Password" +msgstr "Reset Root Password" + +msgid "Resize Database Instance" +msgstr "Resize Database Instance" + +msgid "Resize Database Volume" +msgstr "Resize Database Volume" + +msgid "Resize Instance" +msgstr "Resize Instance" + +msgid "Resize Volume" +msgstr "Resize Volume" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Resizing" +msgstr "Resizing" + +#, python-format +msgid "Resizing instance \"%s\"" +msgstr "Resizing instance \"%s\"" + +#, python-format +msgid "Resizing volume \"%s\"" +msgstr "Resizing volume \"%s\"" + +msgid "Restart Instance" +msgid_plural "Restart Instances" +msgstr[0] "Restart Instance" +msgstr[1] "Restart Instances" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Restart Required" +msgstr "Restart Required" + +msgid "Restarted Instance" +msgid_plural "Restarted Instances" +msgstr[0] "Restarted Instance" +msgstr[1] "Restarted Instances" + +msgid "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." +msgstr "" +"Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." + +msgid "Restore Backup" +msgstr "Restore Backup" + +msgid "Restore from Backup" +msgstr "Restore from Backup" + +msgid "Return to Log List" +msgstr "Return to Log List" + +msgid "Revoke Access" +msgid_plural "Revoke Access" +msgstr[0] "Revoke Access" +msgstr[1] "Revoke Access" + +msgid "Root Enabled" +msgstr "Root Enabled" + +msgid "Root Password" +msgstr "Root Password" + +#, python-format +msgid "Root password updated for cluster \"%s\"" +msgstr "Root password updated for cluster \"%s\"" + +msgctxt "Current status of a Database Backup" +msgid "Saving" +msgstr "Saving" + +msgid "Scheduled Shrinking of Cluster" +msgid_plural "Scheduled Shrinking of Cluster" +msgstr[0] "Scheduled Shrinking of Cluster" +msgstr[1] "Scheduled Shrinking of Cluster" + +#, python-format +msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." +msgstr "Scheduled backup \"%(name)s\"." + +msgid "Scheduled deletion of Cluster" +msgid_plural "Scheduled deletion of Clusters" +msgstr[0] "Scheduled deletion of Cluster" +msgstr[1] "Scheduled deletion of Clusters" + +msgid "Scheduled deletion of Instance" +msgid_plural "Scheduled deletion of Instances" +msgstr[0] "Scheduled deletion of Instance" +msgstr[1] "Scheduled deletion of Instances" + +msgid "Scheduled growing of cluster." +msgstr "Scheduled growing of cluster." + +msgid "Select a backup to restore" +msgstr "Select a backup to restore" + +msgid "Select a configuration group" +msgstr "Select a configuration group" + +msgid "Select a configuration group to attach to the database instance." +msgstr "Select a configuration group to attach to the database instance." + +msgid "Select a master instance" +msgstr "Select a master instance" + +msgid "Select a new flavor" +msgstr "Select a new flavour" + +msgid "Select a parameter and provide a value for the configuration parameter." +msgstr "" +"Select a parameter and provide a value for the configuration parameter." + +msgid "Select backup" +msgstr "Select backup" + +msgid "Select configuration" +msgstr "Select configuration" + +msgid "Select configuration group" +msgstr "Select configuration group" + +msgid "Select datastore type and version" +msgstr "Select datastore type and version" + +msgid "Select instance" +msgstr "Select instance" + +msgid "Select parent backup" +msgstr "Select parent backup" + +msgid "Select the instance(s) that will be removed from the cluster." +msgstr "Select the instance(s) that will be removed from the cluster." + +msgid "Selected networks" +msgstr "Selected networks" + +msgid "Shrink Cluster" +msgid_plural "Shrink Cluster" +msgstr[0] "Shrink Cluster" +msgstr[1] "Shrink Cluster" + +msgid "Shrink Cluster: {{cluster_name}}" +msgstr "Shrink Cluster: {{cluster_name}}" + +msgid "Shrinking a cluster is not recoverable." +msgstr "Shrinking a cluster is not recoverable." + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Shutdown" +msgstr "Shutdown" + +msgid "Size" +msgstr "Size" + +msgid "Size of image to launch." +msgstr "Size of image to launch." + +msgid "Size of the volume in GB." +msgstr "Size of the volume in GB." + +msgid "Source for Initial State" +msgstr "Source for Initial State" + +msgid "Specify a new flavor for the database instance." +msgstr "Specify a new flavour for the database instance." + +msgid "Specify a new name, new password or new host name for the user." +msgstr "Specify a new name, new password or new host name for the user." + +msgid "Specify the details for launching an instance." +msgstr "Specify the details for launching an instance." + +msgid "Specify the details for the database backup." +msgstr "Specify the details for the database backup." + +msgid "Specify the details of the instance to be added to the cluster." +msgstr "Specify the details of the instance to be added to the cluster." + +msgid "" +"Specify the instances to be added to the cluster. When all the instances " +"are specified click 'Grow Cluster' to