Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: I5a91b94b07f8820fb889091e824d8a635462c496
This commit is contained in:
parent
5f91d2520b
commit
039f600d46
32
zaqar_ui/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
32
zaqar_ui/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
# işbaran akçayır <isbaran@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zaqar-ui 3.0.0.0b2.dev12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:09+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-25 11:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey)\n"
|
||||
"Language: tr-TR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495711591.000000\n"
|
||||
|
||||
msgid "Messaging"
|
||||
msgstr "İletiler"
|
||||
|
||||
msgid "Pool Flavors"
|
||||
msgstr "Havuz Nitelikleri"
|
||||
|
||||
msgid "Pools"
|
||||
msgstr "Havuzlar"
|
||||
|
||||
msgid "Queues"
|
||||
msgstr "Kuyruklar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The specified input is not a valid YAML format: %s"
|
||||
msgstr "Belirtilen girdi geçerli YAML biçiminde değil: %s"
|
391
zaqar_ui/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
391
zaqar_ui/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
@ -0,0 +1,391 @@
|
||||
# Mücahit Büyükyılmaz <mucahit@deltanoc.com>, 2015. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# işbaran akçayır <isbaran@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zaqar-ui 3.0.0.0b2.dev12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:09+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-25 11:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey)\n"
|
||||
"Language: tr-TR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495713078.000000\n"
|
||||
|
||||
msgid "A queue name between 1-256 characters is required."
|
||||
msgstr "1-256 karakter uzunluğunda kuyruk ismi gerekiyor."
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "İşlemler"
|
||||
|
||||
msgid "Age"
|
||||
msgstr "Yaş"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An optional request component related to storage-specific options in YAML "
|
||||
"format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İsteğe bağlı, depolamaya-özel seçeneklerle ilgili YAML biçiminde istek "
|
||||
"bileşeni."
|
||||
|
||||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "Yetenekler"
|
||||
|
||||
msgid "Choose resource to purge"
|
||||
msgstr "Temizlenecek kaynağı seçin"
|
||||
|
||||
msgid "Claimed Messages"
|
||||
msgstr "İstenen İletiler"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Pool"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Pools"
|
||||
msgstr[0] "Havuz Silmeyi Onayla"
|
||||
msgstr[1] "Havuzları Silmeyi Onayla"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Pool Flavor"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Pool Flavors"
|
||||
msgstr[0] "Havuz Niteliği Silmeyi Onayla"
|
||||
msgstr[1] "Havuz Niteliklerini Silmeyi Onayla"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Queue"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete queues"
|
||||
msgstr[0] "Kuyruk Silmeyi Onayla"
|
||||
msgstr[1] "Kuyrukları Silmeyi Onayla"
|
||||
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "Onaylandı"
|
||||
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "Create Pool"
|
||||
msgstr "Havuz Oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "Create Pool Flavor"
|
||||
msgstr "Havuz Niteliği Oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "Create Queue"
|
||||
msgstr "Kuyruk Oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "Create Queues"
|
||||
msgstr "Kuyruklar Oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "Create Subscription"
|
||||
msgstr "Abonelik Oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Pool"
|
||||
msgid_plural "Delete Pools"
|
||||
msgstr[0] "Havuzu Sil"
|
||||
msgstr[1] "Havuzları Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Pool Flavor"
|
||||
msgid_plural "Delete Pool Flavors"
|
||||
msgstr[0] "Havuz Niteliğini Sil"
|
||||
msgstr[1] "Havuz Niteliklerini Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Pool Flavors"
|
||||
msgstr "Havuz Niteliklerini Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Pools"
|
||||
msgstr "Havuzları Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Queue"
|
||||
msgid_plural "Delete Queues"
|
||||
msgstr[0] "Kuyruğu Sil"
|
||||
msgstr[1] "Kuyrukları Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Queues"
|
||||
msgstr "Kuyrukları Sil"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted Pool Flavor: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted Pool Flavors: %s."
|
||||
msgstr[0] "Havuz Niteliği Silindi: %s."
|
||||
msgstr[1] "Havuz Nitelikleri Silindi: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted Pool: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted Pools: %s."
|
||||
msgstr[0] "Havuz Silindi: %s."
|
||||
msgstr[1] "Havuzlar Silindi: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted Queue: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted Queues: %s."
