From 2b731d15f2530bd9e69c1cf496167d76b3fc2dcb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Mon, 7 Mar 2016 06:09:22 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Iec0bd89495f5002a2883eadd4b89114744a3d44d --- .../locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 899 ++++++++++++++++ trove_dashboard/locale/django.pot | 835 ++++++++++----- .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 984 ++++++++++++++++++ .../locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 312 +++++- 4 files changed, 2774 insertions(+), 256 deletions(-) create mode 100644 trove_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po create mode 100644 trove_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/trove_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/trove_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..a5c5940 --- /dev/null +++ b/trove_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,899 @@ +# Andreas Jaeger , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-26 08:30+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-05 04:48+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Jaeger \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: de\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +msgid "" +"\n" +" Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" +" clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" +" NIC order by dragging and dropping as well.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Durch Knopfdruck oder ziehen und fallenlassen Netzwerke von \"Verfügbare " +"Netzwerke\" zu\n" +" \"Ausgewählte Netzwerke\" verschieben. Die Reihenfolge der Netzwerkkarten " +"kann\n" +" ebenfalls durch ziehen und fallenlassen verändert werden.\n" +" " + +msgid "\"Clusters\"" +msgstr "\"Cluster\"" + +msgid "\"Launch Cluster\"" +msgstr "\"Cluster aktivieren\"" + +#, python-format +msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" +msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM" + +#, python-format +msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM | %(instances)s instances" +msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM | %(instances)s Instanzen" + +msgid "-" +msgstr "-" + +msgid "" +"Please note: The new value must be greater than the " +"existing volume size." +msgstr "" +"Bitte beachten: Der neue Wert muss größer als die aktuelle " +"Datenträgergröße sein." + +msgid "" +"Please note: The value specified in the Volume Size field " +"should be greater than 0, however, some configurations do not support " +"specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " +"stating volume support is not enabled, enter 0." +msgstr "" +"Zur Beachtung: Der Wert im Feld Datenträgergröße sollte im " +"Allgemeinen größer als 0 sein. Einige Konfigurationen unterstützen die " +"Angabe der Datenträgergröße jedoch nicht. Falls bei der Eingabe der " +"Datenträgergröße ein Fehler ausgegeben wird, wie Datenträgerunterstützung " +"nicht aktiviert, geben Sie 0 ein." + +msgid "A backup must be selected!" +msgstr "Es muss eine Sicherungskopie ausgewählt werden!" + +msgid "A master instance must be selected!" +msgstr "Es muss eine Master-Instanz ausgewählt werden!" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +msgid "Add Instance" +msgstr "Füge Instanz hinzu" + +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +msgid "" +"Allow the user to connect from this host\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" +" " +msgstr "" +"Erlaubt dem Benutzer, sich nur von diesem Host aus zu verbinden. \n" +" Ohne Angabe darf sich der Benutzer von überall aus verbinden.\n" +" " + +msgid "Allowed Host" +msgstr "Erlaubter Host" + +msgid "Allowed Host (optional)" +msgstr "Erlaubter Host (optional)" + +msgid "At least one network must be specified." +msgstr "Es muss mindestens ein Netzwerk angegeben werden." + +msgid "Available networks" +msgstr "Verfügbare Netzwerke" + +msgid "Backup" +msgstr "Sicherungskopie" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Backup" +msgstr "Sicherungskopie" + +msgid "Backup Database" +msgstr "Datenbank sichern" + +msgid "Backup Details" +msgstr "Sicherungskopie Details" + +msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" +msgstr "Sicherungskopie Details: {{ backup.name }}" + +msgid "Backup Duration" +msgstr "Dauer der Sicherung" + +msgid "Backup File" +msgstr "Sicherungsdatei" + +msgid "Backup File Location" +msgstr "Speicherort der Sicherungskopie" + +msgid "Backup Name" +msgstr "Name der Sicherung" + +msgid "Backup Overview" +msgstr "Sicherungskopie Übersicht" + +msgid "Backups" +msgstr "Sicherungskopie" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Blocked" +msgstr "Blockiert" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Build" +msgstr "Baue" + +msgctxt "Current status of a Database Backup" +msgid "Building" +msgstr "Bauend" + +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +msgid "Choose a new instance flavor." +msgstr "Neue Variante für die Instanz auswählen." + +msgid "Choose initial state." +msgstr "Initialen Status auswählen." + +msgid "Cluster Name" +msgstr "Cluster Name" + +msgid "Cluster Size" +msgstr "Clustergröße" + +msgid "Clusters" +msgstr "Cluster" + +msgid "Comma separated list of databases to create" +msgstr "Kommaseparierte Liste von zu erzeugenden Datenbanken" + +msgctxt "Current status of a Database Backup" +msgid "Completed" +msgstr "Abgeschlossen" + +msgid "Connection Examples" +msgstr "Verbindungsbeispiele" + +msgid "Connection Information" +msgstr "Verbindungsinformationen" + +msgid "Create Backup" +msgstr "Sicherungskopie erstellen" + +msgid "Create Database" +msgstr "Erzeuge Datenbank" + +msgid "Create User" +msgstr "Benutzer erstellen" + +msgid "" +"Create an optional initial user.\n" +" This user will have access to all databases you create." +msgstr "" +"Erzeugen Sie einen optionalen initialen Benutzer.\n" +"Dieser Benutzer wird Zugriff auf alle Datenbanken haben, die Sie erzeugen." + +msgid "Created" +msgstr "Erstellt" + +#, python-format +msgid "Created database \"%s\"." +msgstr "Datenbank \"%s\" erstellt." + +#, python-format +msgid "Created user \"%s\"." +msgstr "Benutzer \"%s\" angelegt." + +msgid "Current Size (GB)" +msgstr "Aktuelle Größe (GB)" + +msgid "Current Task" +msgstr "Aktuelle Aufgabe" + +msgid "DATABASE" +msgstr "DATENBANK" + +msgid "Database" +msgstr "Datenbank" + +msgid "Database Backups" +msgstr "Datenbanksicherungen" + +msgid "Database Info" +msgstr "Datenbank Info" + +msgid "Database Instance" +msgstr "Datenbankinstanz" + +msgid "Database Name" +msgstr "Datenbank Name" + +msgid "Database Port" +msgstr "Datenbankport" + +msgid "Databases" +msgstr "Datenbanken" + +msgid "Datastore" +msgstr "Datenspeicher" + +msgid "Datastore Version" +msgstr "Version des Datenspeichers" + +msgid "Delete Backup" +msgid_plural "Delete Backups" +msgstr[0] "Sicherungskopie löschen" +msgstr[1] "Sicherungskopien löschen" + +msgid "Delete Cluster" +msgid_plural "Delete Clusters" +msgstr[0] "Cluster löschen" +msgstr[1] "Cluster löschen" + +msgid "Delete Database" +msgid_plural "Delete Databases" +msgstr[0] "Datenbank löschen" +msgstr[1] "Datenbanken löschen" + +msgctxt "Current status of a Database Backup" +msgid "Delete Failed" +msgstr "Löschvorgang fehlgeschlagen" + +msgid "Delete Instance" +msgid_plural "Delete Instances" +msgstr[0] "Lösche Instanz" +msgstr[1] "Lösche Instanzen" + +msgid "Delete User" +msgid_plural "Delete Users" +msgstr[0] "Benutzer löschen" +msgstr[1] "Benutzer löschen" + +msgid "Deleted Backup" +msgid_plural "Deleted Backups" +msgstr[0] "Gelöschte Sicherungskopie" +msgstr[1] "Gelöschte Sicherungskopien" + +msgid "Deleted Database" +msgid_plural "Deleted Databases" +msgstr[0] "Gelöschte Datenbank" +msgstr[1] "Gelöschte Datenbanken" + +msgid "Deleted User" +msgid_plural "Deleted Users" +msgstr[0] "Gelöschter Benutzer" +msgstr[1] "Gelöschte Benutzer" + +msgid "Deleted cluster is not recoverable." +msgstr "Ein gelöschter Cluster kann nicht wiederhergestellt werden." + +msgid "Deleted instances are not recoverable." +msgstr "Gelöschte Instanzen können nicht wiederhergestellt werden." + +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +msgid "Detach Replica" +msgid_plural "Detach Replicas" +msgstr[0] "Replikation abtrennen" +msgstr[1] "Replikationen abtrennen" + +msgid "Details" +msgstr "Details" + +msgid "Download" +msgstr "Herunterladen" + +msgid "Download Backup" +msgstr "Sicherungskopie herunterladen" + +msgid "Edit User" +msgstr "Benutzer bearbeiten" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +msgid "Error creating database backup." +msgstr "Fehler beim Erzeugen der Datenbanksicherung." + +msgid "Error deleting database on instance." +msgstr "Fehler beim Löschen der Datenbank auf Instanz." + +msgid "Error getting database backup list." +msgstr "Fehler beim Abruf der Datenbank-Sicherungskopieliste." + +msgctxt "Current status of a Database Backup" +msgid "Failed" +msgstr "Fehlgeschlagen" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Failed" +msgstr "Fehlgeschlagen" + +msgid "Flavor" +msgstr "Variante" + +msgid "GB" +msgstr "GB" + +msgid "Grow Cluster" +msgstr "Cluster vergrößern" + +msgid "Grow Cluster: {{cluster_name}}" +msgstr "Cluster vergrößern: {{cluster_name}}" + +msgid "Host" +msgstr "Host" + +msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." +msgstr "Host- oder IP-Adresse, zu der sich der Benutzer verbinden darf." + +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgid "Incremental" +msgstr "Inkrementell" + +msgid "Incremental Backup" +msgstr "Inkrementelle Sicherung" + +msgid "Information" +msgstr "Information" + +msgid "Initial Admin User" +msgstr "Initialer Administrator" + +msgid "Initial Databases" +msgstr "Initiale Datenbanken" + +msgid "Initial Volume Size" +msgstr "Initiale Datenträgergröße" + +msgid "Initial admin user to add" +msgstr "Initialer Administrator zum Hinzufügen" + +msgid "Initialize Databases" +msgstr "Datenbanken initialisieren" + +msgid "Instance Name" +msgstr "Instanzname" + +msgid "Instance Type" +msgstr "Instanz Typ" + +msgid "Instances" +msgstr "Instanzen" + +msgid "Is a Replica Of" +msgstr "Ist eine Replikation von" + +msgid "Launch" +msgstr "Start" + +msgid "Launch Cluster" +msgstr "Cluster starten" + +msgid "Launch Database" +msgstr "Datenbank starten" + +msgid "Launch Instance" +msgstr "Instanz starten" + +msgid "Launch instance with these networks" +msgstr "Instanz mit diesen Netzwerken starten" + +#, python-format +msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." +msgstr "%(count)s mal \"%(name)s\" gestartet." + +#, python-format +msgid "Launched cluster \"%s\"" +msgstr "Cluster \"%s\" gestartet" + +msgid "Management Console" +msgstr "Management Konsole" + +msgid "Master Instance Name" +msgstr "Master-Instanz Name" + +msgid "Name" +msgstr "Name" + +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" + +msgid "Network attached to instance." +msgstr "Der Instanz zugewiesenes Netzwerk." + +msgid "Networking" +msgstr "Netzwerk" + +msgid "Networks" +msgstr "Netzwerke" + +msgctxt "Current status of a Database Backup" +msgid "New" +msgstr "Neu" + +msgid "New Flavor" +msgstr "Neue Variante" + +msgid "New Host" +msgstr "Neuer Host" + +msgid "New Name" +msgstr "Neuer Name" + +msgid "New Password" +msgstr "Neues Passwort" + +msgid "New Size (GB)" +msgstr "Neue Größe (GB)" + +msgid "New password for cluster access." +msgstr "Neues Passwort für den Clusterzugriff." + +msgid "New size for volume must be greater than current size." +msgstr "" +"Die neue Größe des Datenträgers muss größer sein als die momentane Größe." + +msgid "No backups available" +msgstr "Keine Sicherungskopien verfügbar" + +msgid "No flavors available" +msgstr "Keine Varianten verfügbar" + +msgid "No instances available" +msgstr "Keine Instanz verfügbar" + +msgid "None" +msgstr "Keine" + +msgid "Not Assigned" +msgstr "Nicht zugewiesen" + +msgid "Not Found" +msgstr "Nicht gefunden" + +msgid "Not available" +msgstr "Nicht verfügbar" + +msgid "Number of Instances" +msgstr "Anzahl der Instanzen" + +msgid "Number of Shards" +msgstr "Anzahl der Shards" + +msgid "Number of instances in the cluster." +msgstr "Anzahl der Instanzen in dem Cluster." + +msgid "Number of instances in the cluster. (Read only)" +msgstr "Anzahl der Instanzen im Cluster (nur lesen)" + +msgid "Number of shards. (Read only)" +msgstr "Anzahl der Shards. (nur lesen)" + +msgid "Old Flavor" +msgstr "Alte Variante" + +msgid "Optional Backup Description" +msgstr "Optionale Beschreibung der Sicherungskopie" + +msgid "Optional parent backup" +msgstr "Optionale Eltern-Sicherungskopie" + +msgid "" +"Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " +"replica of another database instance." +msgstr "" +"Optional wählen Sie die Erstellung der Datenbank aus einer vorherigen " +"Sicherung oder als Replikation einer vorhandenen Datenbankinstanz." + +msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" +msgstr "" +"Geben Sie optional eine kommaseparierte Liste der zu erzeugenden Datenbanken " +"an:" + +msgid "Overview" +msgstr "Übersicht" + +msgid "PASSWORD" +msgstr "PASSWORT" + +msgid "Parent Backup" +msgstr "Eltern-Sicherungskopie" + +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +msgid "Password (required)" +msgstr "Passwort (erforderlich)" + +msgid "Password for root user must be specified." +msgstr "Das Passwort für den Root-Benutzer muss angegeben werden." + +msgid "Password for root user." +msgstr "Passwort des