perform the grow operation." +msgstr "" +"Specify the instances to be added to the cluster. When all the instances " +"are specified click 'Grow Cluster' to perform the grow operation." + +msgid "Specify the name of the new database." +msgstr "Specify the name of the new database." + +msgid "Specify the name of the new user and password." +msgstr "Specify the name of the new user and password." + +msgid "Specify the new root password for vertica cluster." +msgstr "Specify the new root password for vertica cluster." + +msgid "Specify the new volume size for the database instance." +msgstr "Specify the new volume size for the database instance." + +msgid "Specify the number of replicas to be created" +msgstr "Specify the number of replicas to be created" + +msgid "" +"Specify whether future replicated instances will be created on the same " +"hypervisor (affinity) or on different hypervisors (anti-affinity). This " +"value is ignored if the instance to be launched is a replica." +msgstr "" +"Specify whether future replicated instances will be created on the same " +"hypervisor (affinity) or on different hypervisors (anti-affinity). This " +"value is ignored if the instance to be launched is a replica." + +msgid "" +"Specify whether instances in the cluster will be created on the same " +"hypervisor (affinity) or on different hypervisors (anti-affinity)." +msgstr "" +"Specify whether instances in the cluster will be created on the same " +"hypervisor (affinity) or on different hypervisors (anti-affinity)." + +msgid "Specs" +msgstr "Specs" + +msgid "Status" +msgstr "Status" + +msgid "Status if root was ever enabled for an instance." +msgstr "Status if root was ever enabled for an instance." + +msgid "Successfully added parameter" +msgstr "Successfully added parameter" + +msgid "Successfully disabled root access." +msgstr "Successfully disabled root access." + +msgid "" +"The 'Instance Type' and 'Related To' fields are datastore specific and " +"optional. See the Trove documentation for more information on using these " +"fields." +msgstr "" +"The 'Instance Type' and 'Related To' fields are datastore specific and " +"optional. See the Trove documentation for more information on using these " +"fields." + +msgid "The flavor must be specified." +msgstr "The flavour must be specified." + +msgid "" +"The name field is optional. If the field is left blank a name will be " +"generated when the cluster is grown." +msgstr "" +"The name field is optional. If the field is left blank a name will be " +"generated when the cluster is grown." + +msgid "The number of instances must be greater than 1." +msgstr "The number of instances must be greater than 1." + +msgid "The number of shards must be greater than 1." +msgstr "The number of shards must be greater than 1." + +msgid "There was a problem enabling root." +msgstr "There was a problem enabling root." + +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "This action cannot be undone." + +msgid "Type" +msgstr "Type" + +msgid "Type and version of datastore." +msgstr "Type and version of datastore." + +msgid "USERNAME" +msgstr "USERNAME" + +#, python-format +msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" +msgstr "Unable to %(action)s: %(objs)s" + +#, python-format +msgid "Unable to add new parameter: %s" +msgstr "Unable to add new parameter: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to attach configuration group. %s" +msgstr "Unable to attach configuration group. %s" + +#, python-format +msgid "Unable to create configuration group. %s" +msgstr "Unable to create configuration group. %s" + +#, python-format +msgid "Unable to create database. %s" +msgstr "Unable to create database. %s" + +msgid "Unable to create list of parameters." +msgstr "Unable to create list of parameters." + +#, python-format +msgid "Unable to create user. %s" +msgstr "Unable to create user. %s" + +msgid "Unable to determine if instance root is enabled." +msgstr "Unable to determine if instance root is enabled." + +msgid "Unable to find backup!" +msgstr "Unable to find backup!" + +msgid "Unable to find configuration group!" +msgstr "Unable to find configuration group!" + +msgid "Unable to find master instance!" +msgstr "Unable to find master instance!" + +msgid "Unable to get configuration data." +msgstr "Unable to get configuration data." + +msgid "Unable to get database backup data." +msgstr "Unable to get database backup data." + +msgid "Unable to get databases data." +msgstr "Unable to get databases data." + +msgid "Unable to get instances data." +msgstr "Unable to get instances data." + +msgid "Unable to get user access data." +msgstr "Unable to get user access data." + +msgid "Unable to get user data." +msgstr "Unable to get user data." + +#, python-format +msgid "Unable to grow cluster. %s" +msgstr "Unable to grow cluster. %s" + +#, python-format +msgid "Unable to grow cluster: %s" +msgstr "Unable to grow