Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I66320f6b2c1c5ad2461e0ddccb8426ab09933194
This commit is contained in:
parent
c1fd770cee
commit
fd60c9baf3
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zaqar-ui 0.0.1.dev41\n"
|
||||
"Project-Id-Version: zaqar-ui 1.0.0.0b3.dev1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-30 09:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 00:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-25 12:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-01 01:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -70,11 +70,11 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that you can create a queue without defining metadata.\n"
|
||||
" The metadata step is optional but recommended."
|
||||
"Note that you can create a queue without defining metadata. The metadata "
|
||||
"step is optional but recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"メタデータを定義しないでキューを作成できることに留意してください。\n"
|
||||
" メタデータのステップはオプションですが、推奨されています。"
|
||||
"メタデータを定義しないでキューを作成できることに留意してください。メタデータ"
|
||||
"のステップはオプションですが、推奨されています。"
|
||||
|
||||
msgid "Note that you can create a subscription without defining options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
169
zaqar_ui/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
169
zaqar_ui/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
@ -0,0 +1,169 @@
|
||||
# Linda <duleish@cn.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
# hanchao <han.chaoB@h3c.com>, 2016. #zanata
|
||||
# zenglulu <zengluul@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zaqar-ui 1.0.0.0b3.dev1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 00:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-30 03:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zenglulu <zengluul@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid "A queue name between 1-256 characters is required."
|
||||
msgstr "队列名称必须为1~256字符之间。 "
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "行为。"
|
||||
|
||||
msgid "Claimed Messages"
|
||||
msgstr "声明消息"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Queue"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete queues"
|
||||
msgstr[0] "确认删除队列。"
|
||||
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "已创建"
|
||||
|
||||
msgid "Create Queue"
|
||||
msgstr "创建队列。"
|
||||
|
||||
msgid "Create Queues"
|
||||
msgstr "创建队列。"
|
||||
|
||||
msgid "Create Subscription"
|
||||
msgstr "新建订阅"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Queue"
|
||||
msgid_plural "Delete Queues"
|
||||
msgstr[0] "删除队列。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Queues"
|
||||
msgstr "删除队列。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted Queue: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted Queues: %s."
|
||||
msgstr[0] "删除队列: %s。"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a queue name"
|
||||
msgstr "输入队列名称。"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a subscriber"
|
||||
msgstr "输入一个订阅者"
|
||||
|
||||
msgid "Free Messages"
|
||||
msgstr "免费消息"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "元数据"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名字"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that you can create a queue without defining metadata. The metadata "
|
||||
"step is optional but recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"请注意您已完成创建队列操作,该队列未定义元数据。定义元数据为可选操作,但推荐"
|
||||
"为您创建的队列应以元数据。"
|
||||
|
||||
msgid "Note that you can create a subscription without defining options."
|
||||
msgstr "请注意,您可以创建一个不带任何选项的订阅。"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Queue %s was successfully created."
|
||||
msgstr "创建队列 %s成功。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Queue %s was successfully updated."
|
||||
msgstr "修改队列%s成功。"
|
||||
|
||||
msgid "Queue Details"
|
||||
msgstr "队列详情。"
|
||||
|
||||
msgid "Queue Metadata"
|
||||
msgstr "队列元数据。"
|
||||
|
||||
msgid "Queue Name"
|
||||
msgstr "队列名称。"
|
||||
|
||||
msgid "Queues"
|
||||
msgstr "队列"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removed %(subscriber)s subscriber from the %(queue)s queue."
|
||||
msgstr "将订阅者 %(subscriber)s从队列 %(queue)s中移除。 "
|
||||
|
||||
msgid "Subscriber"
|
||||
msgstr "订阅者"
|
||||
|
||||
msgid "Subscribers must be in the form of mailto, HTTP, or HTTPS."
|
||||
msgstr "订阅者必须为mailto、HTTP或HTTPS的格式。"
|
||||
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "订阅"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Subscription %s was successfully created."
|
||||
msgstr "新建订阅%s 成功。"
|
||||
|
||||
msgid "The TTL for a subscription must be at least 60 seconds long."
|
||||
msgstr "一次订阅的生存时间必须至少为60s时长。"
|
||||
|
||||
msgid "Time To Live"
|
||||
msgstr "生存时间"
|
||||
|
||||
msgid "Time to Live"
|
||||
msgstr "生存时间"
|
||||
|
||||
msgid "Total Messages"
|
||||
msgstr "消息总计。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to add subscription."
|
||||
msgstr "无法添加订阅。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create the queue."
|
||||
msgstr "无法创建队列。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete Queue: %s."
|
||||
msgid_plural "Unable to delete Queues: %s."
|
||||
msgstr[0] "无法删除队列: %s。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete subscription."
|
||||
msgstr "无法删除订阅。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the Queues."
|
||||
msgstr "无法检索队列。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the queue."
|
||||
msgstr "无法更新此队列。"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
msgid "Update Queue"
|
||||
msgstr "修改队列。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not allowed to delete queues: %s"
|
||||
msgstr "您不被允许删除这些队列:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted queue is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted queues are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] "已选择 \"%s\"。删除队列操作将不可恢复。"
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user