|
||||
msgstr[0] "Kuyruk Silindi: %s."
|
||||
msgstr[1] "Kuyruklar Silindi: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Describes flavor-specific capabilities in YAML format."
|
||||
msgstr "Niteliğe-özel yetenekleri YAML biçiminde tanımlar."
|
||||
|
||||
msgid "Enter a queue name"
|
||||
msgstr "Bir kuyruk ismi girin"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a subscriber"
|
||||
msgstr "Bir abone girin"
|
||||
|
||||
msgid "Free Messages"
|
||||
msgstr "Bağımsız İletiler"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grup"
|
||||
|
||||
msgid "Group of the pool."
|
||||
msgstr "Havuzun grubu."
|
||||
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "İletiler"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "İsim"
|
||||
|
||||
msgid "Name of the flavor."
|
||||
msgstr "Nitelik adı."
|
||||
|
||||
msgid "Name of the pool."
|
||||
msgstr "Havuz ismi."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that you can create a queue without defining metadata.\n"
|
||||
" The metadata step is optional but recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Metaveri tanımlamadan kuyruk oluşturabileceğinizi unutmayın.\n"
|
||||
"Metaveri adımı tavsiye edilir ama isteğe bağlıdır."
|
||||
|
||||
msgid "Note that you can create a subscription without defining options."
|
||||
msgstr "Seçenekleri belirtmeden abonelik oluşturabileceğinizi unutmayın."
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Seçenekler"
|
||||
|
||||
msgid "Pool"
|
||||
msgstr "Havuz"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pool %s was successfully created."
|
||||
msgstr "Havuz %s başarıyla oluşturuldu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pool %s was successfully updated."
|
||||
msgstr "Havuz %s başarıyla güncellendi."
|
||||
|
||||
msgid "Pool Flavor"
|
||||
msgstr "Havuz Niteliği"
|
||||
|
||||
msgid "Pool Flavors"
|
||||
msgstr "Havuz Nitelikleri"
|
||||
|
||||
msgid "Pool Group"
|
||||
msgstr "Havuz Grubu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pool flavor %s was successfully created."
|
||||
msgstr "Havuz niteliği %s başarıyla oluşturuldu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pool flavor %s was successfully updated."
|
||||
msgstr "Havuz niteliği %s başarıyla güncellendi."
|
||||
|
||||
msgid "Pool group for flavor."
|
||||
msgstr "Nitelik için havuz grubu."
|
||||
|
||||
msgid "Pools"
|
||||
msgstr "Havuzlar"
|
||||
|
||||
msgid "Purge"
|
||||
msgstr "Temizle"
|
||||
|
||||
msgid "Purge Queue"
|
||||
msgstr "Kuyruğu Temizle"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Queue %s has been purged successfully."
|
||||
msgstr "Kuyruk %s başarıyla temizlendi."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Queue %s was successfully created."
|
||||
msgstr "Kuyruk %s başarıyla oluşturuldu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Queue %s was successfully updated."
|
||||
msgstr "Kuyruk %s başarıyla güncellendi."
|
||||
|
||||
msgid "Queue Details"
|
||||
msgstr "Kuyruk Ayrıntıları"
|
||||
|
||||
msgid "Queue Metadata"
|
||||
msgstr "Kuyruk Metaverisi"
|
||||
|
||||
msgid "Queue Name"
|
||||
msgstr "Kuyruk İsmi"
|
||||
|
||||
msgid "Queues"
|
||||
msgstr "Kuyruklar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removed %(subscriber)s subscriber from the %(queue)s queue."
|
||||
msgstr "%(subscriber)s abonesi %(queue)s kuyruğundan çıkarıldı."
|
||||
|
||||
msgid "Subscriber"
|
||||
msgstr "Abone"
|
||||
|
||||
msgid "Subscribers must be in the form of mailto, HTTP, or HTTPS."
|
||||
msgstr "Aboneler mailto, HTTP, veya HTTPS biçiminde olmalı."
|
||||
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Abonelik"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Subscription %s was successfully created."
|
||||
msgstr "%s aboneliği başarıyla oluşturuldu."
|
||||
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonelikler"
|
||||
|
||||
msgid "The TTL for a subscription must be at least 60 seconds long."
