Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I66320f6b2c1c5ad2461e0ddccb8426ab09933194
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-08-01 07:25:23 +00:00
parent c1fd770cee
commit fd60c9baf3
2 changed files with 176 additions and 7 deletions

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zaqar-ui 0.0.1.dev41\n"
"Project-Id-Version: zaqar-ui 1.0.0.0b3.dev1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-30 09:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 00:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-25 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-01 01:32+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -70,11 +70,11 @@ msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid ""
"Note that you can create a queue without defining metadata.\n"
" The metadata step is optional but recommended."
"Note that you can create a queue without defining metadata. The metadata "
"step is optional but recommended."
msgstr ""
"メタデータを定義しないでキューを作成できることに留意してください。\n"
" メタデータのステップはオプションですが、推奨されています。"
"メタデータを定義しないでキューを作成できることに留意してください。メタデータ"
"のステップはオプションですが、推奨されています。"
msgid "Note that you can create a subscription without defining options."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,169 @@
# Linda <duleish@cn.ibm.com>, 2016. #zanata
# hanchao <han.chaoB@h3c.com>, 2016. #zanata
# zenglulu <zengluul@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zaqar-ui 1.0.0.0b3.dev1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 00:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-30 03:16+0000\n"
"Last-Translator: zenglulu <zengluul@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh-CN\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "A queue name between 1-256 characters is required."
msgstr "队列名称必须为1~256字符之间。 "
msgid "Actions"
msgstr "行为。"
msgid "Claimed Messages"
msgstr "声明消息"
msgid "Confirm Delete Queue"
msgid_plural "Confirm Delete queues"
msgstr[0] "确认删除队列。"
msgid "Create"
msgstr "已创建"
msgid "Create Queue"
msgstr "创建队列。"
msgid "Create Queues"
msgstr "创建队列。"
msgid "Create Subscription"
msgstr "新建订阅"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Delete Queue"
msgid_plural "Delete Queues"
msgstr[0] "删除队列。"
msgid "Delete Queues"
msgstr "删除队列。"
#, python-format
msgid "Deleted Queue: %s."
msgid_plural "Deleted Queues: %s."
msgstr[0] "删除队列: %s。"
msgid "Enter a queue name"
msgstr "输入队列名称。"
msgid "Enter a subscriber"
msgstr "输入一个订阅者"
msgid "Free Messages"
msgstr "免费消息"
msgid "Metadata"
msgstr "元数据"
msgid "Name"
msgstr "名字"
msgid ""
"Note that you can create a queue without defining metadata. The metadata "
"step is optional but recommended."
msgstr ""
"请注意您已完成创建队列操作,该队列未定义元数据。定义元数据为可选操作,但推荐"
"为您创建的队列应以元数据。"
msgid "Note that you can create a subscription without defining options."
msgstr "请注意,您可以创建一个不带任何选项的订阅。"
msgid "Options"
msgstr "选项"
#, python-format
msgid "Queue %s was successfully created."
msgstr "创建队列 %s成功。"
#, python-format
msgid "Queue %s was successfully updated."
msgstr "修改队列%s成功。"
msgid "Queue Details"
msgstr "队列详情。"
msgid "Queue Metadata"
msgstr "队列元数据。"
msgid "Queue Name"
msgstr "队列名称。"
msgid "Queues"
msgstr "队列"
#, python-format
msgid "Removed %(subscriber)s subscriber from the %(queue)s queue."
msgstr "将订阅者 %(subscriber)s从队列 %(queue)s中移除。 "
msgid "Subscriber"
msgstr "订阅者"
msgid "Subscribers must be in the form of mailto, HTTP, or HTTPS."
msgstr "订阅者必须为mailto、HTTP或HTTPS的格式。"
msgid "Subscription"
msgstr "订阅"
#, python-format
msgid "Subscription %s was successfully created."
msgstr "新建订阅%s 成功。"
msgid "The TTL for a subscription must be at least 60 seconds long."
msgstr "一次订阅的生存时间必须至少为60s时长。"
msgid "Time To Live"
msgstr "生存时间"
msgid "Time to Live"
msgstr "生存时间"
msgid "Total Messages"
msgstr "消息总计。"
msgid "Unable to add subscription."
msgstr "无法添加订阅。"
msgid "Unable to create the queue."
msgstr "无法创建队列。"
#, python-format
msgid "Unable to delete Queue: %s."
msgid_plural "Unable to delete Queues: %s."
msgstr[0] "无法删除队列: %s。"
msgid "Unable to delete subscription."
msgstr "无法删除订阅。"
msgid "Unable to retrieve the Queues."
msgstr "无法检索队列。"
msgid "Unable to update the queue."
msgstr "无法更新此队列。"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Update Queue"
msgstr "修改队列。"
#, python-format
msgid "You are not allowed to delete queues: %s"
msgstr "您不被允许删除这些队列:%s"
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted queue is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted queues are not recoverable."
msgstr[0] "已选择 \"%s\"。删除队列操作将不可恢复。"