cluster: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." +msgstr "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to launch cluster. %s" +msgstr "Unable to launch cluster. %s" + +msgid "Unable to list database backups for parent." +msgstr "Unable to list database backups for parent." + +msgid "Unable to list database instances to backup." +msgstr "Unable to list database instances to backup." + +msgid "" +"Unable to load {0} log\n" +"{1}" +msgstr "" +"Unable to load {0} log\n" +"{1}" + +msgid "Unable to load {0} log for instance \"{1}\"." +msgstr "Unable to load {0} log for instance \"{1}\"." + +msgid "Unable to obtain datastore versions." +msgstr "Unable to obtain datastore versions." + +msgid "Unable to obtain datastores." +msgstr "Unable to obtain datastores." + +msgid "Unable to obtain flavors." +msgstr "Unable to obtain flavours." + +msgid "Unable to obtain information on root user" +msgstr "Unable to obtain information on root user" + +msgid "Unable to obtain list of parameters." +msgstr "Unable to obtain list of parameters." + +#, python-format +msgid "Unable to promote replica as the new replica source. \"%s\"" +msgstr "Unable to promote replica as the new replica source. \"%s\"" + +#, python-format +msgid "Unable to remove instances from cluster: %s" +msgstr "Unable to remove instances from cluster: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to reset password. %s" +msgstr "Unable to reset password. %s" + +#, python-format +msgid "Unable to resize instance. %s" +msgstr "Unable to resize instance. %s" + +#, python-format +msgid "Unable to resize volume. %s" +msgstr "Unable to resize volume. %s" + +msgid "Unable to retrieve accessible databases." +msgstr "Unable to retrieve accessible databases." + +msgid "Unable to retrieve availability zones." +msgstr "Unable to retrieve availability zones." + +msgid "Unable to retrieve cluster details." +msgstr "Unable to retrieve cluster details." + +msgid "Unable to retrieve database clusters." +msgstr "Unable to retrieve database clusters." + +msgid "Unable to retrieve database instances." +msgstr "Unable to retrieve database instances." + +msgid "Unable to retrieve database size information." +msgstr "Unable to retrieve database size information." + +msgid "Unable to retrieve databases." +msgstr "Unable to retrieve databases." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" +msgstr "Unable to retrieve details for backup: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve details for configuration group: %s" +msgstr "Unable to retrieve details for configuration group: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve details for database cluster: %s" +msgstr "Unable to retrieve details for database cluster: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" +msgstr "Unable to retrieve details for database instance: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" +msgstr "Unable to retrieve details for parent backup: %s" + +msgid "Unable to retrieve flavors." +msgstr "Unable to retrieve flavours." + +msgid "Unable to retrieve instance details." +msgstr "Unable to retrieve instance details." + +#, python-format +msgid "" +"Unable to retrieve list of logs.\n" +"%s" +msgstr "" +"Unable to retrieve list of logs.\n" +"%s" + +msgid "Unable to retrieve networks." +msgstr "Unable to retrieve networks." + +#, python-format +msgid "Unable to update user. %s" +msgstr "Unable to update user. %s" + +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +msgid "Updated" +msgstr "Updated" + +#, python-format +msgid "Updated user \"%s\"." +msgstr "Updated user \"%s\"." + +msgid "User Name" +msgstr "User Name" + +msgid "Username (required)" +msgstr "Username (required)" + +msgid "Users" +msgstr "Users" + +msgid "Value" +msgstr "Value" + +msgid "Value must be \"true\" or \"false\"." +msgstr "Value must be \"true\" or \"false\"." + +#, python-format +msgid "Value must be a number between %(min)s and %(max)s." +msgstr "Value must be a number between %(min)s and %(max)s." + +#, python-format +msgid "Value must be a number greater than or equal to %s." +msgstr "Value must be a number greater than or equal to %s." + +#, python-format +msgid "Value must be a number less than or equal to %s." +msgstr "Value must be a number less than or equal to %s." + +msgid "Value must be a number." +msgstr "Value must be a number." + +#, python-format +msgid "Value must be of type %s." +msgstr "Value must be of type %s." + +msgid "Values" +msgstr "Values" + +msgid "View Full Log" +msgstr "View Full Log" + +msgid "View Log" +msgstr "View Log" + +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +msgid "Volume Size" +msgstr "Volume Size" + +msgid "Volume Type" +msgstr "Volume Type" + +#, python-format +msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" +msgstr "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" + +msgid "" +"You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " +"However, not