From 95c3ad4e4d4abd7ffa35932a8a5ac13ac47e8616 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Sat, 15 Oct 2016 07:07:33 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I9c6259836f9a2ed1e0c65fb9521ea12819c5a618 --- zaqar_ui/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 21 +++ zaqar_ui/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po | 179 +++++++++++++++++++++ 2 files changed, 200 insertions(+) create mode 100644 zaqar_ui/locale/de/LC_MESSAGES/django.po create mode 100644 zaqar_ui/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po diff --git a/zaqar_ui/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/zaqar_ui/locale/de/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..e1c590b --- /dev/null +++ b/zaqar_ui/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# Andreas Jaeger , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zaqar-ui 1.0.0.0rc2.dev11\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-05 20:52+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-14 07:18+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Jaeger \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: de\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +msgid "Messaging" +msgstr "Nachrichten" + +msgid "Queues" +msgstr "Warteschlangen" diff --git a/zaqar_ui/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/zaqar_ui/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000..d5d175c --- /dev/null +++ b/zaqar_ui/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,179 @@ +# Andreas Jaeger , 2016. #zanata +# Frank Kloeker , 2016. #zanata +# Monika Wolf , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zaqar-ui 1.0.0.0rc2.dev11\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-05 20:52+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-14 07:23+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Jaeger \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: de\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +msgid "A queue name between 1-256 characters is required." +msgstr "Ein Warteschlangenname zwischen 1 und 256 Zeichen ist erforderlich." + +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +msgid "Claimed Messages" +msgstr "Beanspruchte Nachrichten" + +msgid "Confirm Delete Queue" +msgid_plural "Confirm Delete queues" +msgstr[0] "Bestätige Löschung Warteschlange" +msgstr[1] "Bestätige Löschung Warteschlangen" + +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +msgid "Create Queue" +msgstr "Erstelle Warteschlange" + +msgid "Create Queues" +msgstr "Erstelle Warteschlange" + +msgid "Create Subscription" +msgstr "Erstelle Abonnement" + +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +msgid "Delete Queue" +msgid_plural "Delete Queues" +msgstr[0] "Lösche Warteschlange" +msgstr[1] "Lösche Warteschlangen" + +msgid "Delete Queues" +msgstr "Lösche Warteschlange" + +#, python-format +msgid "Deleted Queue: %s." +msgid_plural "Deleted Queues: %s." +msgstr[0] "Gelösche Warteschlange: %s." +msgstr[1] "Gelöschte Warteschlangen: %s." + +msgid "Enter a queue name" +msgstr "Warteschlangenname eingeben" + +msgid "Enter a subscriber" +msgstr "Abonent eingeben" + +msgid "Free Messages" +msgstr "Freie Nachrichten" + +msgid "Metadata" +msgstr "Metadaten" + +msgid "Name" +msgstr "Name" + +msgid "" +"Note that you can create a queue without defining metadata.\n" +" The metadata step is optional but recommended." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass Sie eine Warteschlange ohne definierte Metadaten " +"erstellen können.\n" +" Erstellung Metadaten ist optional aber empfehlenswert." + +msgid "Note that you can create a subscription without defining options." +msgstr "Beachten Sie, dass Sie ein Abonnement ohne Optionen erstellen können." + +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#, python-format +msgid "Queue %s was successfully created." +msgstr "Warteschlange %s erfolgreich erstellt." + +#, python-format +msgid "Queue %s was successfully updated." +msgstr "Warteschlange %s erfolgreich aktualisiert." + +msgid "Queue Details" +msgstr "Warteschlangendetails" + +msgid "Queue Metadata" +msgstr "Warteschlangen Metadaten" + +msgid "Queue Name" +msgstr "Warteschlangenname" + +msgid "Queues" +msgstr "Warteschlangen" + +#, python-format +msgid "Removed %(subscriber)s subscriber from the %(queue)s queue." +msgstr "%(subscriber)s Abonnementen von der %(queue)s Warteschlange gelöscht." + +msgid "Subscriber" +msgstr "Abonnent" + +msgid "Subscribers must be in the form of mailto, HTTP, or HTTPS." +msgstr "Abonnement muss in der Form mailto, HTTP, oder HTTPS sein." + +msgid "Subscription" +msgstr "Abonnement" + +#, python-format +msgid "Subscription %s was successfully created." +msgstr "Abonnement %s wurde erfolgreich erstellt." + +msgid "The TTL for a subscription must be at least 60 seconds long." +msgstr "Die TTL für ein Abonnement muss wenigstens 60 Sekunden lang sein." + +msgid "Time To Live" +msgstr "Lebenszeit" + +msgid "Time to Live" +msgstr "Lebenszeit" + +msgid "Total Messages" +msgstr "Alle Nachrichten" + +msgid "Unable to add subscription." +msgstr "Konnte Abonnement nicht hinzufügen." + +msgid "Unable to create the queue." +msgstr "Konnte Warteschlange nicht erstellen." + +#, python-format +msgid "Unable to delete Queue: %s." +msgid_plural "Unable to delete Queues: %s." +msgstr[0] "Konnte Warteschlange %s nicht löschen." +msgstr[1] "Konnte Warteschlangen %s nicht löschen." + +msgid "Unable to delete subscription." +msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen." + +msgid "Unable to retrieve the Queues." +msgstr "Konnte die Warteschlangen nicht abrufen." + +msgid "Unable to update the queue." +msgstr "Konnte Warteschlange nicht aktualisieren." + +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" + +msgid "Update Queue" +msgstr "Aktualisiere Warteschlange" + +#, python-format +msgid "You are not allowed to delete queues: %s" +msgstr "SIe sind nicht berechtig, die Warteschlangen zu löschen: %s" + +#, python-format +msgid "You have selected \"%s\". Deleted queue is not recoverable." +msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted queues are not recoverable." +msgstr[0] "" +"Sie haben ausgewählt \"%s\". Gelöschte Warteschlange kann nicht " +"wiederhergestellt werden." +msgstr[1] "" +"Sie haben ausgewählt \"%s\". Gelöschte Warteschlangen können nicht " +"wiederhergestellt werden."