Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I21f6e7fbfac8848ca4ea67e27e0a3e164792f6b3
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-09-08 07:29:17 +00:00
parent ac83fd0f8a
commit 59cca7c011
2 changed files with 169 additions and 7 deletions

View File

@ -1,14 +1,15 @@
# sunanchen <KF.sunanchen@h3c.com>, 2016. #zanata
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trove Dashboard Release Notes 7.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-24 16:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 17:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 10:48+0000\n"
"Last-Translator: zzxwill <zzxwill@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-08 06:54+0000\n"
"Last-Translator: sunanchen <KF.sunanchen@h3c.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh-CN\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -26,6 +27,14 @@ msgstr ":ref:`modindex`"
msgid ":ref:`search`"
msgstr ":ref:`search`"
msgid ""
"Added support for logging features in the dashboard. This includes listing "
"logs that can be retrieved and viewing, publishing and stop collection of "
"log contents."
msgstr ""
"在dashboard中增加对日志特性的支持。这包含了列出可检索和查看的日志正在发布的"
"日志以及停止日志内容的收集。"
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Bug修复"
@ -35,9 +44,15 @@ msgstr "内容"
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "当前版本发布说明"
msgid "Display all endpoints in the dashboard's cluster details endpoint list."
msgstr "在dashboard的集群详情endpoint列表中展示所有的endpoints"
msgid "Enable cluster support for MariaDB and Cassandra."
msgstr "启动MariaDB和Cassandra的集群支持。"
msgid "Indices and tables"
msgstr "索引和表格"
msgid "Mitaka Series Release Notes"
msgstr "Mitaka 版本发布说明"