all databases support incremental backups in " +"which case this operation will result in an error." +msgstr "" +"You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " +"However, not all databases support incremental backups in " +"which case this operation will result in an error." + +msgid "You must select a datastore type and version." +msgstr "You must select a datastore type and version." + +msgid "You must select a flavor." +msgstr "You must select a flavour." + +msgid "You must specify a password if you create a user." +msgstr "You must specify a password if you create a user." + +msgid "You must specify at least one database if you create a user." +msgstr "You must specify at least one database if you create a user." + +#, python-format +msgid "" +"[flavor=%(flavor)s, volume=%(volume)s, name=%(name)s, type=%(type)s, " +"related_to=%(related_to)s, nics=%(nics)s]" +msgstr "" +"[flavour=%(flavor)s, volume=%(volume)s, name=%(name)s, type=%(type)s, " +"related_to=%(related_to)s, nics=%(nics)s]" + +msgid "instance" +msgstr "instance" diff --git a/trove_dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/trove_dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index a987be3..1615a80 100644 --- a/trove_dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/trove_dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # Andreas Jaeger , 2016. #zanata +# Fernando Pimenta , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: trove-dashboard 9.0.0.0b3.dev4\n" +"Project-Id-Version: trove-dashboard 9.0.1.dev1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-19 12:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-11 19:28+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-12 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-10 10:11+0000\n" +"Last-Translator: Fernando Pimenta \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" "Language: pt-BR\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -25,6 +26,14 @@ msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM | %(instances)s instâncias" msgid "-" msgstr "-" +msgid "" +"Please note: It may be necessary to reboot the database " +"instance for this new configuration group to take effect." +msgstr "" +"Por favor, observe: Pode ser necessário reinicializar a " +"instância de banco de dados para que esse novo grupo de configuração tenha " +"efeito." + msgid "" "Please note: The value specified in the Volume Size field " "should be greater than 0, however, some configurations do not support " @@ -63,21 +72,58 @@ msgstr "Adicionar" msgid "Add Instance" msgstr "Adicionar Instância" +msgid "Add Parameter" +msgstr "Adicionar Parâmetro" + +msgid "" +"Add parameters to the configuration group. When all the parameters are " +"added click 'Apply Changes' to persist changes." +msgstr "" +"Adicionar parâmetros ao grupo de configuração. Quando todos os parâmetros " +"forem adicionados clique em 'Aplicar Mudanças' para que as alterações " +"persistam." + msgid "Advanced" msgstr "Avançado" +msgid "" +"Allow the user to connect from this host only. If not provided this user " +"will be allowed to connect from anywhere." +msgstr "" +"Permite o usuário conectar somente a partir desse host. Se não for fornecido " +"esse usuário terá permissão de conectar de qualquer lugar." + msgid "Allowed Host" msgstr "Host Permitido" msgid "Allowed Host (optional)" msgstr "Host Permitido (opcional)" +msgid "Any Availability Zone" +msgstr "Qualquer Zona de Disponibilidade" + msgid "Applicable only if the volume size is specified." msgstr "Aplicável apenas se o tamanho do volume é especificado." +msgid "Applied changes to server" +msgstr "Alterações aplicadas no servidor" + +msgid "Apply Changes" +msgstr "Aplicar Alterações" + msgid "At least one of the new fields must be changed." msgstr "Pelo menos um dos novos campos deve ser alterado." +msgid "Attach Configuration Group" +msgstr "Anexar Grupo de Configuração" + +#, python-format +msgid "Attaching Configuration group \"%s\"" +msgstr "Anexando Grupo de Configuração \"%s\"" + +msgid "Availability Zone" +msgstr "Zona de Disponibilidade" + msgid "Available networks" msgstr "Redes disponíveis" @@ -123,9 +169,17 @@ msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Building" msgstr "Construindo" +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Building" +msgstr "Construindo" + msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#, python-format +msgid "Cannot disable root access: %s" +msgstr "Não é possível desabilitar acesso de root: %s" + msgid "Cannot grow cluster. No instances specified." msgstr "Não é possível aumentar Cluster. Nenhuma instância especificada." @@ -138,6 +192,9 @@ msgstr "Escolha um novo Flavor para a instância." msgid "Choose initial state." msgstr "Escolha o estado inicial" +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + msgid "Cluster Name" msgstr "Nome do Cluster" @@ -157,24 +214,70 @@ msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Completed" msgstr "Completo" +msgid "Configuration Defaults" +msgstr "Padrões de Configuração" + +msgid "Configuration Group" +msgstr "Grupo de Configuração" + +msgid "Configuration Group Details: {{configuration.name}}" +msgstr "Detalhes do Grupo de Configuração: {{configuration.name}}" + +msgid "Configuration Group Instances" +msgstr "Instâncias do Grupo de Configuração" + +msgid "Configuration Group Name" +msgstr "Nome do Grupo de Configuração" + +msgid "Configuration Group Overview" +msgstr "Visão Geral do Grupo de Configuração" + +msgid "Configuration Group Values" +msgstr "Valores do Grupo de Configuração" + +msgid "Configuration Groups" +msgstr "Grupos de Configuração" + +msgid "" +"Confirm the current replica is to be promoted as the new replica source." +msgstr "" +"Confirmar que a réplica atual é para ser promovida como nova fonte de " +"réplica." + msgid "Connection Examples" msgstr "Exemplos de Conexão" msgid "Connection Information" msgstr "Informação de Conexão" +msgid "Container" +msgstr "Contêiner" + msgid "Create Backup" msgstr "Criar Backup" +msgid "Create Configuration Group" +msgstr "Criar Grupo de Configuração" + msgid "Create Database" msgstr "Criar Banco de Dados" msgid "Create User" msgstr "Criar Usuário" +msgid "" +"Create an optional initial user. This user will have access to all databases " +"you create." +msgstr "" +"Criar um usuário inicial opcional. Esse usuário terá acesso a todos os " +"bancos de dados que você criar." + msgid "Created" msgstr "Criado" +msgid "Created configuration group" +msgstr "Criado grupo de configuração" + #, python-format msgid "Created database \"%s\"." msgstr "Criada base de dados \"%s\"." @@ -183,6 +286,12 @@ msgstr "Criada base de dados \"%s\"." msgid "Created user \"%s\"." msgstr "Criado usuário \"%s\"." +msgid "Current Replica" +msgstr "Réplica atual." + +msgid "Current Replica Source" +msgstr "Fonte de Réplica Atual" + msgid "Current Size (GB)" msgstr "Tamanho Atual (GB)" @@ -225,6 +334,9 @@ msgstr "Datastore" msgid "Datastore Version" msgstr "Versão Datastore" +msgid "Defaults" +msgstr "Padrões" + msgid "Delete Backup" msgid_plural "Delete Backups" msgstr[0] "Excluir Backup" @@ -235,6 +347,11 @@ msgid_plural "Delete Clusters" msgstr[0] "Excluir Cluster" msgstr[1] "Excluir Clusters" +msgid "Delete Configuration Group" +msgid_plural "Delete Configuration Groups" +msgstr[0] "Excluir Grupo de Configuração" +msgstr[1] "Excluir Grupos de Configuração" + msgid "Delete Database" msgid_plural "Delete Databases" msgstr[0] "Excluir Banco de Dados" @@ -249,6 +366,11 @@ msgid_plural "Delete Instances" msgstr[0] "Excluir Instância" msgstr[1] "Excluir Instâncias" +msgid "Delete Parameter" +msgid_plural "Delete Parameters" +msgstr[0] "Excluir Parâmetro" +msgstr[1] "Excluir Parâmetros" + msgid "Delete User" msgid_plural "Delete Users" msgstr[0] "Excluir Usuário" @@ -259,11 +381,21 @@ msgid_plural "Deleted Backups" msgstr[0] "Backup Excluído" msgstr[1] "Backups Excluídos" +msgid "Deleted Configuration Group" +msgid_plural "Deleted Configuration Groups" +msgstr[0] "Excluir Grupo de Configuração" +msgstr[1] "Excluir Grupos de Configuração" + msgid "Deleted Database" msgid_plural "Deleted Databases" msgstr[0] "Banco de Dados Excluídos" msgstr[1] "Bancos de Dados Excluídos" +msgid "Deleted Parameter" +msgid_plural "Deleted Parameters" +msgstr[0] "Parâmetros Excluídos" +msgstr[1] "Parâmetros Excluídos" + msgid "Deleted User" msgid_plural "Deleted Users" msgstr[0] "Usuário Excluído" @@ -278,14 +410,50 @@ msgstr "Instâncias excluídas não são recuperáveis." msgid "Description" msgstr "Descrição" +msgid "Detach Configuration Group" +msgid_plural "Detach Configuration Groups" +msgstr[0] "Desconectar Grupo de Configuração" +msgstr[1] "Desconetar Grupos de Configuração" + msgid "Detach Replica" msgid_plural "Detach Replicas" msgstr[0] "Desanexar Réplica" msgstr[1] "Desanexar Réplicas" +msgid "Detached Configuration Group" +msgid_plural "Detached Configuration Groups" +msgstr[0] "Grupo de Configuração Desconectado" +msgstr[1] "Grupos de Configuração Desconectados" + msgid "Details" msgstr "Detalhes" +msgid "Disable Log" +msgid_plural "Disable Logs" +msgstr[0] "Desabilitar Log" +msgstr[1] "Desabilitar Logs" + +msgid "Disable Root" +msgstr "Desabilitar Root" + +msgid "Disabled Log" +msgid_plural "Disabled Logs" +msgstr[0] "Log Desabilitado" +msgstr[1] "Logs Desabilitados" + +msgid "Discard Changes" +msgstr "Descartar Alterações" + +msgid "Discard Log" +msgid_plural "Discard Logs" +msgstr[0] "Descartar Log" +msgstr[1] "Descartar Logs" + +msgid "Discarded Log" +msgid_plural "Discarded Logs" +msgstr[0] "Log Descartado" +msgstr[1] "Logs Descartados" + msgid "Download" msgstr "Baixar" @@ -295,22 +463,56 @@ msgstr "Download do Backup" msgid "Edit User" msgstr "Editar Usuário" +msgid "Eject Replica Source" +msgid_plural "Eject Replica Sources" +msgstr[0] "Ejetar Origem de Réplica" +msgstr[1] "Ejetar