Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I1f0488055ab843f6621f00eb8780637232bc2049
This commit is contained in:
parent
265795c352
commit
4e0cf0a829
@ -3,13 +3,13 @@
|
||||
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: trove-dashboard 7.0.0.0rc2.dev9\n"
|
||||
"Project-Id-Version: trove-dashboard 7.0.0.0rc2.dev12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-04 14:40+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-22 04:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-08 10:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -103,12 +103,18 @@ msgstr "Hôte autorisé"
|
||||
msgid "Allowed Host (optional)"
|
||||
msgstr "Hôte autorisé (optionnel)"
|
||||
|
||||
msgid "Any Availability Zone"
|
||||
msgstr "Toute zone de disponibilité"
|
||||
|
||||
msgid "Applicable only if the volume size is specified."
|
||||
msgstr "Applicable seulement si la taille du volume est specifiée."
|
||||
|
||||
msgid "At least one of the new fields must be changed."
|
||||
msgstr "Au moins l'un des nouveaux champs doit être modifié."
|
||||
|
||||
msgid "Availability Zone"
|
||||
msgstr "Zone de disponibilité"
|
||||
|
||||
msgid "Available networks"
|
||||
msgstr "Les réseaux disponibles"
|
||||
|
||||
@ -154,6 +160,10 @@ msgctxt "Current status of a Database Backup"
|
||||
msgid "Building"
|
||||
msgstr "Construction"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Database Instance"
|
||||
msgid "Building"
|
||||
msgstr "Construction"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
@ -169,6 +179,9 @@ msgstr "Sélectionner un nouveau gabarit d'instance."
|
||||
msgid "Choose initial state."
|
||||
msgstr "Sélectionner un état initial."
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
msgid "Cluster Name"
|
||||
msgstr "Nom du cluster"
|
||||
|
||||
@ -203,6 +216,9 @@ msgstr "Exemples de connexion"
|
||||
msgid "Connection Information"
|
||||
msgstr "Information de connexion"
|
||||
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr "Conteneur"
|
||||
|
||||
msgid "Create Backup"
|
||||
msgstr "Créer une sauvegarde"
|
||||
|
||||
@ -233,6 +249,9 @@ msgstr "Base de données \"%s\" créée."
|
||||
msgid "Created user \"%s\"."
|
||||
msgstr "Utilisateur \"%s\" créé."
|
||||
|
||||
msgid "Current Replica"
|
||||
msgstr "Replica courant"
|
||||
|
||||
msgid "Current Size (GB)"
|
||||
msgstr "Taille courante (Go)"
|
||||
|
||||
@ -275,6 +294,9 @@ msgstr "Datastore"
|
||||
msgid "Datastore Version"
|
||||
msgstr "Version du datastore"
|
||||
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Valeurs par défaut"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Backup"
|
||||
msgid_plural "Delete Backups"
|
||||
msgstr[0] "Supprimer la Sauvegarde"
|
||||
@ -358,6 +380,10 @@ msgstr "Erreur pendant la sauvegarde de la base de données."
|
||||
msgid "Error deleting database on instance."
|
||||
msgstr "Erreur lors de la suppression de la base de données sur l'instance."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error downloading log file: %s"
|
||||
msgstr "Erreur lors du téléchargement du journal : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Error getting database backup list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur lors de la récupération de la liste des sauvegardes de la base de "
|
||||
@ -371,12 +397,18 @@ msgctxt "Current status of a Database Instance"
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Échec"
|
||||
|
||||
msgid "Fault"
|
||||
msgstr "Panne"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Gabarit"
|
||||
|
||||
msgid "GB"
|
||||
msgstr "Go"
|
||||
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Go"
|
||||
|
||||
msgid "Grant Access"
|
||||
msgid_plural "Grant Access"
|
||||
msgstr[0] "Droit d'accès"
|
||||
@ -408,6 +440,9 @@ msgstr "Incrémentale"
|
||||
msgid "Incremental Backup"
|
||||
msgstr "Sauvegarde incrémentale"
|
||||
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
@ -461,6 +496,18 @@ msgstr "Cluster \"%s\" démarré"
|
||||
msgid "Locality"
|
||||
msgstr "Localisation"
|
||||
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
msgid "Log Length"
|
||||
msgstr "Longueur du journal"
|
||||
|
||||
msgid "Log length must be a nonnegative integer."