Root-Benutzers." + +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Reboot" +msgstr "Neustart" + +msgid "Remove Instance" +msgid_plural "Remove Instances" +msgstr[0] "Entferne Instanz" +msgstr[1] "Entferne Instanzen" + +msgid "Removed Instance" +msgid_plural "Removed Instances" +msgstr[0] "Entfernte Instanze" +msgstr[1] "Entfernte Instanzen" + +msgid "Removed instances from cluster." +msgstr "Instanzen wurden vom Cluster entfernt." + +msgid "Replica Detached" +msgid_plural "Replicas Detached" +msgstr[0] "Abgetrennte Replikation" +msgstr[1] "Abgetrennte Replpikationen" + +msgid "Replicas" +msgstr "Replikationen" + +msgid "Replicate from Instance" +msgstr "Repliziere aus Instanz" + +msgid "Replication" +msgstr "Replikation" + +msgid "Reset Password" +msgstr "Passwort zurücksetzen" + +msgid "Reset Root Password" +msgstr "Root-Passwort zurücksetzen" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Resize" +msgstr "Größe ändern" + +msgid "Resize Database Instance" +msgstr "Datenbankinstanzgröße ändern" + +msgid "Resize Database Volume" +msgstr "Größe des Datenbank-Datenträgers anpassen" + +msgid "Resize Instance" +msgstr "Instanzgröße ändern" + +msgid "Resize Volume" +msgstr "Datenträgergröße ändern" + +#, python-format +msgid "Resizing instance \"%s\"" +msgstr "Skaliere Instanz \"%s\"" + +#, python-format +msgid "Resizing volume \"%s\"" +msgstr "Ändere Größe des Datenträgers \"%s\"" + +msgid "Restart Instance" +msgid_plural "Restart Instances" +msgstr[0] "Instanz neu starten" +msgstr[1] "Instanzen neu starten" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Restart Required" +msgstr "Neustart erforderlich" + +msgid "Restarted Instance" +msgid_plural "Restarted Instances" +msgstr[0] "Neu gestartete Instanz" +msgstr[1] "Neu gestartete Instanzen" + +msgid "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." +msgstr "" +"Neu gestartete Instanzen verlieren alle Daten, die nicht im persistenten " +"Speicher gespeichert wurden." + +msgid "Restore Backup" +msgstr "Aus Sicherungskopie wiederherstellen" + +msgid "Restore from Backup" +msgstr "Aus Sicherungskopie wiederherstellen" + +msgid "Root Password" +msgstr "Root-Passwort" + +#, python-format +msgid "Root password updated for cluster \"%s\"" +msgstr "Root-Passwort für den Cluster \"%s\" aktualisiert" + +msgctxt "Current status of a Database Backup" +msgid "Saving" +msgstr "Speichern" + +#, python-format +msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." +msgstr "Geplante Sicherung \"%(name)s\"." + +msgid "Scheduled deletion of Cluster" +msgid_plural "Scheduled deletion of Clusters" +msgstr[0] "Geplante Löschung eines Clusters" +msgstr[1] "Geplante Löschung von Clustern" + +msgid "Scheduled deletion of Instance" +msgid_plural "Scheduled deletion of Instances" +msgstr[0] "Geplante Löschung einer Instanz" +msgstr[1] "Geplante Löschung von Instanzen" + +msgid "Select a backup to restore" +msgstr "Wählen Sie eine Sicherungskopie zur Wiederherstellung aus" + +msgid "Select a master instance" +msgstr "Wählen Sie eine Master-Instanz" + +msgid "Select a new flavor" +msgstr "Neue Variante auswählen" + +msgid "Select backup" +msgstr "Sicherungskopie auswählen" + +msgid "Select datastore type and version" +msgstr "Typ und Version des Datenspeichers wählen" + +msgid "Select instance" +msgstr "Instanz auswählen" + +msgid "Select networks for your instance." +msgstr "Wählen Sie die Netzwerke für Ihre Instanz." + +msgid "Select parent backup" +msgstr "Eltern-Sicherungskopie auswählen" + +msgid "Selected networks" +msgstr "Ausgewählte Netzwerke" + +msgid "Shrink Cluster" +msgid_plural "Shrink Cluster" +msgstr[0] "Cluster verkleinern" +msgstr[1] "Cluster verkleinern" + +msgid "Shrink Cluster: {{cluster_name}}" +msgstr "Cluster verkleinern: {{cluster_name}}" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Shutdown" +msgstr "Herunterfahren" + +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +msgid "Size of image to launch." +msgstr "Größe des zu startenden Abbildes." + +msgid "Size of instance to launch." +msgstr "Größe der zu startenden Instanz." + +msgid "Size of the volume in GB." +msgstr "Größe des Datenträgers in GB." + +msgid "Source for Initial State" +msgstr "Quelle für initialen Status" + +msgid "Specify a new flavor for the database instance." +msgstr "Geben Sie eine neue Variante für die Datenbankinstanz an." + +msgid "Specify the details for launching an instance." +msgstr "Geben Sie die Details zum Start einer Instanz an." + +msgid "Specify the details for the database backup." +msgstr "Legen sie die Details für die Datenbanksicherung fest." + +msgid "Specify the new root password for vertica cluster." +msgstr "Geben Sie das neue root Passwort für den Vertica Cluster an." + +msgid "Specify the new volume size for the database instance." +msgstr "Die neue Größe des Datenträgers der Datenbankinstanz festlegen." + +msgid "Specs" +msgstr "Spezifikationen" + +msgid "Status" +msgstr "Status" + +msgid "The flavor must be specified." +msgstr "Die Variante muss angegeben werden." + +msgid "The number of instances must be greater than 1." +msgstr "Die Anzahl der Instanzen muss größer als 1 sein." + +msgid "The number of shards must be greater than 1." +msgstr "Die Anzahl der Shards muss größer als 1 sein." + +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +msgid "Type and version of datastore." +msgstr "Typ und Version des Datenspeichers." + +msgid "USERNAME" +msgstr "BENUTZERNAME" + +#, python-format +msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" +msgstr "Nicht möglich: %(action)s: %(objs)s" + +#, python-format +msgid "Unable to create database. %s" +msgstr "Datenbank konnte nicht erstellt werden. %s" + +msgid "Unable to find backup!" +msgstr "Sicherungskopie kann nicht gefunden werden!" + +msgid "Unable to find master instance!" +msgstr "Master-Instanz kann nicht gefunden werden!" + +msgid "Unable to get database backup data." +msgstr "Datenbank-Sicherungsdaten können nicht abgerufen werden." + +msgid "Unable to get databases data." +msgstr "Datenbank-Daten können nicht abgerufen werden." + +msgid "Unable to get instances data." +msgstr "Instanzdaten können nicht abgerufen werden." + +msgid "Unable to get user data." +msgstr "Benutzerdaten können nicht abgerufen werden." + +#, python-format +msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." +msgstr "Außerstande %(count)s mal \"%(name)s\" zu starten." + +#, python-format +msgid "Unable to launch cluster. %s" +msgstr "Cluster \"%s\" kann nicht gestartet werden." + +msgid "Unable to list database backups for parent." +msgstr "Eltern-Datenbank-Sicherungskopien können nicht aufgelistet werden." + +msgid "Unable to list database instances to backup." +msgstr "Die zu sichernden Datenbankinstanzen können nicht aufgelistet werden." + +msgid "Unable to obtain datastore versions." +msgstr "Beziehen der Datastore Versionen nicht möglich." + +msgid "Unable to obtain datastores." +msgstr "Beziehen des Datastore nicht möglich." + +msgid "Unable to obtain flavors." +msgstr "Die Varianten können nicht abgerufen werden." + +#, python-format +msgid "Unable to reset password. %s" +msgstr "Das Passwort kann nicht zurückgesetzt werden. %s" + +#, python-format +msgid "Unable to resize instance. %s" +msgstr "Instanz %s kann nicht skaliert werden." + +#, python-format +msgid "Unable to resize volume. %s" +msgstr "Größenänderung des Datenträgers nicht möglich. %s" + +msgid "Unable to retrieve cluster details." +msgstr "Clusterdetails können nicht abgerufen werden." + +msgid "Unable to retrieve database clusters." +msgstr "Datenbankcluster können nicht abgerufen werden." + +msgid "Unable to retrieve database instances." +msgstr "Liste der Datenbankinstanzen kann nicht abgerufen werden." + +msgid "Unable to retrieve database size information." +msgstr "Größe der Datenbank kann nicht abgerufen werden." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" +msgstr "Details zur Sicherungskopie können nicht abgerufen werden: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve details for database cluster: %s" +msgstr "Details zum Datenbankcluster können nicht abgerufen werden: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" +msgstr "Details zur Datenbankinstanz können nicht abgerufen werden: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" +msgstr "" +"Details zur übergeordneten Sicherungskopie können nicht abgerufen werden: %s" + +msgid "Unable to retrieve flavors." +msgstr "Varianten können nicht abgerufen werden." + +msgid "Unable to retrieve instance details." +msgstr "Instanzdetails können nicht aufgerufen werden. " + +msgid "Unable to retrieve networks." +msgstr "Netzwerke können nicht abgerufen werden." + +msgid "Updated" +msgstr "Aktualisiert" + +#, python-format +msgid "Updated user \"%s\"." +msgstr "Benutzer \"%s\" aktualisiert." + +msgid "User Name" +msgstr "Benutzername" + +msgid "Username (required)" +msgstr "Benutzername (erforderlich)" + +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" + +msgid "Volume" +msgstr "Datenträger" + +msgid "Volume Size" +msgstr "Datenträgergröße" + +#, python-format +msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung für %(action)s: %(objs)s" + +msgid "" +"You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " +"However, not all databases support incremental backups in " +"which case this operation will result in an error." +msgstr "" +"Sie können eine inkrementelle Sicherung durchführen, indem Sie eine Eltern-" +"Sicherungskopie angeben. Achtung! Nicht alle Datenbanken " +"unterstützen inkrementelle Sicherungen. In diesem Fall wird die Ausführung " +"fehlschlagen." + +msgid "You must select a datastore type and version." +msgstr "Sie müssen Typ und Version des Datenspeichers wählen." + +msgid "You must specify a password if you create a user." +msgstr "Sie müssen ein Passwort angeben, wenn Sie einen Benutzer erstellen." + +msgid "You must specify at least one database if you create a user." +msgstr "" +"Sie müssen mindestens eine Datenbank angeben, wenn Sie einen Benutzer " +"anlegen." + +msgid "instance" +msgstr "Instanz" diff --git a/trove_dashboard/locale/django.pot b/trove_dashboard/locale/django.pot index 76d6d6e..f085d2a 100644 --- a/trove_dashboard/locale/django.pot +++ b/trove_dashboard/locale/django.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-08 06:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-07 06:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,8 +20,10 @@ msgstr "" #: trove_dashboard/content/database_backups/panel.py:22 #: trove_dashboard/content/database_backups/tables.py:181 #: trove_dashboard/content/database_backups/views.py:36 -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:406 -#: trove_dashboard/content/databases/tabs.py:104 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:653 +#: trove_dashboard/content/databases/tabs.py:112 +#: trove_dashboard/content/ng_database_backups/panel.py:21 +#: trove_dashboard/content/ng_database_backups/templates/ng_database_backups/index.html:3 msgid "Backups" msgstr "" @@ -56,7 +58,7 @@ msgid "Saving" msgstr "" #: trove_dashboard/content/database_backups/tables.py:53 -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:182 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:370 msgid "Create Backup" msgstr "" @@ -82,13 +84,13 @@ msgstr[1] "" #: trove_dashboard/content/database_backups/tables.py:144 #: trove_dashboard/content/database_backups/tables.py:150 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:131 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:173 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:179 -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:242 -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:248 -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:265 -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:271 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:154 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:197 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:203 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:488 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:494 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:511 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:517 msgid "Not available" msgstr "" @@ -96,21 +98,28 @@ msgstr "" #: trove_dashboard/content/database_backups/templates/database_backups/details.html:14 #: trove_dashboard/content/database_backups/templates/database_backups/details.html:60 #: trove_dashboard/content/database_backups/workflows/create_backup.py:32 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:192 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:333 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:216 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:286 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:423 #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_detail_overview.html:5 #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_detail_overview_vertica.html:5 -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:387 +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:29 +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:127 +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:172 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:204 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:634 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:5 msgid "Name" msgstr "" #: trove_dashboard/content/database_backups/tables.py:162 #: trove_dashboard/content/database_backups/templates/database_backups/details.html:21 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:38 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:146 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:41 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:169 #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_detail_overview.html:9 #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_detail_overview_vertica.html:9 -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:322 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:568 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:9 #: trove_dashboard/content/databases/workflows/create_instance.py:42 msgid "Datastore" @@ -118,18 +127,18 @@ msgstr "" #: trove_dashboard/content/database_backups/tables.py:164 #: trove_dashboard/content/database_backups/templates/database_backups/details.html:23 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:148 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:171 #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_detail_overview.html:11 #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_detail_overview_vertica.html:11 -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:324 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:570 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:11 msgid "Datastore Version" msgstr "" #: trove_dashboard/content/database_backups/tables.py:165 #: trove_dashboard/content/database_backups/templates/database_backups/details.html:32 -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:388 -#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:28 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:635 +#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:30 msgid "Created" msgstr "" @@ -139,16 +148,17 @@ msgid "Database" msgstr "" #: trove_dashboard/content/database_backups/tables.py:170 -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:394 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:641 msgid "Incremental" msgstr "" #: trove_dashboard/content/database_backups/tables.py:174 #: trove_dashboard/content/database_backups/templates/database_backups/details.html:26 #: trove_dashboard/content/database_backups/templates/database_backups/details.html:67 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:202 -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:333 -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:399 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:226 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:289 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:579 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:646 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:13 msgid "Status" msgstr "" @@ -230,7 +240,7 @@ msgid "GB" msgstr "" #: trove_dashboard/content/database_backups/templates/database_backups/details.html:34 -#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:30 +#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:32 msgid "Updated" msgstr "" @@ -313,226 +323,262 @@ msgstr "" msgid "Error creating database backup." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:35 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:319 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:144 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:38 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:167 msgid "Cluster Name" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:39 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:42 #: trove_dashboard/content/databases/workflows/create_instance.py:43 msgid "Type and version of datastore." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:45 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:53 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:112 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:118 -#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:20 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:48 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:56 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:114 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:122 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:325 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:424 +#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:22 #: trove_dashboard/content/databases/workflows/create_instance.py:36 msgid "Flavor" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:46 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:54 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:49 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:57 msgid "Size of instance to launch." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:61 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:64 msgid "Network" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:62 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:65 msgid "Network attached to instance." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:65 -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:330 -#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:25 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:68 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:328 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:576 +#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:27 #: trove_dashboard/content/databases/workflows/create_instance.py:38 msgid "Volume Size" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:68 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:71 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:331 #: trove_dashboard/content/databases/workflows/create_instance.py:41 msgid "Size of the volume in GB." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:70 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:119 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:73 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:123 msgid "Root Password" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:72 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:75 msgid "Password for root user." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:78 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:81 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:103 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:115 #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_detail_overview.html:17 #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_detail_overview_vertica.html:17 msgid "Number of Instances" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:82 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:85 msgid "Number of instances in the cluster. (Read only)" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:89 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:113 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:323 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:92 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:118 msgid "Number of Shards" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:93 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:96 msgid "Number of shards. (Read only)" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:100 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:114 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:326 -msgid "Instances Per Shard" +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:106 +msgid "Number of instances in the cluster." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:103 -msgid "Number of instances per shard. (Read only)" -msgstr "" - -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:139 -msgid "The number of shards must be greater than 1." -msgstr "" - -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:144 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:143 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:150 msgid "The flavor must be specified." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:147 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:146 msgid "Password for root user must be specified." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:162 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:153 +msgid "The number of instances must be greater than 1." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:158 +msgid "The number of shards must be greater than 1." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:173 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:370 #: trove_dashboard/content/databases/workflows/create_instance.py:64 msgid "Unable to obtain flavors." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:207 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:210 #: trove_dashboard/content/databases/workflows/create_instance.py:161 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:220 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:223 msgid "Unable to obtain datastores." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:241 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:243 msgid "Unable to obtain datastore versions." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:308 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:311 #, python-format msgid "Launched cluster \"%s\"" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:313 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:316 #, python-format msgid "Unable to launch cluster. %s" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:345 -#, python-format -msgid "Added shard to \"%s\"" +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:326 +#: trove_dashboard/content/databases/workflows/create_instance.py:37 +msgid "Size of image to launch." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:349 -#, python-format -msgid "Unable to add shard. %s" +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:335 +msgid "Optional name of the instance." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:357 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:337 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:427 +msgid "Instance Type" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:339 +msgid "Optional datastore specific type of the instance." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:341 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:428 +msgid "Related To" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:343 +msgid "" +"Optional datastore specific value that defines the relationship from one " +"instance in the cluster to another." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:391 +#, python-format +msgid "Unable to grow cluster. %s" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:399 +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:179 msgid "New Password" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:359 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:401 msgid "New password for cluster access." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:369 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:411 #, python-format msgid "Root password updated for cluster \"%s\"" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:373 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/forms.py:415 #, python-format msgid "Unable to reset password. %s" msgstr "" #: trove_dashboard/content/database_clusters/panel.py:24 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:160 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:183 #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/index.html:3 msgid "Clusters" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:37 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:45 msgid "Deleted cluster is not recoverable." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:41 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:49 msgid "Delete Cluster" msgid_plural "Delete Clusters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:49 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:57 msgid "Scheduled deletion of Cluster" msgid_plural "Scheduled deletion of Clusters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:61 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:69 #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_launch.html:9 #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/launch.html:3 msgid "Launch Cluster" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:69 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/views.py:144 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_add_shard.html:9 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_add_shard.html:23 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/add_shard.html:3 -msgid "Add Shard" +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:77 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:381 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:382 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:405 +msgid "Grow Cluster" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:83 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/views.py:197 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:90 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:242 +msgid "Shrink Cluster" +msgid_plural "Shrink Cluster" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:104 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/views.py:234 #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_reset_password.html:9 #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_reset_password.html:23 #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/reset_password.html:3 msgid "Reset Root Password" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:126 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:147 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM | %(instances)s instances" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:150 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:173 msgid "Cluster Size" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:154 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:177 #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_detail_overview.html:13 #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_detail_overview_vertica.html:13 msgid "Current Task" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:169 -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:261 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:193 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:507 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:187 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:211 #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_detail_overview_mongodb.html:12 -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:256 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_detail_overview_redis.html:11 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:502 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:11 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:11 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:16 @@ -541,13 +587,16 @@ msgstr "" msgid "Not Assigned" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:194 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:218 msgid "Type" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:196 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:220 #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_detail_overview_mongodb.html:9 -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:325 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_detail_overview_redis.html:9 +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:134 +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:175 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:571 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:9 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:9 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:13 @@ -556,22 +605,95 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:198 -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:327 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:222 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:573 msgid "Size" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:206 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:230 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:293 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:432 #: trove_dashboard/content/database_clusters/tabs.py:49 #: trove_dashboard/content/databases/panel.py:22 -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:340 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:586 #: trove_dashboard/content/databases/views.py:48 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/index.html:3 msgid "Instances" msgstr "" +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:238 +msgid "Shrinking a cluster is not recoverable." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:250 +msgid "Scheduled Shrinking of Cluster" +msgid_plural "Scheduled Shrinking of Cluster" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:271 +msgid "Removed instances from cluster." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:278 +#, python-format +msgid "Unable to remove instances from cluster: %s" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:300 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/views.py:171 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/views.py:178 +msgid "Add Instance" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:314 +msgid "Remove Instance" +msgid_plural "Remove Instances" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:322 +msgid "Removed Instance" +msgid_plural "Removed Instances" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:365 +#, python-format +msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:371 +#, python-format +msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:388 +msgid "Cannot grow cluster. No instances specified." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:394 +#, python-format +msgid "" +"[flavor=%(flavor)s, volume=%(volume)s, name=%(name)s, type=%(type)s, " +"related_to=%(related_to)s]" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:406 +msgid "Scheduled growing of cluster." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:412 +#, python-format +msgid "Unable to grow cluster: %s" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/tables.py:426 +msgid "Volume" +msgstr "" + #: trove_dashboard/content/database_clusters/tabs.py:28 -#: trove_dashboard/content/databases/tabs.py:26 +#: trove_dashboard/content/databases/tabs.py:25 msgid "Overview" msgstr "" @@ -579,49 +701,63 @@ msgstr "" msgid "Unable to get instances data." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/views.py:57 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/views.py:59 #: trove_dashboard/content/databases/views.py:59 msgid "Unable to retrieve database size information." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/views.py:84 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/views.py:86 msgid "Unable to retrieve database clusters." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/views.py:116 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/views.py:118 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database cluster: %s" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/views.py:166 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/views.py:205 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/views.py:145 +msgid "Grow Cluster: {{cluster_name}}" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/views.py:164 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/views.py:213 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/views.py:242 msgid "Unable to retrieve cluster details." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/views.py:180 -#: trove_dashboard/content/databases/views.py:210 -msgid "Unable to retrieve flavors." +#: trove_dashboard/content/database_clusters/views.py:174 +msgid "Add" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_add_shard.html:18 -msgid "Specify the details for adding additional shards." +#: trove_dashboard/content/database_clusters/views.py:205 +msgid "Shrink Cluster: {{cluster_name}}" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_add_shard.html:24 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_launch.html:21 -#: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_reset_password.html:24 -#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23 -#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 -msgid "Cancel" +#: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_add_instance.html:5 +msgid "Specify the details of the instance to be added to the cluster." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_add_instance.html:6 +msgid "" +"The name field is optional. If the field is left blank a name will be " +"generated when the cluster is grown." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_add_instance.html:7 +msgid "" +"The 'Instance Type' and 'Related To' fields are datastore specific and " +"optional. See the Trove documentation for more information on using " +"these fields." msgstr "" #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_detail_overview.html:15 #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_detail_overview_vertica.html:15 -#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:22 +#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:24 msgid "RAM" msgstr "" #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_detail_overview_mongodb.html:5 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_detail_overview_redis.html:5 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:5 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:5 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:5 @@ -638,6 +774,7 @@ msgid "Database Port" msgstr "" #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_detail_overview_mongodb.html:19 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_detail_overview_redis.html:14 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:16 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:14 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:23 @@ -674,10 +811,27 @@ msgstr "" msgid "Launch" msgstr "" +#: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_launch.html:21 +#: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_reset_password.html:24 +#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23 +#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/_reset_password.html:18 msgid "Specify the new root password for vertica cluster." msgstr "" +#: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/cluster_grow_details.html:7 +msgid "" +"Specify the instances to be added to the cluster. When all the instances" +" are specified click 'Grow Cluster' to perform the grow operation." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/cluster_shrink_details.html:7 +msgid "Select the instance(s) that will be removed from the cluster." +msgstr "" + #: trove_dashboard/content/database_clusters/templates/database_clusters/index.html:6 msgid "\"Clusters\"" msgstr "" @@ -686,247 +840,416 @@ msgstr "" msgid "\"Launch Cluster\"" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:29 +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:31 +msgid "Character Set" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:32 +msgid "Optional character set for the database." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:34 +msgid "Collation" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:35 +msgid "Optional collation type for the database." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:45 +#, python-format +msgid "Created database \"%s\"." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:49 +#, python-format +msgid "Unable to create database. %s" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:57 msgid "Current Size (GB)" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:33 +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:61 msgid "New Size (GB)" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:40 +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:68 msgid "New size for volume must be greater than current size." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:51 +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:79 #, python-format msgid "Resizing volume \"%s\"" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:54 +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:82 #, python-format msgid "Unable to resize volume. %s" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:61 +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:89 msgid "Old Flavor" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:65 +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:93 msgid "New Flavor" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:66 +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:94 msgid "Choose a new instance flavor." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:78 +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:106 msgid "Select a new flavor" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:80 +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:108 msgid "No flavors available" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:89 +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:117 #, python-format msgid "Resizing instance \"%s\"" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:92 +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:120 #, python-format msgid "Unable to resize instance. %s" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:35 +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:129 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:460 +#: trove_dashboard/content/databases/workflows/create_instance.py:197 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:134 +msgid "Optional host of user." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:136 +#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 +#: trove_dashboard/content/databases/workflows/create_instance.py:189 +msgid "Initial Databases" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:137 +msgid "Optional comma separated list of databases user has access to." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:152 +#, python-format +msgid "Created user \"%s\"." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:156 +#, python-format +msgid "Unable to create user. %s" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:177 +msgid "New Name" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:183 +msgid "New Host" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:185 +msgid "A new name or new password or new host must be specified." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:201 +#, python-format +msgid "Updated user \"%s\"." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/forms.py:205 +#, python-format +msgid "Unable to update user. %s" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:40 msgid "Deleted instances are not recoverable." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:39 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:44 msgid "Delete Instance" msgid_plural "Delete Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:47 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:52 msgid "Scheduled deletion of Instance" msgid_plural "Scheduled deletion of Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:62 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:67 msgid "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:67 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:72 msgid "Restart Instance" msgid_plural "Restart Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:75 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:80 msgid "Restarted Instance" msgid_plural "Restarted Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:95 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:100 msgid "Detach Replica" msgid_plural "Detach Replicas" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:103 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:108 msgid "Replica Detached" msgid_plural "Replicas Detached" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:123 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:128 +msgid "Grant Access" +msgid_plural "Grant Access" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:136 +msgid "Granted Access to" +msgid_plural "Granted Access to" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:162 +msgid "Revoke Access" +msgid_plural "Revoke Access" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:170 +msgid "Access Revoked to" +msgid_plural "Access Revoked to" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:207 +msgid "Accessible" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:212 +msgid "Database Access" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:221 +msgid "Manage Access" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:243 +#: trove_dashboard/content/databases/views.py:108 +msgid "Create User" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:260 +#: trove_dashboard/content/databases/views.py:134 +msgid "Edit User" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:291 msgid "Delete User" msgid_plural "Delete Users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:131 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:299 msgid "Deleted User" msgid_plural "Deleted Users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:142 -msgid "Error deleting database user." +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:312 +#: trove_dashboard/content/databases/views.py:254 +#: trove_dashboard/content/databases/views.py:257 +msgid "Create Database" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:149 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:337 msgid "Delete Database" msgid_plural "Delete Databases" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:157 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:345 msgid "Deleted Database" msgid_plural "Deleted Databases" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:168 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:356 msgid "Error deleting database on instance." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:174 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:362 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/launch.html:3 #: trove_dashboard/content/databases/workflows/create_instance.py:335 msgid "Launch Instance" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:198 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:386 msgid "Resize Volume" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:212 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:400 msgid "Resize Instance" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:279 -msgid "-" +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:420 +msgid "There was a problem enabling root." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:296 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Active" +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:425 +msgid "Enable Root" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:298 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Blocked" +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:434 +msgid "Reset Password" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:300 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Build" +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:443 +#: trove_dashboard/content/databases/views.py:371 +msgid "Manage Root Access" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:302 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:304 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Reboot" -msgstr "" - -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:306 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Resize" -msgstr "" - -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:308 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Backup" -msgstr "" - -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:310 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:312 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Error" -msgstr "" - -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:315 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Restart Required" -msgstr "" - -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:320 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:455 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:566 #: trove_dashboard/content/databases/workflows/create_instance.py:35 msgid "Instance Name" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:353 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:456 +#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:15 +msgid "Root Enabled" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:458 +msgid "Status if root was ever enabled for an instance." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:461 +msgid "Password is only visible immediately after the root is enabled or reset." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:467 +msgid "Manage Root" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:525 +msgid "-" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:542 +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Active" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:544 +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:546 +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Build" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:548 +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:550 +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Reboot" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:552 +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:554 +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:556 +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Shutdown" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:558 +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:561 +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:600 msgid "User Name" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:354 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:601 msgid "Allowed Host" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:355 -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:372 -#: trove_dashboard/content/databases/tabs.py:77 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:602 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:619 +#: trove_dashboard/content/databases/tabs.py:88 msgid "Databases" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:359 -#: trove_dashboard/content/databases/tabs.py:47 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:606 +#: trove_dashboard/content/databases/tabs.py:55 msgid "Users" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:368 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:615 msgid "Database Name" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:390 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:637 msgid "Download" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:392 +#: trove_dashboard/content/databases/tables.py:639 msgid "Backup File" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/tabs.py:63 +#: trove_dashboard/content/databases/tabs.py:36 +msgid "Unable to obtain information on root user" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tabs.py:74 +msgid "Unable to get user access data." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/tabs.py:77 msgid "Unable to get user data." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/tabs.py:90 +#: trove_dashboard/content/databases/tabs.py:101 msgid "Unable to get databases data." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/tabs.py:115 +#: trove_dashboard/content/databases/tabs.py:123 msgid "Unable to get database backup data." msgstr "" @@ -938,46 +1261,93 @@ msgstr "" msgid "Launch Database" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/views.py:121 +#: trove_dashboard/content/databases/views.py:164 +msgid "Database Access for: {{ user_name }}" +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/views.py:177 +msgid "Unable to retrieve databases." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/views.py:187 +msgid "Unable to retrieve accessible databases." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/views.py:230 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/views.py:146 +#: trove_dashboard/content/databases/views.py:281 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_resize_volume.html:8 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_resize_volume.html:23 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/resize_volume.html:3 msgid "Resize Database Volume" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/views.py:154 -#: trove_dashboard/content/databases/views.py:194 +#: trove_dashboard/content/databases/views.py:289 +#: trove_dashboard/content/databases/views.py:329 +#: trove_dashboard/content/databases/views.py:382 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/views.py:173 +#: trove_dashboard/content/databases/views.py:308 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_resize_instance.html:8 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_resize_instance.html:22 #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/resize_instance.html:3 msgid "Resize Database Instance" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:17 +#: trove_dashboard/content/databases/views.py:345 +msgid "Unable to retrieve flavors." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/views.py:390 +msgid "Unable to determine if instance root is enabled." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_create_database.html:5 +msgid "Specify the name of the new database." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_create_database.html:6 +msgid "Optionally provide a character set and collation for the database." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_create_user.html:5 +msgid "Specify the name of the new user and password." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_create_user.html:6 +msgid "" +"Optionally provide the host of the user and a list of databases the user " +"is granted access to." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:19 msgid "Specs" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:38 +#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:40 msgid "Replication" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:42 +#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:44 msgid "Is a Replica Of" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:50 +#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_detail_overview.html:52 msgid "Replicas" msgstr "" +#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_edit_user.html:5 +msgid "Specify a new name, new password or new host name for the user." +msgstr "" + +#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_edit_user.html:6 +msgid "At least one of the new fields must be changed." +msgstr "" + #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_launch_advanced_help.html:3 msgid "" "Optionally choose to create this database using a previous backup, or as " @@ -996,11 +1366,6 @@ msgid "" "an error stating volume support is not enabled, enter 0." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 -#: trove_dashboard/content/databases/workflows/create_instance.py:189 -msgid "Initial Databases" -msgstr "" - #: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4 msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" msgstr "" @@ -1068,8 +1433,10 @@ msgid "" "existing volume size." msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/workflows/create_instance.py:37 -msgid "Size of image to launch." +#: trove_dashboard/content/databases/templates/databases/manage_root.html:7 +msgid "" +"Note: Enable root access on an instance. If the root user is already " +"enabled then a new password is generated." msgstr "" #: trove_dashboard/content/databases/workflows/create_instance.py:52 @@ -1108,10 +1475,6 @@ msgstr "" msgid "Initial admin user to add" msgstr "" -#: trove_dashboard/content/databases/workflows/create_instance.py:197 -msgid "Password" -msgstr "" - #: trove_dashboard/content/databases/workflows/create_instance.py:201 msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." msgstr "" diff --git a/trove_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/trove_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..b50cc21 --- /dev/null +++ b/trove_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,984 @@ +# Cedric Savignan , 2016. #zanata +# Gérald LONLAS , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-26 08:30+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-06 01:39+0000\n" +"Last-Translator: Gérald LONLAS \n" +"Language-Team: French\n" +"Language: fr\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" + +msgid "" +"\n" +" Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" +" clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" +" NIC order by dragging and dropping as well.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Déplacer les réseaux depuis \"Réseaux disponibles\" à \"Sélectionner " +"réseaux\" en\n" +" cliquant sur le bouton, ou en faisant un glisser-déposer. Vous pouvez " +"changer l'ordre\n" +" des NIC en faisant également un glisser-déposer.\n" +" " + +#, python-format +msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" +msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM" + +#, python-format +msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM | %(instances)s instances" +msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM | %(instances)s instances" + +msgid "-" +msgstr "-" + +msgid "" +"Please note: The new value must be greater than the " +"existing volume size." +msgstr "" +"Attention : La nouvelle valeur doit être plus grande que la " +"taille du volume actuelle." + +msgid "" +"Please note: The value specified in the Volume Size field " +"should be greater than 0, however, some configurations do not support " +"specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " +"stating volume support is not enabled, enter 0." +msgstr "" +" Veuillez noter : La valeur spécifiée dans le champ Taille " +"de volume doit être supérieur à 0, cependant, certaines configurations ne " +"supportent pas la spécification de la taille du volume. Si la spécification " +"de la taille du volume génère un message d'erreur indiquant que le volume " +"n'est pas activé, rentrez 0." + +msgid "A backup must be selected!" +msgstr "Vous devez sélectionner un serveur de backend !" + +msgid "A master instance must be selected!" +msgstr "Vous devez sélectionner une instance Master !" + +msgid "Access Revoked to" +msgid_plural "Access Revoked to" +msgstr[0] "Accès enlevé à" +msgstr[1] "Accès enlevés à" + +msgid "Accessible" +msgstr "Accessible" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Active" +msgstr "Active" + +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +msgid "Add Instance" +msgstr "Ajouter une instance" + +msgid "Advanced" +msgstr "Avancées" + +msgid "" +"Allow the user to connect from this host\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" +" " +msgstr "" +"Permettre à l'utilisateur de se connecter depuis cette hôte\n" +" seulement. Si l'hôte n'est pas précisé, cet utilisateur sera autorisé à " +"se connecter depuis n'importe où.\n" +" " + +msgid "Allowed Host" +msgstr "Hôte autorisé" + +msgid "Allowed Host (optional)" +msgstr "Hôte autorisé (optionnel)" + +msgid "At least one network must be specified." +msgstr "Au moins un réseau doit être spécifié." + +msgid "At least one of the new fields must be changed." +msgstr "Au moins l'un des nouveaux champs doit être modifié." + +msgid "Available networks" +msgstr "Les réseaux disponibles" + +msgid "Backup" +msgstr "Sauvegarde" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Backup" +msgstr "Sauvegarde" + +msgid "Backup Database" +msgstr "Sauvegarde de Base de Données" + +msgid "Backup Details" +msgstr "Détails de la sauvegarde" + +msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" +msgstr "Détails de la sauvegarde: {{ backup.name }}" + +msgid "Backup Duration" +msgstr "Durée de la sauvegarde" + +msgid "Backup File" +msgstr "Fichier de sauvegarde" + +msgid "Backup File Location" +msgstr "Emplacement du fichier de sauvegarde" + +msgid "Backup Name" +msgstr "Nom de la sauvegarde" + +msgid "Backup Overview" +msgstr "Aperçu de la Sauvegarde" + +msgid "Backups" +msgstr "Sauvegardes" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Blocked" +msgstr "Bloquée" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Build" +msgstr "Construction" + +msgctxt "Current status of a Database Backup" +msgid "Building" +msgstr "Construction" + +msgid "Cannot grow cluster. No instances specified." +msgstr "Impossible d'agrandir le cluster. Aucune instance n'est spécifiée." + +msgid "Character Set" +msgstr "Codage des caractères" + +msgid "Choose a new instance flavor." +msgstr "Sélectionner un nouveau gabarit d'instance." + +msgid "Choose initial state." +msgstr "Sélectionner un état initial." + +msgid "Cluster Name" +msgstr "Nom du cluster" + +msgid "Cluster Size" +msgstr "Taille du cluster" + +msgid "Clusters" +msgstr "Clusters" + +msgid "Comma separated list of databases to create" +msgstr "Liste des bases de données séparée par des virgules à créer " + +msgctxt "Current status of a Database Backup" +msgid "Completed" +msgstr "Terminé" + +msgid "Connection Information" +msgstr "Information de connexion" + +msgid "Create Backup" +msgstr "Créer une sauvegarde" + +msgid "Create Database" +msgstr "Créer la base de données" + +msgid "Create User" +msgstr "Créer un utilisateur" + +msgid "" +"Create an optional initial user.\n" +" This user will have access to all databases you create." +msgstr "" +"Créer un utilisateur optionnel initial\n" +"Cet utilisateur aura accès à toutes les bases que vous allez créer." + +msgid "Created" +msgstr "Créé" + +#, python-format +msgid "Created database \"%s\"." +msgstr "Base de données \"%s\" créée." + +#, python-format +msgid "Created user \"%s\"." +msgstr "Utilisateur \"%s\" créé." + +msgid "Current Size (GB)" +msgstr "Taille courante (Go)" + +msgid "Current Task" +msgstr "Tâche courante" + +msgid "Database" +msgstr "Base de données" + +msgid "Database Access" +msgstr "Accès à la base de données" + +msgid "Database Access for: {{ user_name }}" +msgstr "Accès à la base de données pour : {{ user_name }}" + +msgid "Database Backups" +msgstr "Sauvegardes de Base de Données " + +msgid "Database Info" +msgstr "Informations de la Base de Données" + +msgid "Database Instance" +msgstr "Instance de la base de données" + +msgid "Database Name" +msgstr "Nom de la Base de Données" + +msgid "Databases" +msgstr "Bases de données" + +msgid "Datastore" +msgstr "Datastore" + +msgid "Datastore Version" +msgstr "Version du datastore" + +msgid "Delete Backup" +msgid_plural "Delete Backups" +msgstr[0] "Supprimer la Sauvegarde" +msgstr[1] "Supprimer les Sauvegardes" + +msgid "Delete Cluster" +msgid_plural "Delete Clusters" +msgstr[0] "Supprimer le cluster" +msgstr[1] "Supprimer les clusters" + +msgid "Delete Database" +msgid_plural "Delete Databases" +msgstr[0] "Supprimer une Base de données" +msgstr[1] "Supprimer les Bases de données" + +msgctxt "Current status of a Database Backup" +msgid "Delete Failed" +msgstr "Echec de la suppression" + +msgid "Delete Instance" +msgid_plural "Delete Instances" +msgstr[0] "Supprimer l'instance" +msgstr[1] "Supprimer les instances" + +msgid "Delete User" +msgid_plural "Delete Users" +msgstr[0] "Supprimer l'utilisateur" +msgstr[1] "Supprimer les utilisateurs" + +msgid "Deleted Backup" +msgid_plural "Deleted Backups" +msgstr[0] "Sauvegarde Supprimée" +msgstr[1] "Sauvegardes Supprimées" + +msgid "Deleted Database" +msgid_plural "Deleted Databases" +msgstr[0] "Base de données Supprimée" +msgstr[1] "Bases de données Supprimées" + +msgid "Deleted User" +msgid_plural "Deleted Users" +msgstr[0] "Utilisateur Supprimé" +msgstr[1] "Utilisateurs Supprimés" + +msgid "Deleted cluster is not recoverable." +msgstr "Le cluster supprimé n'est pas récupérable." + +msgid "Deleted instances are not recoverable." +msgstr "Les instances supprimées ne sont pas récupérables." + +msgid "Description" +msgstr "Description" + +msgid "Detach Replica" +msgid_plural "Detach Replicas" +msgstr[0] "Détacher Réplica" +msgstr[1] "Détacher Réplicas" + +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +msgid "Download" +msgstr "Télécharger" + +msgid "Download Backup" +msgstr "Télécharger la sauvegarde" + +msgid "Edit User" +msgstr "Éditer l'utilisateur" + +msgid "Enable Root" +msgstr "Activer le Root" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +msgid "Error creating database backup." +msgstr "Erreur pendant la sauvegarde de la base de données." + +msgid "Error deleting database on instance." +msgstr "Erreur lors de la suppression de la base de données sur l'instance." + +msgid "Error getting database backup list." +msgstr "" +"Erreur lors de la récupération de la liste des sauvegardes de la base de " +"données." + +msgctxt "Current status of a Database Backup" +msgid "Failed" +msgstr "Échec" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Failed" +msgstr "Échec" + +msgid "Flavor" +msgstr "Gabarit" + +msgid "GB" +msgstr "Go" + +msgid "Grant Access" +msgid_plural "Grant Access" +msgstr[0] "Droit d'accès" +msgstr[1] "Droits d'accès" + +msgid "Granted Access to" +msgid_plural "Granted Access to" +msgstr[0] "Accès autorisé à" +msgstr[1] "Accès autorisés à" + +msgid "Grow Cluster" +msgstr "Agrandir le cluster" + +msgid "Grow Cluster: {{cluster_name}}" +msgstr "Agrandir le cluster : {{cluster_name}}" + +msgid "Host" +msgstr "Host" + +msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." +msgstr "Hôte ou IP autorisé pour la connexion de l'utilisateur." + +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgid "Incremental" +msgstr "Incrémentale" + +msgid "Incremental Backup" +msgstr "Sauvegarde incrémentale" + +msgid "Information" +msgstr "Information" + +msgid "Initial Admin User" +msgstr "Utilisateur Admin initial" + +msgid "Initial Databases" +msgstr "Bases de données initiales" + +msgid "Initial Volume Size" +msgstr "Taille initiale du volume" + +msgid "Initial admin user to add" +msgstr "Utilisateur admin initial à ajouter" + +msgid "Initialize Databases" +msgstr "Initialiser les bases de données" + +msgid "Instance Name" +msgstr "Nom de l'instance" + +msgid "Instance Type" +msgstr "Type d'instance" + +msgid "Instances" +msgstr "Instances" + +msgid "Is a Replica Of" +msgstr "Est un réplica de" + +msgid "Launch Cluster" +msgstr "Lancer le Cluster" + +msgid "Launch Database" +msgstr "Lancer la base de données" + +msgid "Launch Instance" +msgstr "Lancer Instance" + +msgid "Launch instance with these networks" +msgstr "Démarrer l'instance avec ces réseaux" + +#, python-format +msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." +msgstr "%(count)s instance(s) nommée(s) \"%(name)s\" ont été lancée(s)." + +#, python-format +msgid "Launched cluster \"%s\"" +msgstr "Cluster démarré \"%s\"" + +msgid "Manage Access" +msgstr "Gérer les accès" + +msgid "Manage Root" +msgstr "Gérer le Root" + +msgid "Manage Root Access" +msgstr "Gérer les accès Root" + +msgid "Master Instance Name" +msgstr "Nom de l'instance Master" + +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +msgid "Network" +msgstr "Réseau" + +msgid "Network attached to instance." +msgstr "Réseau attaché à l'instance." + +msgid "Networking" +msgstr "Réseaux" + +msgid "Networks" +msgstr "Réseaux" + +msgctxt "Current status of a Database Backup" +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +msgid "New Flavor" +msgstr "Nouveau gabarit" + +msgid "New Host" +msgstr "Nouvel hôte" + +msgid "New Name" +msgstr "Nouveau nom" + +msgid "New Password" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +msgid "New Size (GB)" +msgstr "Nouvelle Taille (Go)" + +msgid "New password for cluster access." +msgstr "Nouveau mot de passe pour accès au cluster" + +msgid "New size for volume must be greater than current size." +msgstr "La nouvelle taille du volume doit être supérieur à sa taille actuelle." + +msgid "No backups available" +msgstr "Aucune sauvegarde disponible" + +msgid "No flavors available" +msgstr "Pas de gabarits disponibles" + +msgid "No instances available" +msgstr "Aucune instance disponible" + +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +msgid "Not Assigned" +msgstr "Non assigné" + +msgid "Not Found" +msgstr "Non trouvé" + +msgid "Not available" +msgstr "Non disponible" + +msgid "Number of Instances" +msgstr "Nombre d'instances" + +msgid "Number of Shards" +msgstr "Nombre de fragments" + +msgid "Number of instances in the cluster." +msgstr "Nombre d'instances dans le cluster." + +msgid "Number of instances in the cluster. (Read only)" +msgstr "Nombre d'instances dans le cluster. (En lecture seule)" + +msgid "Number of shards. (Read only)" +msgstr "Nombre de fragments. (lecture seule)" + +msgid "Old Flavor" +msgstr "Ancien gabarit" + +msgid "Optional Backup Description" +msgstr "Description de la sauvegarde optionnelle" + +msgid "Optional host of user." +msgstr "Hôte optionnel de l'utilisateur" + +msgid "Optional name of the instance." +msgstr "Nom optionnel de l'instance." + +msgid "Optional parent backup" +msgstr "Sauvegarde totale optionnelle" + +msgid "" +"Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " +"replica of another database instance." +msgstr "" +"A choisi de créer