View File

@ -1,16 +1,17 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Shengjing Zhu <zsj950618@gmail.com>, 2016. #zanata
# Yu Long <yulongxn@163.com>, 2016. #zanata
# sunanchen <KF.sunanchen@h3c.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trove-dashboard 7.0.0.0b3.dev5\n"
"Project-Id-Version: trove-dashboard 7.0.0.0b4.dev1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-01 17:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 17:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-10 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Shengjing Zhu <zsj950618@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-08 06:44+0000\n"
"Last-Translator: sunanchen <KF.sunanchen@h3c.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh-CN\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -169,6 +170,9 @@ msgstr "选择一新的实例类型。"
msgid "Choose initial state."
msgstr "选择初始化状态"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgid "Cluster Name"
msgstr "集群名称"
@ -188,12 +192,19 @@ msgctxt "Current status of a Database Backup"
msgid "Completed"
msgstr "完成"
msgid ""
"Confirm the current replica is to be promoted as the new replica source."
msgstr "确认设置当前副本为新副本源"
msgid "Connection Examples"
msgstr "连接举例"
msgid "Connection Information"
msgstr "连接信息"
msgid "Container"
msgstr "容器"
msgid "Create Backup"
msgstr "创建备份"
@ -221,6 +232,12 @@ msgstr "创建的数据库 \"%s\"。"
msgid "Created user \"%s\"."
msgstr "创建用户\"%s\"。"
msgid "Current Replica"
msgstr "当前副本"
msgid "Current Replica Source"
msgstr "当前副本源"
msgid "Current Size (GB)"
msgstr "当前大小(GB)"
@ -315,9 +332,25 @@ msgstr[0] "分离镜像"
msgid "Details"
msgstr "详情"
msgid "Disable Log"
msgid_plural "Disable Logs"
msgstr[0] "禁用日志"
msgid "Disable Root"
msgstr "禁用root"
msgid "Disabled Log"
msgid_plural "Disabled Logs"
msgstr[0] "已禁用日志"
msgid "Discard Log"
msgid_plural "Discard Logs"
msgstr[0] "废弃日志"
msgid "Discarded Log"
msgid_plural "Discarded Logs"
msgstr[0] "已废弃日志"
msgid "Download"
msgstr "下载"
@ -327,9 +360,25 @@ msgstr "下载备份"
msgid "Edit User"
msgstr "编辑用户"
msgid "Eject Replica Source"
msgid_plural "Eject Replica Sources"
msgstr[0] "删除副本源"
msgid "Ejected Replica Source"
msgid_plural "Ejected Replica Sources"
msgstr[0] "已删除的副本源"
msgid "Enable Log"
msgid_plural "Enable Logs"
msgstr[0] "启用日志"
msgid "Enable Root"
msgstr "启动root"
msgid "Enabled Log"
msgid_plural "Enabled Logs"
msgstr[0] "已启用日志"
msgctxt "Current status of a Database Instance"
msgid "Error"
msgstr "错误"
@ -340,6 +389,10 @@ msgstr "创建数据库备份错误"
msgid "Error deleting database on instance."
msgstr "在实例上删除数据库出错。"
#, python-format
msgid "Error downloading log file: %s"
msgstr "下载日志文件: %s错误"
msgid "Error getting database backup list."
msgstr "获取数据库备份列表错误。"
@ -351,12 +404,18 @@ msgctxt "Current status of a Database Instance"
msgid "Failed"
msgstr "失败"
msgid "Fault"
msgstr "故障"
msgid "Flavor"
msgstr "云主机类型"
msgid "GB"
msgstr "GB"
msgid "Go"
msgstr "执行"
msgid "Grant Access"
msgid_plural "Grant Access"
msgstr[0] "授权"
@ -371,6 +430,9 @@ msgstr "扩大集群"
msgid "Grow Cluster: {{cluster_name}}"
msgstr "扩大集群:{{cluster_name}}"
msgid "Has Root Ever Been Enabled"
msgstr "启用Root"
msgid "Host"
msgstr "主机"
@ -436,6 +498,21 @@ msgstr "启动了%(count)s 名称\"%(name)s\"。"
msgid "Launched cluster \"%s\""
msgstr "启动集群\"%s\""
msgid "Log"
msgstr "日志"
msgid "Log Contents"
msgstr "日志内容"
msgid "Log Length"
msgstr "日志长度"
msgid "Log length must be a nonnegative integer."
msgstr "日志长度必须为非负整数值。"
msgid "Log: "
msgstr "日志:"
msgid "Logs"
msgstr "日志"
@ -454,6 +531,9 @@ msgstr "管理控制台"
msgid "Master Instance Name"
msgstr "主实例名称"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "Name"
msgstr "名称"
@ -605,6 +685,38 @@ msgid ""
"Password is only visible immediately after the root is enabled or reset."
msgstr "在root启用或重置时密码只能临时可用。"
msgid ""
"Please note:</strong> The new value must be greater than the existing volume "
"size."
msgstr "请注意:</strong>新卷容量大小必须大于当前卷容量大小"
msgid "Promote"
msgstr "设置"
msgid "Promote to Replica Source"
msgstr "设置副本源"
#, python-format
msgid "Promoted replica \"%s\" as the new replica source."
msgstr "设置副本\"%s\" 为新副本源。"
msgid "Publish"
msgstr "发布"
msgid "Publish Log"
msgid_plural "Publish Logs"
msgstr[0] "发行日志"
msgid "Publishable (bytes)"
msgstr "可发布的(字节)"
msgid "Published (bytes)"
msgstr "发布(字节)"
msgid "Published Log"
msgid_plural "Published Logs"
msgstr[0] "已发行日志"
msgid "RAM"
msgstr "内存"
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr[0] "移除实例"
msgid "Removed instances from cluster."
msgstr "从集群中移除实例"
msgid "Replica Count"
msgstr "副本数量"
msgid "Replica Detached"
msgid_plural "Replicas Detached"
msgstr[0] "镜像已经分离"
@ -687,6 +802,9 @@ msgstr "恢复备份"
msgid "Restore from Backup"
msgstr "从备份中恢复"
msgid "Return to Log List"
msgstr "返回日志列表"
msgid "Revoke Access"
msgid_plural "Revoke Access"
msgstr[0] "回收权限"
@ -813,6 +931,9 @@ msgstr "为vertica集群指定新的root密码。"
msgid "Specify the new volume size for the database instance."
msgstr "指定数据库实例新的卷大小。"
msgid "Specify the number of replicas to be created"
msgstr "指定创建副本的数量"
msgid "Specs"
msgstr "规格"
@ -850,6 +971,9 @@ msgstr "shard数必须大于1。"
msgid "There was a problem enabling root."
msgstr "启用root时出现问题。"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "此操作无法撤销。"
msgid "Type"
msgstr "类型"
@ -917,6 +1041,16 @@ msgstr "无法获取用来做母版的数据库备份列表"
msgid "Unable to list database instances to backup."
msgstr "无法获取数据库实例进行备份。"
msgid ""
"Unable to load {0} log\n"
"{1}"
msgstr ""
"无法加载{0} 日志\n"
"{1}"
msgid "Unable to load {0} log for instance \"{1}\"."
msgstr "无法加载实例\"{1}\"的日志{0}"
msgid "Unable to obtain datastore versions."
msgstr "无法获取数据存储版本。"
@ -929,6 +1063,10 @@ msgstr "无法获取云主机类型。"
msgid "Unable to obtain information on root user"
msgstr "不能获取root用户的信息"
#, python-format
msgid "Unable to promote replica as the new replica source. \"%s\""
msgstr "无法设置副本为新副本源。\"%s\""
#, python-format
msgid "Unable to remove instances from cluster: %s"
msgstr "无法从集群中移除实例 %s"
@ -1000,6 +1138,9 @@ msgstr "无法获取网络。"
msgid "Unable to update user. %s"
msgstr "无法更新用户%s"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
@ -1016,6 +1157,12 @@ msgstr "用户名(必填)"
msgid "Users"
msgstr "用户"
msgid "View Full Log"
msgstr "查看完整日志"
msgid "View Log"
msgstr "查看日志"
msgid "Volume"
msgstr "卷"