|
||||
msgstr "Bir abonelik için TTL en az 60 sn uzunluğunda olmalı."
|
||||
|
||||
msgid "Time To Live"
|
||||
msgstr "Yaşam Süresi"
|
||||
|
||||
msgid "Time to Live"
|
||||
msgstr "Yaşama Süresi"
|
||||
|
||||
msgid "Total Messages"
|
||||
msgstr "Toplam İleti"
|
||||
|
||||
msgid "URI"
|
||||
msgstr "URI"
|
||||
|
||||
msgid "URI for storage engine of this pool."
|
||||
msgstr "Bu havuzun depolama motoru için URI."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to add subscription."
|
||||
msgstr "Abonelik eklenemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create the flavor."
|
||||
msgstr "Nitelik oluşturulamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create the pool."
|
||||
msgstr "Havuz oluşturulamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create the queue."
|
||||
msgstr "Kuyruk oluşturulamadı."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete Pool Flavor: %s."
|
||||
msgid_plural "Unable to delete Pool Flavors: %s."
|
||||
msgstr[0] "Havuz Niteliği silinemiyor: %s."
|
||||
msgstr[1] "Havuz Nitelikleri silinemiyor: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete Pool: %s."
|
||||
msgid_plural "Unable to delete Pools: %s."
|
||||
msgstr[0] "Havuz silinemedi: %s."
|
||||
msgstr[1] "Havuzlar silinemedi: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete Queue: %s."
|
||||
msgid_plural "Unable to delete Queues: %s."
|
||||
msgstr[0] "Kuyruk silinemiyor: %s."
|
||||
msgstr[1] "Kuyruklar silinemiyor: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete subscription."
|
||||
msgstr "Abonelik silinemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to purge the queue."
|
||||
msgstr "Kuyruk temizlenemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the Queue."
|
||||
msgstr "Kuyruk alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the Queues."
|
||||
msgstr "Kuyruklar alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor."
|
||||
msgstr "Nitelik alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavors."
|
||||
msgstr "Nitelikler alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the pool."
|
||||
msgstr "Havuz alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the pools."
|
||||
msgstr "Havuzlar alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor."
|
||||
msgstr "Nitelik güncellenemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the pool."
|
||||
msgstr "Havuz güncellenemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the queue."
|
||||
msgstr "Kuyruk güncellenemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Güncelle"
|
||||
|
||||
msgid "Update Pool"
|
||||
msgstr "Havuzu Güncelle"
|
||||
|
||||
msgid "Update Pool Flavor"
|
||||
msgstr "Havuz Niteliğini Güncelle"
|
||||
|
||||
msgid "Update Queue"
|
||||
msgstr "Kuyruğu Güncelle"
|
||||
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Ağırlık"
|
||||
|
||||
msgid "Weight of the pool."
|
||||
msgstr "Havuz ağırlığı."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not allowed to delete pool flavors: %s"
|
||||
msgstr "Havuz niteliklerini silme yetkiniz yok: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not allowed to delete pools: %s"
|
||||
msgstr "Havuzları silme yetkiniz yok: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not allowed to delete queues: %s"
|
||||
msgstr "Kuyruk silme yetkiniz yok: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Pool Flavor is not recoverable."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You have selected \"%s\". Deleted Pool Flavors are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] "\"%s\" seçtiniz. Silinen Havuz Niteliği geri getirilemez."
|
||||
msgstr[1] "\"%s\" seçtiniz. Silinen Havuz Nitelikleri geri getirilemez."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Pool is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted Pools are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] "\"%s\" seçtiniz. Silinen Havuz geri alınamaz."
|
||||
msgstr[1] "\"%s\" seçtiniz. Silinen Havuzlar geri alınamaz."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted queue is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted queues are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] "\"%s\" seçtiniz. Silinen kuyruk geri getirilemez."
|
||||
msgstr[1] "\"%s\" seçtiniz. Silinen kuyruklar geri getirilemez."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must specify one of the pool groups that is configured in storage pools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depolama havuzlarında yapılandırılmış havuz gruplarından birini "
|
||||
"belirtmelisiniz."
|
||||
|
||||
msgid "e.g. mongodb://127.0.0.1:27017"
|
||||
msgstr "örn. mongodb://127.0.0.1:27017"
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user