Origens de Réplicas" + +msgid "Ejected Replica Source" +msgid_plural "Ejected Replica Sources" +msgstr[0] "Origem de Réplica Ejetada" +msgstr[1] "Origens de Réplicas Ejetadas" + +msgid "Enable Log" +msgid_plural "Enable Logs" +msgstr[0] "Habilitar Log" +msgstr[1] "Habilitar Logs" + msgid "Enable Root" msgstr "Habilitar Raiz" +msgid "Enabled Log" +msgid_plural "Enabled Logs" +msgstr[0] "Log Habilitado" +msgstr[1] "Logs Habilitados" + msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Error" msgstr "Erro" +msgid "Error applying changes" +msgstr "Erro ao aplicar as alterações" + msgid "Error creating database backup." msgstr "Erro criando backup da base de dados." msgid "Error deleting database on instance." msgstr "Erro excluindo base de dados na instância." +#, python-format +msgid "Error downloading log file: %s" +msgstr "Erro ao baixar o arquivo de log: %s" + +msgid "Error getting configuration group list." +msgstr "Erro ao obter a lista do grupo de configuração." + msgid "Error getting database backup list." msgstr "Erro buscando lista de backup da base de dados." +#, python-format +msgid "Error resetting parameters: %s" +msgstr "Erro ao redefinir parâmetros: %s" + msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Failed" msgstr "Falhou" @@ -319,12 +521,18 @@ msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Failed" msgstr "Falhou" +msgid "Fault" +msgstr "Falha" + msgid "Flavor" msgstr "Flavor" msgid "GB" msgstr "GB" +msgid "Go" +msgstr "Ir" + msgid "Grant Access" msgid_plural "Grant Access" msgstr[0] "Conceder Acesso" @@ -341,6 +549,9 @@ msgstr "Aumentar Cluster" msgid "Grow Cluster: {{cluster_name}}" msgstr "Aumentar Cluster: {{cluster_name}}" +msgid "Has Root Ever Been Enabled" +msgstr "Root já foi ativado" + msgid "Host" msgstr "Host" @@ -356,6 +567,9 @@ msgstr "Incremental" msgid "Incremental Backup" msgstr "Incremental Backup" +msgid "Info" +msgstr "Informações" + msgid "Information" msgstr "Informação" @@ -406,6 +620,27 @@ msgstr "Disparadas %(count)s chamadas \"%(name)s\"." msgid "Launched cluster \"%s\"" msgstr "Cluster iniciado \"%s\"" +msgid "Locality" +msgstr "Localidade" + +msgid "Log" +msgstr "Log" + +msgid "Log Contents" +msgstr "Conteúdo do Log" + +msgid "Log Length" +msgstr "Tamanho do Log" + +msgid "Log length must be a nonnegative integer." +msgstr "Tamanho do log deve ser um número inteiro não negativo." + +msgid "Log: " +msgstr "Log:" + +msgid "Logs" +msgstr "Logs" + msgid "Manage Access" msgstr "Gerenciar Acesso" @@ -421,6 +656,17 @@ msgstr "Console de Gerenciamento" msgid "Master Instance Name" msgstr "Nome da Instância Mestre" +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +msgid "" +"Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by clicking " +"the button, or dragging and dropping. You can change the NIC order by " +"dragging and dropping as well." +msgstr "" +"Mover redes de 'Redes Disponíveis' para 'Redes Selecionadas' ao clicar no " +"botão, ou arrastar e soltar." + msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -455,9 +701,18 @@ msgstr "Nova senha para o acesso ao cluster." msgid "New size for volume must be greater than current size." msgstr "Novo tamanho para o volume tem de ser maior do que o tamanho atual." +msgid "No availability zones found" +msgstr "Não foram encontradas zonas de disponibilidade" + msgid "No backups available" msgstr "Não há backups disponíveis" +msgid "No configuration groups available" +msgstr "Nenhum grupo de configuração disponível" + +msgid "No configurations available" +msgstr "Nenhuma configuração disponível." + msgid "No flavors available" msgstr "Nenhum flavor disponível." @@ -567,6 +822,12 @@ msgstr "Visão Geral" msgid "PASSWORD" msgstr "SENHA" +msgid "Parameter" +msgstr "Parâmetro" + +msgid "Parameters" +msgstr "Parâmetros" + msgid "Parent Backup" msgstr "Backup pai" @@ -588,9 +849,52 @@ msgstr "" "A senha é apenas visível imediatamente após o root ser habilitado ou " "redefinido." +msgid "" +"Please note: The new value must be greater than the existing volume " +"size." +msgstr "" +"Por favor, observe: O novo valor deve ser maior do que o tamanho do " +"volume existente." + +msgid "Promote" +msgstr "Promover" + +msgid "Promote to Replica Source" +msgstr "Promover para Origem de Réplica" + +#, python-format +msgid "Promoted replica \"%s\" as the new replica source." +msgstr "Promovido réplica \"%s\" como nova origem de réplica." + +msgid "Property" +msgstr "Propriedade" + +msgid "Publish" +msgstr "Publicar" + +msgid "Publish Log" +msgid_plural "Publish Logs" +msgstr[0] "Publicar Log" +msgstr[1] "Publicar Logs" + +msgid "Publishable (bytes)" +msgstr "Publicável (bytes)" + +msgid "Published (bytes)" +msgstr "Publicado (bytes)" + +msgid "Published Log" +msgid_plural "Published Logs" +msgstr[0] "Log Publicado" +msgstr[1] "Logs Publicados" + msgid "RAM" msgstr "RAM" +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Rebooting" +msgstr "Reinicializando" + msgid "Related To" msgstr "Relacionado a" @@ -607,6 +911,9 @@ msgstr[1] "Instâncias Removidas" msgid "Removed instances from cluster." msgstr "Removido instâncias do Cluster" +msgid "Replica Count" +msgstr "Contagem de Réplicas" + msgid "Replica Detached" msgid_plural "Replicas Detached" msgstr[0] "Réplica Desanexada" @@ -621,6 +928,9 @@ msgstr "Replicar da Instância" msgid "Replication" msgstr "Replicação" +msgid "Reset Parameters" +msgstr "Redefinir Parâmetros" + msgid "Reset Root Password" msgstr "Redefinição da Senha Root" @@ -636,6 +946,10 @@ msgstr "Redimensionar Instância" msgid "Resize Volume" msgstr "Redimensionar volume" +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Resizing" +msgstr "Redimensionando" + #, python-format msgid "Resizing instance \"%s\"" msgstr "Redimensionando a instância \"%s\"" @@ -669,6 +983,9 @@ msgstr "Restaurar Backup" msgid "Restore from Backup" msgstr "Recuperar do Backup" +msgid "Return to Log List" +msgstr "Retornar à Lista de Log" + msgid "Revoke Access" msgid_plural "Revoke Access" msgstr[0] "Remover Acesso" @@ -713,15 +1030,32 @@ msgstr "Agendado o aumento do cluster." msgid "Select a backup to restore" msgstr "Selecione um Backup para Restaurar" +msgid "Select a configuration group" +msgstr "Selecionar um grupo de configuração" + +msgid "Select a configuration group to attach to the database instance." +msgstr "" +"Selecione um grupo de configuração para anexar à instância de banco de dados." + msgid "Select a master instance" msgstr "Selecione a instância mestre" msgid "Select a new flavor" msgstr "Selecione um novo flavor" +msgid "Select a parameter and provide a value for the configuration parameter." +msgstr "" +"Selecione um parâmetro e forneça um valor para o parâmetro de configuração." + msgid "Select backup" msgstr "Selecionar Backup" +msgid "Select configuration" +msgstr "Selecione a configuração." + +msgid "Select configuration group" +msgstr "Selecionar grupo de configuração" + msgid "Select datastore type and version" msgstr "Selecione o tipo de armazenamento de dados e versão" @@ -801,6 +1135,25 @@ msgid "Specify the new volume size for the database instance." msgstr "" "Especifique o novo tamanho do volume para a instância de banco de dados." +msgid "Specify the number of replicas to be created" +msgstr "Especifique o número de réplicas a serem criadas." + +msgid "" +"Specify whether future replicated instances will be created on the same " +"hypervisor (affinity) or on different hypervisors (anti-affinity). This " +"value is ignored if the instance to be launched is a replica." +msgstr "" +"Especifique se as futuras instâncias replicadas serão criadas no mesmo " +"hipervisor (affinity) ou em diferentes hipervisores (anti-affinity). Este " +"valor é ignorado se a instância a ser lançada é uma réplica." + +msgid "" +"Specify whether instances in the cluster will be created on the same " +"hypervisor (affinity) or on different hypervisors (anti-affinity)." +msgstr "" +"Especifique se as instâncias no cluster serão criadas no mesmo hypervisor " +"(afinidade) ou em um hypervisor diferente (anti-afinidade)." + msgid "Specs" msgstr "Especificações" @@ -810,6 +1163,12 @@ msgstr "Status" msgid "Status if root was ever enabled for an instance." msgstr "Situação se o root sempre foi habilitado para uma instância." +msgid "Successfully added parameter" +msgstr "Parâmetro adicionado com sucesso." + +msgid "Successfully disabled root access." +msgstr "Acesso de root desabilitado com sucesso." + msgid "" "The 'Instance Type' and 'Related To' fields are datastore specific and " "optional. See the Trove documentation for more information on using these " @@ -838,6 +1197,9 @@ msgstr "O número de shards precisar ser maior que 1." msgid "There was a problem enabling root." msgstr "Houve um problema ao habilitar raiz." +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "Essa ação não poderá ser desfeita." + msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -851,10 +1213,25 @@ msgstr "USUÁRIO" msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Não foi possível %(action)s: %(objs)s" +#, python-format +msgid "Unable to add new parameter: %s" +msgstr "Não é possível adicionar novo parâmetro: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to attach configuration group. %s" +msgstr "Não é possível anexar grupo de configuração. %s" + +#, python-format +msgid "Unable to create configuration group. %s" +msgstr "Não é possível criar grupo de configuração. %s" + #, python-format msgid "Unable to create database. %s" msgstr "Não foi possível criar base de dados: %s" +msgid "Unable to create list of parameters." +msgstr "Não é possível criar lista de parâmetros." + #, python-format msgid "Unable to create user. %s" msgstr "Não é possível criar usuário. %s" @@ -865,9 +1242,15 @@ msgstr "Não foi possível determinar se o root está habilitado na instância" msgid "Unable to find backup!" msgstr "Não foi possível encontrar o backup!" +msgid "Unable to find configuration group!" +msgstr "Não é possível encontrar o grupo de configuração!" + msgid "Unable to find master instance!" msgstr "Incapaz de encontrar instância mestre!" +msgid "Unable to get configuration data." +msgstr "Não é possível obter dados de configuração" + msgid "Unable to get database backup data." msgstr "Não é possível obter dados de backup de banco de dados." @@ -905,6 +1288,16 @@ msgstr "Não foi possível listar os backups de banco de dados para o pai." msgid "Unable to list database instances to backup." msgstr "Não foi possível listar as instâncias de banco de dados para backup." +msgid "" +"Unable to load {0} log\n" +"{1}" +msgstr "" +"Não é possível carregar {0} log\n" +"{1}" + +msgid "Unable to load {0} log for instance \"{1}\"." +msgstr "Não é possível carregar {0} log para a instância \"{1}\"." + msgid "Unable to obtain datastore versions." msgstr "Não é possível obter versões de datastores." @@ -917,6 +1310,13 @@ msgstr "Não é possível obter flavors." msgid "Unable to obtain information on root user" msgstr "Não é possível obter informação do usuário root" +msgid "Unable to obtain list of parameters." +msgstr "Não é possível obter lista de parâmetros." + +#, python-format +msgid "Unable to promote replica as the new replica source. \"%s\"" +msgstr "Não é possível promover a réplica como nova origem de réplica. \"%s\"" + #, python-format msgid "Unable to remove instances from cluster: %s" msgstr "Não é possível remover instâncias do cluster: %s" @@ -936,6 +1336,9 @@ msgstr "Não é possível redimensionar volume. %s" msgid "Unable to retrieve accessible databases." msgstr "Não foi possível obter as bases de dados acessíveis." +msgid "Unable to retrieve availability zones." +msgstr "Não é possível recuperar zonas de disponibilidade" + msgid "Unable to retrieve cluster details." msgstr "Não foi possível recuperar os detalhes do cluster." @@ -955,6 +1358,10 @@ msgstr "Não foi possível obter as bases de dados." msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "Não foi possível obter detalhes do backup: %s" +#, python-format +msgid "Unable to retrieve details for configuration group: %s" +msgstr "Não é possível obter detalhes para o grupo de configuração: %s" + #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database cluster: %s" msgstr "Não foi possível obter detalhes para a base de dados do Cluster: %s" @@ -973,6 +1380,14 @@ msgstr "Não foi possível recuperar flavors." msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "Não foi possível recuperar os detalhes da instância." +#, python-format +msgid "" +"Unable to retrieve list of logs.\n" +"%s" +msgstr "" +"Não é possível recuperar lista de logs.\n" +"%s" + msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Não é possível recuperar redes." @@ -980,6 +1395,9 @@ msgstr "Não é possível recuperar redes." msgid "Unable to update user. %s" msgstr "Não é possível atualizar usuário. %s" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + msgid "Updated" msgstr "Atualizado" @@ -996,6 +1414,40 @@ msgstr "Nome de usuário (requerido)" msgid "Users" msgstr "Usuários" +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +msgid "Value must be \"true\" or \"false\"." +msgstr "Valor deve ser \"true\" ou\"false\"." + +#, python-format +msgid "Value must be a number between %(min)s and %(max)s." +msgstr "Valor deve ser um número entre %(min)s e %(max)s." + +#, python-format +msgid "Value must be a number greater than or equal to %s." +msgstr "Valor deve ser um número maior que ou igual a %s." + +#, python-format +msgid "Value must be a number less than or equal to %s." +msgstr "Valor deve seu um número menor que ou igual a %s." + +msgid "Value must be a number." +msgstr "Valor deve ser um número." + +#, python-format +msgid "Value must be of type %s." +msgstr "Valor deve ser do tipo %s." + +msgid "Values" +msgstr "Valores" + +msgid "View Full Log" +msgstr "Ver Log Completo" + +msgid "View Log" +msgstr "Visualizar Log" + msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -1021,6 +1473,9 @@ msgstr "" msgid "You must select a datastore type and version." msgstr "Você deve selecionar um tipo de armazenamento de dados e versão." +msgid "You must select a flavor." +msgstr "Você deve selecionar um flavor." + msgid "You must specify a password if you create a user." msgstr "Você deve especificar uma senha se você criar um usuário." @@ -1028,5 +1483,13 @@ msgid "You must specify at least one database if you create a user." msgstr "" "Você deve especificar ao menos uma base de dados se você criar um usuário." +#, python-format +msgid "" +"[flavor=%(flavor)s, volume=%(volume)s, name=%(name)s, type=%(type)s, " +"related_to=%(related_to)s, nics=%(nics)s]" +msgstr "" +"[flavor=%(flavor)s, volume=%(volume)s, nome=%(name)s, tipo=%(type)s, " +"relacionado_a=%(related_to)s, nics=%(nics)s]" + msgid "instance" msgstr "instância"