Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I3793389deb2349c6f5eae10a673764c7d3b0bf58
This commit is contained in:
parent
42c9a283e0
commit
bcfea7cac1
22
zaqar_ui/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
22
zaqar_ui/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||||||
|
# Artem <amikhalev90@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: zaqar-ui 1.0.1.dev13\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-17 00:17+0000\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-19 02:05+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Artem <amikhalev90@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Messaging"
|
||||||
|
msgstr "Обмен сообщениями"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Queues"
|
||||||
|
msgstr "Очереди"
|
181
zaqar_ui/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
181
zaqar_ui/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
@ -0,0 +1,181 @@
|
|||||||
|
# Antonio Kless <antoniok.spb@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||||
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
|
# Artem <amikhalev90@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
|
# Valentin Chikunov <vchikunov@hystax.com>, 2016. #zanata
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: zaqar-ui 1.0.1.dev13\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-17 00:17+0000\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-19 02:21+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Artem <amikhalev90@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "A queue name between 1-256 characters is required."
|
||||||
|
msgstr "Имя очереди должно состоять из 1-256 символов."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "Действия"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Claimed Messages"
|
||||||
|
msgstr "Помеченные сообщения"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Confirm Delete Queue"
|
||||||
|
msgid_plural "Confirm Delete queues"
|
||||||
|
msgstr[0] "Подтвердите удаление Очереди"
|
||||||
|
msgstr[1] "Подтвердите удаление очередей"
|
||||||
|
msgstr[2] "Подтвердите удаление очередей"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create"
|
||||||
|
msgstr "Создать"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create Queue"
|
||||||
|
msgstr "Создать Очередь"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create Queues"
|
||||||
|
msgstr "Создать Очереди"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create Subscription"
|
||||||
|
msgstr "Создать Подписку"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Queue"
|
||||||
|
msgid_plural "Delete Queues"
|
||||||
|
msgstr[0] "Удалить Очередь"
|
||||||
|
msgstr[1] "Удалить Очереди"
|
||||||
|
msgstr[2] "Удалить Очереди"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Queues"
|
||||||
|
msgstr "Удалить Очереди"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleted Queue: %s."
|
||||||
|
msgid_plural "Deleted Queues: %s."
|
||||||
|
msgstr[0] "Удалена Очередь: %s."
|
||||||
|
msgstr[1] "Удалены Очереди: %s."
|
||||||
|
msgstr[2] "Удалены Очереди: %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enter a queue name"
|
||||||
|
msgstr "Введите имя очереди"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enter a subscriber"
|
||||||
|
msgstr "Введите подписчика"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Free Messages"
|
||||||
|
msgstr "Свободные сообщения"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Metadata"
|
||||||
|
msgstr "Метаданные"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Имя"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Note that you can create a queue without defining metadata.\n"
|
||||||
|
" The metadata step is optional but recommended."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Обратите внимание, что можно создать очередь не определяя метаданные..\n"
|
||||||
|
" Этап метаданных не обязателен, но рекомендуется."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Note that you can create a subscription without defining options."
|
||||||
|
msgstr "Обратите внимание, что можно создать подписку не определяя параметры."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Options"
|
||||||
|
msgstr "Параметры"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Queue %s was successfully created."
|
||||||
|
msgstr "Очередь %s создана успешно."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Queue %s was successfully updated."
|
||||||
|
msgstr "Очередь %s успешно обновлена."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Queue Details"
|
||||||
|
msgstr "Информация об Очереди"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Queue Metadata"
|
||||||
|
msgstr "Метаданные Очереди"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Queue Name"
|
||||||
|
msgstr "Имя Очереди."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Queues"
|
||||||
|
msgstr "Очереди"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Removed %(subscriber)s subscriber from the %(queue)s queue."
|
||||||
|
msgstr "Подписчик %(subscriber)s удален из очереди %(queue)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Subscriber"
|
||||||
|
msgstr "Подписчик"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Subscribers must be in the form of mailto, HTTP, or HTTPS."
|
||||||
|
msgstr "Подписчики должны быть формата mailto, HTTP или HTTPS."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Subscription"
|
||||||
|
msgstr "Подписка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Subscription %s was successfully created."
|
||||||
|
msgstr "Подписка %s создана успешно."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The TTL for a subscription must be at least 60 seconds long."
|
||||||
|
msgstr "TTL подписки должно быть по крайней мере 60 секунд."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Time To Live"
|
||||||
|
msgstr "Время жизни"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Time to Live"
|
||||||
|
msgstr "Время жизни"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Total Messages"
|
||||||
|
msgstr "Всего Сообщений"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to add subscription."
|
||||||
|
msgstr "Не удалось добавить подписку."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to create the queue."
|
||||||
|
msgstr "Не удалось создать очередь."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Unable to delete Queue: %s."
|
||||||
|
msgid_plural "Unable to delete Queues: %s."
|
||||||
|
msgstr[0] "Не удалось удалить Очередь: %s."
|
||||||
|
msgstr[1] "Не удалось удалить Очереди: %s."
|
||||||
|
msgstr[2] "Не удалось удалить Очереди: %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to delete subscription."
|
||||||
|
msgstr "Не удалось удалить подписку."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve the Queues."
|
||||||
|
msgstr "Не удалось получить очереди."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to update the queue."
|
||||||
|
msgstr "Не удалось обновить очередь."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update"
|
||||||
|
msgstr "Обновить"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Queue"
|
||||||
|
msgstr "Обновить Очередь"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "You are not allowed to delete queues: %s"
|
||||||
|
msgstr "Вам не разрешено удалять образы: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "You have selected \"%s\". Deleted queue is not recoverable."
|
||||||
|
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted queues are not recoverable."
|
||||||
|
msgstr[0] "Вы выбрали \"%s\". Восстановить удаленную очередь невозможно."
|
||||||
|
msgstr[1] "Вы выбрали \"%s\". Восстановить удаленные очереди невозможно."
|
||||||
|
msgstr[2] "Вы выбрали \"%s\". Восстановить удаленные очереди невозможно."
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user