cette base de données en option à l'aide d'une sauvegarde " +"antérieure, ou en répliqua d'une autre instance de base de données." + +msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" +msgstr "" +"Fournissez, optionnellement, une liste de base de données à créer, séparée " +"par des virgules." + +msgid "Overview" +msgstr "Vue d'ensemble" + +msgid "Parent Backup" +msgstr "Sauvegarde totale" + +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +msgid "Password (required)" +msgstr "Mot de passe (obligatoire)" + +msgid "Password for root user must be specified." +msgstr "Le mot de passe pour l'utilisateur root doit être spécifié." + +msgid "Password for root user." +msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur root." + +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Reboot" +msgstr "Redémarrage" + +msgid "Related To" +msgstr "Relatif à" + +msgid "Remove Instance" +msgid_plural "Remove Instances" +msgstr[0] "Supprimer l'instance" +msgstr[1] "Supprimer les instances" + +msgid "Removed Instance" +msgid_plural "Removed Instances" +msgstr[0] "Instance supprimée" +msgstr[1] "Instances supprimées" + +msgid "Removed instances from cluster." +msgstr "Instances depuis le cluster supprimées" + +msgid "Replica Detached" +msgid_plural "Replicas Detached" +msgstr[0] "Réplica détachée" +msgstr[1] "Réplicas détachées" + +msgid "Replicas" +msgstr "Réplicas" + +msgid "Replicate from Instance" +msgstr "Réplication depuis l'instance" + +msgid "Replication" +msgstr "Réplication" + +msgid "Reset Password" +msgstr "Réinitialiser le mot de passe" + +msgid "Reset Root Password" +msgstr "Réinitialiser le mot de passe root" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionner" + +msgid "Resize Database Instance" +msgstr "Redimensionnement de l'instance de la base de données" + +msgid "Resize Database Volume" +msgstr "Redimensionner le Volume de base de données" + +msgid "Resize Instance" +msgstr "Redimensionner une instance" + +msgid "Resize Volume" +msgstr "Redimensionner un volume" + +#, python-format +msgid "Resizing instance \"%s\"" +msgstr "Redimensionnement de l'instance \"%s\" en cours" + +#, python-format +msgid "Resizing volume \"%s\"" +msgstr "Redimensionnement du volume \"%s\" en cours" + +msgid "Restart Instance" +msgid_plural "Restart Instances" +msgstr[0] "Redémarrer l'Instance" +msgstr[1] "Redémarrer les Instances" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Restart Required" +msgstr "Redémarrage requis" + +msgid "Restarted Instance" +msgid_plural "Restarted Instances" +msgstr[0] "Instance Redémarrée" +msgstr[1] "Instances Redémarrées" + +msgid "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." +msgstr "" +"Les instances démarrées à nouveau perdront les données qui n'auront pas été " +"sauvegardées en stockage persistant." + +msgid "Restore Backup" +msgstr "Restaurer une Sauvegarde" + +msgid "Restore from Backup" +msgstr "Restaurer depuis la sauvegarde" + +msgid "Revoke Access" +msgid_plural "Revoke Access" +msgstr[0] "Enlever l'accès" +msgstr[1] "Enlever les accès" + +msgid "Root Enabled" +msgstr "Root activé" + +msgid "Root Password" +msgstr "Mot de passe Root" + +#, python-format +msgid "Root password updated for cluster \"%s\"" +msgstr "Mot de passe root mis à jour pour le cluster \"%s\"" + +msgctxt "Current status of a Database Backup" +msgid "Saving" +msgstr "Enregistrement" + +msgid "Scheduled Shrinking of Cluster" +msgid_plural "Scheduled Shrinking of Cluster" +msgstr[0] "Rétrécissement du cluster programmé," +msgstr[1] "Rétrécissement des clusters programmé," + +#, python-format +msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." +msgstr "Sauvegarde \"%(name)s\" planifiée." + +msgid "Scheduled deletion of Cluster" +msgid_plural "Scheduled deletion of Clusters" +msgstr[0] "Suppression du cluster programmée" +msgstr[1] "Suppression des clusters programmée" + +msgid "Scheduled deletion of Instance" +msgid_plural "Scheduled deletion of Instances" +msgstr[0] "Suppression de l'instances planifiée" +msgstr[1] "Suppression des instances planifiée" + +msgid "Scheduled growing of cluster." +msgstr "Agrandissement du cluster programmé." + +msgid "Select a backup to restore" +msgstr "Sélectionnez une sauvegarde à restaurer" + +msgid "Select a master instance" +msgstr "Sélectionner une instance Master" + +msgid "Select a new flavor" +msgstr "Sélectionner un nouveau gabarit" + +msgid "Select backup" +msgstr "Sélectionner une sauvegarde" + +msgid "Select datastore type and version" +msgstr "Sélectionner le type et la version de datastore" + +msgid "Select instance" +msgstr "Sélectionner une instance" + +msgid "Select networks for your instance." +msgstr "Sélectionner les réseaux pour votre instance." + +msgid "Select parent backup" +msgstr "Sélectionner une sauvegarde totale" + +msgid "Selected networks" +msgstr "Réseaux sélectionnés" + +msgid "Shrink Cluster" +msgid_plural "Shrink Cluster" +msgstr[0] "Rétrécir le cluster" +msgstr[1] "Rétrécir les clusters" + +msgid "Shrink Cluster: {{cluster_name}}" +msgstr "Diminuer le cluster : {{cluster_name}}" + +msgid "Shrinking a cluster is not recoverable." +msgstr "Un cluster rétréci n'est pas récupérable." + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Shutdown" +msgstr "Éteindre " + +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +msgid "Size of image to launch." +msgstr "Taille de l'image à lancer." + +msgid "Size of instance to launch." +msgstr "Taille de l'instance à lancer." + +msgid "Size of the volume in GB." +msgstr "Taille du volume en Go" + +msgid "Source for Initial State" +msgstr "Source de l'état initial" + +msgid "Specify a new flavor for the database instance." +msgstr "Spécifier un nouveau gabarit pour l'instance de la base de données." + +msgid "Specify a new name, new password or new host name for the user." +msgstr "" +"Spécifier le nouveau nom, le nouveau mot de passe ou le nouveau nom d'hôte " +"pour cet utilisateur." + +msgid "Specify the details for launching an instance." +msgstr "Spécifiez les détails de démarrage d'une instance." + +msgid "Specify the details for the database backup." +msgstr "Spécifiez les détails pour la sauvegarde de la base de données." + +msgid "Specify the name of the new database." +msgstr "Spécifier le nom pour la nouvelle base de donnée." + +msgid "Specify the name of the new user and password." +msgstr "Spécifier le nom et le mot de passe du nouvel utilisateur." + +msgid "Specify the new volume size for the database instance." +msgstr "" +"Spécifier la nouvelle taille du volume pour l'instance de base de données." + +msgid "Specs" +msgstr "Spécifications" + +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +msgid "The flavor must be specified." +msgstr "Le gabarit doit être spécifié." + +msgid "The number of instances must be greater than 1." +msgstr "Le nombre d'instances doit être supérieur à 1." + +msgid "The number of shards must be greater than 1." +msgstr "Le nombre de fragment doit être supérieur à 1." + +msgid "There was a problem enabling root." +msgstr "Il y a eu un problème durant l'activation du root." + +msgid "Type" +msgstr "Type" + +msgid "Type and version of datastore." +msgstr "Type et version du datastore." + +#, python-format +msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" +msgstr "Impossible de %(action)s : %(objs)s" + +#, python-format +msgid "Unable to create database. %s" +msgstr "Impossible de créer la base de données %s" + +#, python-format +msgid "Unable to create user. %s" +msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s." + +msgid "Unable to determine if instance root is enabled." +msgstr "Impossible de déterminer si l'instance Root est active." + +msgid "Unable to find backup!" +msgstr "Impossible de trouver la sauvegarde !" + +msgid "Unable to find master instance!" +msgstr "Impossible de trouver une instance Master !" + +msgid "Unable to get database backup data." +msgstr "Impossible d'obtenir les données de sauvegarde de la base de données." + +msgid "Unable to get databases data." +msgstr "Impossible d'obtenir les informations de la base de données" + +msgid "Unable to get instances data." +msgstr "Impossible d'obtenir les données de l'instance." + +msgid "Unable to get user access data." +msgstr "Impossible d'obtenir les informations d'accès de l'utilisateur." + +msgid "Unable to get user data." +msgstr "Impossible d'obtenir les informations de l'utilisateur." + +#, python-format +msgid "Unable to grow cluster. %s" +msgstr "Impossible d'agrandir le cluster. %s" + +#, python-format +msgid "Unable to grow cluster: %s" +msgstr "Impossible d'agrandir le cluster : %s" + +#, python-format +msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." +msgstr "Impossible de démarrer %(count)s instance(s) nommée(s) \"%(name)s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to launch cluster. %s" +msgstr "Impossible de démarrer le cluster. %s" + +msgid "Unable to list database backups for parent." +msgstr "Impossible de lister les sauvegardes totale des base de données." + +msgid "Unable to list database instances to backup." +msgstr "Impossible de lister les instances de base de données à sauvegarder." + +msgid "Unable to obtain datastore versions." +msgstr "Impossible d'obtenir la version du datastore." + +msgid "Unable to obtain datastores." +msgstr "Impossible d'obtenir les banques de données." + +msgid "Unable to obtain flavors." +msgstr "Impossible d'obtenir les gabarits." + +msgid "Unable to obtain information on root user" +msgstr "Impossible d'obtenir les informations de l'utilisateur Root" + +#, python-format +msgid "Unable to remove instances from cluster: %s" +msgstr "Impossible de supprimer les instances depuis le cluster : %s" + +#, python-format +msgid "Unable to reset password. %s" +msgstr "Impossible de réinitialiser le mot de passe. %s" + +#, python-format +msgid "Unable to resize instance. %s" +msgstr "Impossible de redimensionner l'instance. %s" + +#, python-format +msgid "Unable to resize volume. %s" +msgstr "Impossible de redimensionner le volume %s" + +msgid "Unable to retrieve accessible databases." +msgstr "Impossible de récupérer les bases de données accessibles." + +msgid "Unable to retrieve cluster details." +msgstr "Impossible de trouver les détails du cluster." + +msgid "Unable to retrieve database clusters." +msgstr "Impossible de trouver les clusters de base de donnée." + +msgid "Unable to retrieve database instances." +msgstr "Impossible de récupérer les instances de base de données" + +msgid "Unable to retrieve database size information." +msgstr "" +"Impossible de récupérer les informations sur la taille de la base de données." + +msgid "Unable to retrieve databases." +msgstr "Impossible de récupérer la base de données." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" +msgstr "Impossible de récupérer les détails pour la sauvegarde : %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve details for database cluster: %s" +msgstr "" +"Impossible de récupérer les détails pour le cluster de base de données : %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" +msgstr "" +"Impossible de récupérer les détails pour l'instance %s de base de données" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" +msgstr "Impossible de recupérer les détails de la sauvegarde totale: %s" + +msgid "Unable to retrieve flavors." +msgstr "Impossible de récupérer les gabarits." + +msgid "Unable to retrieve instance details." +msgstr "Impossible de récupérer les détails de l'instance." + +msgid "Unable to retrieve networks." +msgstr "Impossible de récupérer les réseaux." + +#, python-format +msgid "Unable to update user. %s" +msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur %s." + +msgid "Updated" +msgstr "Mis à jour" + +#, python-format +msgid "Updated user \"%s\"." +msgstr "L'utilisateur \"%s\" a été mis à jour." + +msgid "User Name" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +msgid "Username (required)" +msgstr "Nom d'utilisateur (obligatoire)" + +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +msgid "Volume Size" +msgstr "Taille du Volume" + +#, python-format +msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à %(action)s : %(objs)s" + +msgid "You must select a datastore type and version." +msgstr "Vous devez sélectionner un type et une version de datastore." + +msgid "You must specify a password if you create a user." +msgstr "Vous devez spécifier un mot de passe si vous créez un utilisateur." + +msgid "You must specify at least one database if you create a user." +msgstr "" +"Vous devez spécifier au moins une base de données si vous créez un " +"utilisateur." + +msgid "instance" +msgstr "instance" diff --git a/trove_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/trove_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 2de7bd1..dcb6a03 100644 --- a/trove_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/trove_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-02 09:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-26 08:30+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 05:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-07 01:52+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -68,16 +68,27 @@ msgstr "バックアップを選択する必要があります。" msgid "A master instance must be selected!" msgstr "マスターインスタンスを選択する必要があります" +msgid "A new name or new password or new host must be specified." +msgstr "" +"新しい名前、新しいパスワード、新しいホストのいずれかは指定しなければいけませ" +"ん。" + +msgid "Access Revoked to" +msgid_plural "Access Revoked to" +msgstr[0] "アクセスを取り消しました" + +msgid "Accessible" +msgstr "アクセス可能" + msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Active" msgstr "稼働中" -msgid "Add Shard" -msgstr "シャードの追加" +msgid "Add" +msgstr "追加" -#, python-format -msgid "Added shard to \"%s\"" -msgstr "シャードを \"%s\" に追加しました" +msgid "Add Instance" +msgstr "インスタンスの追加" msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" @@ -101,6 +112,11 @@ msgstr "許可ホスト (省略可)" msgid "At least one network must be specified." msgstr "少なくとも 1 つのネットワークを指定する必要があります。" +msgid "At least one of the new fields must be changed." +msgstr "" +"新しい値を指定するフィールドの少なくとも 1 つは、値が変更されていないければい" +"けません。" + msgid "Available networks" msgstr "利用可能なネットワーク" @@ -153,6 +169,12 @@ msgstr "作成中" msgid "Cancel" msgstr "取り消し" +msgid "Cannot grow cluster. No instances specified." +msgstr "クラスターを拡張できません。