diff --git a/zaqar_ui/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/zaqar_ui/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..a9f9343 --- /dev/null +++ b/zaqar_ui/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# Gérald LONLAS , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zaqar-ui unknown\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 22:52+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-01 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Gérald LONLAS \n" +"Language-Team: French\n" +"Language: fr\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" + +msgid "Messaging" +msgstr "Messagerie" + +msgid "Queues" +msgstr "Files d'attente" diff --git a/zaqar_ui/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/zaqar_ui/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000..75a365b --- /dev/null +++ b/zaqar_ui/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,180 @@ +# Andreas Jaeger , 2016. #zanata +# Gérald LONLAS , 2016. #zanata +# Martine Marin , 2016. #zanata +# Sylvie Chesneau , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zaqar-ui unknown\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 22:52+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-01 07:27+0000\n" +"Last-Translator: Gérald LONLAS \n" +"Language-Team: French\n" +"Language: fr\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" + +msgid "A queue name between 1-256 characters is required." +msgstr "Un nom de file d'attente de moins de 256 caractères est obligatoire." + +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +msgid "Claimed Messages" +msgstr "Messages réclamés" + +msgid "Confirm Delete Queue" +msgid_plural "Confirm Delete queues" +msgstr[0] "Confirmer la suppression de la file d'attente" +msgstr[1] "Confirmer la suppression des files d'attente" + +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +msgid "Create Queue" +msgstr "Créer une file d'attente" + +msgid "Create Queues" +msgstr "Créer des files d'attente" + +msgid "Create Subscription" +msgstr "Créer une suscription" + +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +msgid "Delete Queue" +msgid_plural "Delete Queues" +msgstr[0] "Supprimer la file d'attente" +msgstr[1] "Supprimer les files d'attente" + +msgid "Delete Queues" +msgstr "Supprimer les files d'attente" + +#, python-format +msgid "Deleted Queue: %s." +msgid_plural "Deleted Queues: %s." +msgstr[0] "File d'attente supprimé : %s" +msgstr[1] "Files d'attente supprimés : %s" + +msgid "Enter a queue name" +msgstr "Entrer un nom pour la file d'attente" + +msgid "Enter a subscriber" +msgstr "Entrer un abonné" + +msgid "Free Messages" +msgstr "Messages libres" + +msgid "Metadata" +msgstr "Métadonnées" + +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +msgid "" +"Note that you can create a queue without defining metadata.\n" +" The metadata step is optional but recommended." +msgstr "" +"Notez que vous pouvez créer une suscription sans définir les métadonnées.\n" +" L'étape de métadonnées est optionnelle mais recommandée." + +msgid "Note that you can create a subscription without defining options." +msgstr "Notez que vous pouvez créer une suscription sans définir les options." + +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#, python-format +msgid "Queue %s was successfully created." +msgstr "La file d'attente %s a été créé avec succès." + +#, python-format +msgid "Queue %s was successfully updated." +msgstr "La file d'attente %s a été mise à jour." + +msgid "Queue Details" +msgstr "Détails de la file d'attente" + +msgid "Queue Metadata" +msgstr "Métadonnées de la file d'attente" + +msgid "Queue Name" +msgstr "Nom de la file d'attente" + +msgid "Queues" +msgstr "Files d'attente" + +#, python-format +msgid "Removed %(subscriber)s subscriber from the %(queue)s queue." +msgstr "" +"L'abonné %(subscriber)s a été supprimé de la liste d'attente %(queue)s." + +msgid "Subscriber" +msgstr "Abonné" + +msgid "Subscribers must be in the form of mailto, HTTP, or HTTPS." +msgstr "Les abonnés doivent être au format : mailto, HTTP ou HTTPS." + +msgid "Subscription" +msgstr "Suscription" + +#, python-format +msgid "Subscription %s was successfully created." +msgstr "La suscription %s a été créé avec succès." + +msgid "The TTL for a subscription must be at least 60 seconds long." +msgstr "Le TTL pour une suscription doit être d'au moins 60 secondes." + +msgid "Time To Live" +msgstr "Durée de vie" + +msgid "Time to Live" +msgstr "Durée de vie" + +msgid "Total Messages" +msgstr "Messages au total" + +msgid "Unable to add subscription." +msgstr "Impossible d'ajouter la suscription." + +msgid "Unable to create the queue." +msgstr "Impossible de créer la file d'attente." + +#, python-format +msgid "Unable to delete Queue: %s." +msgid_plural "Unable to delete Queues: %s." +msgstr[0] "Impossible de supprimer la file d'attente : %s" +msgstr[1] "Impossible de supprimer les files d'attente : %s" + +msgid "Unable to delete subscription." +msgstr "Impossible de supprimer la suscription." + +msgid "Unable to retrieve the Queues." +msgstr "Impossible de récupérer les files d'attente." + +msgid "Unable to update the queue." +msgstr "Impossible de mettre à jour la file d'attente." + +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" + +msgid "Update Queue" +msgstr "Mettre à jour la file d'attente" + +#, python-format +msgid "You are not allowed to delete queues: %s" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer les files d'attente : %s" + +#, python-format +msgid "You have selected \"%s\". Deleted queue is not recoverable." +msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted queues are not recoverable." +msgstr[0] "" +"Vous avez sélectionné \"%s\". La file d'attente supprimée ne sera pas " +"récupérable." +msgstr[1] "" +"Vous avez sélectionné \"%s\". Les files d'attente supprimées ne seront pas " +"récupérables."