|
||||
msgstr "La longueur du journal doit correspondre à un nombre non négatif."
|
||||
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Journaux"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Access"
|
||||
msgstr "Gérer les accès"
|
||||
|
||||
@ -476,6 +523,9 @@ msgstr "Console de management"
|
||||
msgid "Master Instance Name"
|
||||
msgstr "Nom de l'instance Master"
|
||||
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
@ -510,6 +560,9 @@ msgstr "Nouveau mot de passe pour accès au cluster"
|
||||
msgid "New size for volume must be greater than current size."
|
||||
msgstr "La nouvelle taille du volume doit être supérieur à sa taille actuelle."
|
||||
|
||||
msgid "No availability zones found"
|
||||
msgstr "Pas de zones de disponibilité trouvées"
|
||||
|
||||
msgid "No backups available"
|
||||
msgstr "Aucune sauvegarde disponible"
|
||||
|
||||
@ -622,6 +675,12 @@ msgstr "Vue d'ensemble"
|
||||
msgid "PASSWORD"
|
||||
msgstr "MOT DE PASSE"
|
||||
|
||||
msgid "Parameter"
|
||||
msgstr "Paramètre"
|
||||
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
msgid "Parent Backup"
|
||||
msgstr "Sauvegarde totale"
|
||||
|
||||
@ -643,9 +702,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe est visible uniquement juste après l'activation de root ou "
|
||||
"sa réinitialisation."
|
||||
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "Propriété"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publier"
|
||||
|
||||
msgid "RAM"
|
||||
msgstr "RAM"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Database Instance"
|
||||
msgid "Rebooting"
|
||||
msgstr "Redémarrage en cours"
|
||||
|
||||
msgid "Related To"
|
||||
msgstr "Relatif à"
|
||||
|
||||
@ -691,6 +760,10 @@ msgstr "Redimensionner une instance"
|
||||
msgid "Resize Volume"
|
||||
msgstr "Redimensionner un volume"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Database Instance"
|
||||
msgid "Resizing"
|
||||
msgstr "Redimensionnement"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Resizing instance \"%s\""
|
||||
msgstr "Redimensionnement de l'instance \"%s\" en cours"
|
||||
@ -904,6 +977,9 @@ msgstr "Le nombre de fragment doit être supérieur à 1."
|
||||
msgid "There was a problem enabling root."
|
||||
msgstr "Il y a eu un problème durant l'activation du root."
|
||||
|
||||
msgid "This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "Cette action ne peut pas être annulée."
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
@ -1002,6 +1078,9 @@ msgstr "Impossible de redimensionner le volume %s"
|
||||
msgid "Unable to retrieve accessible databases."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les bases de données accessibles."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les zones de disponibilité."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve cluster details."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les détails du cluster."
|
||||
|
||||
@ -1049,6 +1128,9 @@ msgstr "Impossible de récupérer les réseaux."
|
||||
msgid "Unable to update user. %s"
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur %s."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Mis à jour"
|
||||
|
||||
@ -1082,6 +1164,9 @@ msgstr "La valeur doit être numérique."
|
||||
msgid "Value must be of type %s."
|
||||
msgstr "La valeur doit être de type %s."
|
||||
|
||||
msgid "View Full Log"
|
||||
msgstr "Afficher le journal complet"
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
|
39
trove_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
39
trove_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
@ -0,0 +1,39 @@
|
||||
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: trove-dashboard 7.0.0.0rc2.dev12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-04 14:40+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-08 10:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Créé"
|
||||
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Base de données"
|
||||
|
||||
msgid "Datastore"
|
||||
msgstr "Datastore"
|
||||
|
||||
msgid "Datastore Version"
|
||||
msgstr "Version du datastore"
|
||||
|
||||
msgid "Incremental"
|
||||
msgstr "Incrémentale"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the Backups."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les sauvegardes."
|
||||
|
||||
msgid "status"
|
||||
msgstr "statut"
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user