インスタンスが指定されていません。" + +msgid "Character Set" +msgstr "文字集合" + msgid "Choose a new instance flavor." msgstr "新しいインスタンスフレーバーを選択してください。" @@ -168,6 +190,9 @@ msgstr "クラスターサイズ" msgid "Clusters" msgstr "クラスター" +msgid "Collation" +msgstr "照合順序" + msgid "Comma separated list of databases to create" msgstr "作成するデータベースのリスト(コンマ区切り)" @@ -184,6 +209,12 @@ msgstr "接続情報" msgid "Create Backup" msgstr "バックアップの作成" +msgid "Create Database" +msgstr "データベースの作成" + +msgid "Create User" +msgstr "ユーザーの作成" + msgid "" "Create an optional initial user.\n" " This user will have access to all databases you create." @@ -194,6 +225,14 @@ msgstr "" msgid "Created" msgstr "作成時刻" +#, python-format +msgid "Created database \"%s\"." +msgstr "データベース \"%s\" を作成しました。" + +#, python-format +msgid "Created user \"%s\"." +msgstr "ユーザー \"%s\" を作成しました。" + msgid "Current Size (GB)" msgstr "現在のサイズ (GB)" @@ -206,6 +245,12 @@ msgstr "DATABASE" msgid "Database" msgstr "データベース" +msgid "Database Access" +msgstr "データベースのアクセス権" + +msgid "Database Access for: {{ user_name }}" +msgstr "{{ user_name }} のデータベースアクセス権" + msgid "Database Backups" msgstr "データベースのバックアップ" @@ -288,6 +333,12 @@ msgstr "ダウンロード" msgid "Download Backup" msgstr "バックアップのダウンロード" +msgid "Edit User" +msgstr "ユーザーの編集" + +msgid "Enable Root" +msgstr "ルートの有効化" + msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -298,9 +349,6 @@ msgstr "データベースのバックアップ作成でエラーが発生しま msgid "Error deleting database on instance." msgstr "インスタンスからのデータベースの削除でエラーが発生しました。" -msgid "Error deleting database user." -msgstr "データベースユーザーの削除でエラーが発生しました。" - msgid "Error getting database backup list." msgstr "データベースのバックアップ一覧の取得でエラーが発生しました。" @@ -318,6 +366,20 @@ msgstr "フレーバー" msgid "GB" msgstr "GB" +msgid "Grant Access" +msgid_plural "Grant Access" +msgstr[0] "アクセスの承認" + +msgid "Granted Access to" +msgid_plural "Granted Access to" +msgstr[0] "アクセスを承認しました" + +msgid "Grow Cluster" +msgstr "クラスターの拡張" + +msgid "Grow Cluster: {{cluster_name}}" +msgstr "クラスターの拡張: {{cluster_name}}" + msgid "Host" msgstr "ホスト" @@ -354,12 +416,12 @@ msgstr "データベースの初期化" msgid "Instance Name" msgstr "インスタンス名" +msgid "Instance Type" +msgstr "インスタンスタイプ" + msgid "Instances" msgstr "インスタンス" -msgid "Instances Per Shard" -msgstr "シャード当たりのインスタンス数" - msgid "Is a Replica Of" msgstr "インスタンスの複製元" @@ -386,6 +448,15 @@ msgstr "名前が \"%(name)s\" の %(count)s を起動しました。" msgid "Launched cluster \"%s\"" msgstr "クラスター \"%s\" を起動しました。" +msgid "Manage Access" +msgstr "アクセス権の管理" + +msgid "Manage Root" +msgstr "ルートの管理" + +msgid "Manage Root Access" +msgstr "ルートアクセスの管理" + msgid "Management Console" msgstr "管理コンソール" @@ -414,6 +485,12 @@ msgstr "新規作成" msgid "New Flavor" msgstr "新しいフレーバー" +msgid "New Host" +msgstr "新しいホスト" + +msgid "New Name" +msgstr "新しい名前" + msgid "New Password" msgstr "新しいパスワード" @@ -447,18 +524,25 @@ msgstr "見つかりません" msgid "Not available" msgstr "利用できません" +msgid "" +"Note: Enable root access on an instance. If the root user is already " +"enabled then a new password is generated." +msgstr "" +"注意: インスタンスでルートアクセスを有効にします。ルートユーザーがすでに有効" +"になっている場合は、新しいパスワードが生成されます。" + msgid "Number of Instances" msgstr "インスタンス数" msgid "Number of Shards" msgstr "シャード数" +msgid "Number of instances in the cluster." +msgstr "クラスター内のインスタンス数。" + msgid "Number of instances in the cluster. (Read only)" msgstr "クラスターのインスタンス数 (読み出し専用)" -msgid "Number of instances per shard. (Read only)" -msgstr "シャード当たりのインスタンス数 (読み出し専用)" - msgid "Number of shards. (Read only)" msgstr "シャード数 (読み出し専用)" @@ -468,6 +552,32 @@ msgstr "現在のフレーバー" msgid "Optional Backup Description" msgstr "バックアップの説明(省略可)" +msgid "Optional character set for the database." +msgstr "(オプション) データベースで使用する文字集合。" + +msgid "Optional collation type for the database." +msgstr "(オプション) このデータベースでの照合順序タイプ。" + +msgid "Optional comma separated list of databases user has access to." +msgstr "" +"(オプション) ユーザーがアクセスできるデータベースのカンマ区切りのリスト。" + +msgid "Optional datastore specific type of the instance." +msgstr "(オプション) このインスタンスのデータストア固有のタイプ。" + +msgid "" +"Optional datastore specific value that defines the relationship from one " +"instance in the cluster to another." +msgstr "" +"(オプション) クラスター内のあるインスタンスから他のインスタンスへの関係性を定" +"義するデータストア固有の値。" + +msgid "Optional host of user." +msgstr "(オプション) ユーザーのホスト。" + +msgid "Optional name of the instance." +msgstr "インスタンス名 (オプション)。" + msgid "Optional parent backup" msgstr "親バックアップ(省略可)" @@ -478,10 +588,21 @@ msgstr "" "オプションで、以前のバックアップまたは他のデータベースインスタンスの複製を使" "用してこのデータベースを作成するように選択することもできます。" +msgid "Optionally provide a character set and collation for the database." +msgstr "" +"オプションで、このデータベースで使用する文字集合と照合順序を指定できます。" + msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" msgstr "" "オプションで、作成するデータベースをコンマ区切りのリストで指定できます: " +msgid "" +"Optionally provide the host of the user and a list of databases the user is " +"granted access to." +msgstr "" +"オプションで、このユーザーのホストと、このユーザーにアクセスを承認するデータ" +"ベースのリストを指定できます。" + msgid "Overview" msgstr "概要" @@ -503,6 +624,11 @@ msgstr "ルートユーザーのパスワードを指定する必要がありま msgid "Password for root user." msgstr "ルートユーザーのパスワード。" +msgid "" +"Password is only visible immediately after the root is enabled or reset." +msgstr "" +"パスワードが表示されるのは、ルートを有効またはリセットした直後のみです。" + msgid "RAM" msgstr "メモリー" @@ -510,6 +636,20 @@ msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Reboot" msgstr "再起動" +msgid "Related To" +msgstr "関連付け先" + +msgid "Remove Instance" +msgid_plural "Remove Instances" +msgstr[0] "インスタンスの削除" + +msgid "Removed Instance" +msgid_plural "Removed Instances" +msgstr[0] "インスタンスを削除しました" + +msgid "Removed instances from cluster." +msgstr "クラスターからインスタンスを削除しました。" + msgid "Replica Detached" msgid_plural "Replicas Detached" msgstr[0] "複製が切断されました" @@ -523,6 +663,9 @@ msgstr "インスタンスから複製" msgid "Replication" msgstr "レプリケーション" +msgid "Reset Password" +msgstr "パスワードのリセット" + msgid "Reset Root Password" msgstr "ルートパスワードの再設定" @@ -573,6 +716,13 @@ msgstr "バックアップのリストア" msgid "Restore from Backup" msgstr "バックアップからのリストア" +msgid "Revoke Access" +msgid_plural "Revoke Access" +msgstr[0] "アクセスの取り消し" + +msgid "Root Enabled" +msgstr "ルートの有効化" + msgid "Root Password" msgstr "ルートパスワード" @@ -584,6 +734,10 @@ msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Saving" msgstr "保存中" +msgid "Scheduled Shrinking of Cluster" +msgid_plural "Scheduled Shrinking of Cluster" +msgstr[0] "クラスターの縮小を予約しました" + #, python-format msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgstr "バックアップ \"%(name)s\" の作成を予約しました。" @@ -596,6 +750,9 @@ msgid "Scheduled deletion of Instance" msgid_plural "Scheduled deletion of Instances" msgstr[0] "インスタンスの削除を予約しました。" +msgid "Scheduled growing of cluster." +msgstr "クラスターの拡張を予約しました。" + msgid "Select a backup to restore" msgstr "リストアするバックアップを選択してください" @@ -620,9 +777,22 @@ msgstr "インスタンスのネットワークを選択します。" msgid "Select parent backup" msgstr "親バックアップを選択してください" +msgid "Select the instance(s) that will be removed from the cluster." +msgstr "クラスターから削除するインスタンスを選択してください。" + msgid "Selected networks" msgstr "選択済みネットワーク" +msgid "Shrink Cluster" +msgid_plural "Shrink Cluster" +msgstr[0] "クラスターの縮小" + +msgid "Shrink Cluster: {{cluster_name}}" +msgstr "クラスターの縮小: {{cluster_name}}" + +msgid "Shrinking a cluster is not recoverable." +msgstr "クラスターの縮小は元に戻すことはできません。" + msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Shutdown" msgstr "シャットダウン" @@ -645,8 +815,10 @@ msgstr "初期状態の元情報" msgid "Specify a new flavor for the database instance." msgstr "データベースインスタンスの新しいフレーバーを指定します。" -msgid "Specify the details for adding additional shards." -msgstr "追加するシャードの詳細を指定します。" +msgid "Specify a new name, new password or new host name for the user." +msgstr "" +"新しい名前、新しいパスワード、そのユーザーの新しいホスト名を指定してくださ" +"い。" msgid "Specify the details for launching an instance." msgstr "インスタンスを起動するために詳細を指定します。" @@ -654,6 +826,23 @@ msgstr "インスタンスを起動するために詳細を指定します。" msgid "Specify the details for the database backup." msgstr "データベースバックアップの詳細を指定します。" +msgid "Specify the details of the instance to be added to the cluster." +msgstr "クラスターに追加するインスタンスの詳細を指定してください。" + +msgid "" +"Specify the instances to be added to the cluster. When all the instances " +"are specified click 'Grow Cluster' to perform the grow operation." +msgstr "" +"クラスターに追加するインスタンスを指定してください。追加するインスタンスをす" +"べて指定したら、「クラスターの拡張」をクリックして拡張操作を実行してくださ" +"い。" + +msgid "Specify the name of the new database." +msgstr "新しいデータベースの名前を指定してください。" + +msgid "Specify the name of the new user and password." +msgstr "新しいユーザーの名前とパスワードを指定してください。" + msgid "Specify the new root password for vertica cluster." msgstr "vertica クラスターの新しいルートパスワードを指定します。" @@ -666,12 +855,37 @@ msgstr "スペック" msgid "Status" msgstr "ステータス" +msgid "Status if root was ever enabled for an instance." +msgstr "インスタンスでこれまでにルートが有効にされたことがあるかのスタータス。" + +msgid "" +"The 'Instance Type' and 'Related To' fields are datastore specific and " +"optional. See the Trove documentation for more information on using these " +"fields." +msgstr "" +"フィールド「インスタンスタイプ」と「関連付け先」はデータストア固有で、指定は" +"任意です。これらのフィールドの使い方に関する詳しい情報は Trove のドキュメント" +"を参照してください。" + msgid "The flavor must be specified." msgstr "フレーバーを指定する必要があります。" +msgid "" +"The name field is optional. If the field is left blank a name will be " +"generated when the cluster is grown." +msgstr "" +"名前のフィールドはオプションです。このフィールドが空の場合、クラスターの拡張" +"時に名前が生成されます。" + +msgid "The number of instances must be greater than 1." +msgstr "インスタンス数は 1 より大きくなければいけません。" + msgid "The number of shards must be greater than 1." msgstr "シャード数は 1 より大きくなければいけません。" +msgid "There was a problem enabling root." +msgstr "ルートの有効化中に問題がありました。" + msgid "Type" msgstr "種別" @@ -682,8 +896,19 @@ msgid "USERNAME" msgstr "USERNAME" #, python-format -msgid "Unable to add shard. %s" -msgstr "シャードを追加できません。 %s" +msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" +msgstr "%(action)s を実行できません: %(objs)s" + +#, python-format +msgid "Unable to create database. %s" +msgstr "データベースを作成できません: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to create user. %s" +msgstr "ユーザーを作成できません。 %s" + +msgid "Unable to determine if instance root is enabled." +msgstr "インスタンスのルートが有効になっているか判定できません。" msgid "Unable to find backup!" msgstr "バックアップが見つかりません!" @@ -700,9 +925,20 @@ msgstr "データベースの一覧を取得できません。" msgid "Unable to get instances data." msgstr "インスタンスのデータを取得できません。" +msgid "Unable to get user access data." +msgstr "ユーザーのアクセスデータを取得できません。" + msgid "Unable to get user data." msgstr "ユーザーの一覧を取得できません。" +#, python-format +msgid "Unable to grow cluster. %s" +msgstr "クラスターを拡張できません: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to grow cluster: %s" +msgstr "クラスターを拡張できません: %s" + #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "名前が \"%(name)s\" の %(count)s が起動できません。" @@ -726,6 +962,13 @@ msgstr "データストアの一覧を取得できません。" msgid "Unable to obtain flavors." msgstr "フレーバー一覧を取得できません。" +msgid "Unable to obtain information on root user" +msgstr "ルートユーザーの情報を取得できません。" + +#, python-format +msgid "Unable to remove instances from cluster: %s" +msgstr "クラスターからインスタンスを削除できません: %s" + #, python-format msgid "Unable to reset password. %s" msgstr "パスワードを再設定できません。 %s" @@ -738,6 +981,9 @@ msgstr "インスタンスをリサイズできません。 %s" msgid "Unable to resize volume. %s" msgstr "ボリュームをリサイズできません。%s" +msgid "Unable to retrieve accessible databases." +msgstr "アクセス可能なデータベースの一覧を取得できません。" + msgid "Unable to retrieve cluster details." msgstr "クラスターの詳細を取得できません。" @@ -750,6 +996,9 @@ msgstr "データベースインスタンスを取得できません。" msgid "Unable to retrieve database size information." msgstr "データベースのサイズ情報を取得できません。" +msgid "Unable to retrieve databases." +msgstr "データベースの一覧を取得できません。" + #, python-format msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "バックアップの詳細を取得できません: %s" @@ -775,9 +1024,17 @@ msgstr "インスタンスの詳細を取得できません。" msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "ネットワーク一覧を取得できません。" +#, python-format +msgid "Unable to update user. %s" +msgstr "ユーザーを更新できません。 %s" + msgid "Updated" msgstr "更新日時" +#, python-format +msgid "Updated user \"%s\"." +msgstr "ユーザー \"%s\" を更新しました。" + msgid "User Name" msgstr "ユーザー名" @@ -787,9 +1044,16 @@ msgstr "ユーザー名 (必須)" msgid "Users" msgstr "ユーザー" +msgid "Volume" +msgstr "ボリューム" + msgid "Volume Size" msgstr "ボリュームサイズ" +#, python-format +msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" +msgstr "%(action)s は許可されていません: %(objs)s" + msgid "" "You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " "However, not all databases support incremental backups in " @@ -810,5 +1074,13 @@ msgstr "" "ユーザーを作成する場合は、データベースを少なくとも 1 つ指定する必要がありま" "す。" +#, python-format +msgid "" +"[flavor=%(flavor)s, volume=%(volume)s, name=%(name)s, type=%(type)s, " +"related_to=%(related_to)s]" +msgstr "" +"[フレーバー=%(flavor)s, ボリューム=%(volume)s, 名前=%(name)s, タイプ=" +"%(type)s, 関連付け先=%(related_to)s]" + msgid "instance" msgstr "インスタンス"