zaqar-ui/zaqar_ui/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
OpenStack Proposal Bot 49c6f1590a Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ie7cb2dc8aafec8b3bafd0cf282a2b7609fdf65da
2017-04-18 09:25:24 +00:00

377 lines
9.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2016. #zanata
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zaqar-ui 3.0.0.0b2.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-17 05:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-17 11:10+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "A queue name between 1-256 characters is required."
msgstr "Sebuah nama antrian antara 1-256 karakter diperlukan."
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
msgid "Age"
msgstr "Age"
msgid ""
"An optional request component related to storage-specific options in YAML "
"format."
msgstr ""
"Opsional permintaan komponen yang terkait dengan opsi storage-specific dalam "
"format YAML."
msgid "Capabilities"
msgstr "Capabilities (kemampuan)"
msgid "Choose resource to purge"
msgstr "Choose resource to purge"
msgid "Claimed Messages"
msgstr "Claimed Messages (pesan diklaim)"
msgid "Confirm Delete Pool"
msgid_plural "Confirm Delete Pools"
msgstr[0] "Confirm Delete Pool"
msgid "Confirm Delete Pool Flavor"
msgid_plural "Confirm Delete Pool Flavors"
msgstr[0] "Confirm Delete Pool Flavor"
msgid "Confirm Delete Queue"
msgid_plural "Confirm Delete queues"
msgstr[0] "Confirm Delete Queue (konfirmasi penghapusan antrian)"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmed"
msgid "Create"
msgstr "Membuat"
msgid "Create Pool"
msgstr "Buat pool"
msgid "Create Pool Flavor"
msgstr "Create Pool Flavor (buat pool flavor)"
msgid "Create Queue"
msgstr "Buat Queue (antrian)"
msgid "Create Queues"
msgstr "Buat Queues (antrian)"
msgid "Create Subscription"
msgstr "Buat Langganan"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Delete Pool"
msgid_plural "Delete Pools"
msgstr[0] "Delete Pool"
msgid "Delete Pool Flavor"
msgid_plural "Delete Pool Flavors"
msgstr[0] "Delete Pool Flavor"
msgid "Delete Pool Flavors"
msgstr "Delete Pool Flavors (hapus pool flavor)"
msgid "Delete Pools"
msgstr "Hapus pool"
msgid "Delete Queue"
msgid_plural "Delete Queues"
msgstr[0] "Delete Queue (hapus antrian)"
msgid "Delete Queues"
msgstr "Hapus Queues (antrian)"
#, python-format
msgid "Deleted Pool Flavor: %s."
msgid_plural "Deleted Pool Flavors: %s."
msgstr[0] "Deleted Pool Flavor: %s."
#, python-format
msgid "Deleted Pool: %s."
msgid_plural "Deleted Pools: %s."
msgstr[0] "Deleted Pool: %s."
#, python-format
msgid "Deleted Queue: %s."
msgid_plural "Deleted Queues: %s."
msgstr[0] "Antrian terhapus: %s."
msgid "Describes flavor-specific capabilities in YAML format."
msgstr "Menjelaskan kemampuan flavor-specific dalam format YAML."
msgid "Enter a queue name"
msgstr "Masukkan nama antrian"
msgid "Enter a subscriber"
msgstr "Masukkan pelanggan"
msgid "Free Messages"
msgstr "Free Messages (pesan bebas)"
msgid "Group"
msgstr "Group (grup))"
msgid "Group of the pool."
msgstr "Grup pool."
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Name of the flavor."
msgstr "Nama flavor."
msgid "Name of the pool."
msgstr "Nama pool."
msgid ""
"Note that you can create a queue without defining metadata.\n"
" The metadata step is optional but recommended."
msgstr ""
"Perhatikan bahwa Anda dapat membuat antrian tanpa mendefinisikan metadata.\n"
"       Langkah metadata adalah opsional, tetapi dianjurkan."
msgid "Note that you can create a subscription without defining options."
msgstr ""
"Perhatikan bahwa Anda dapat membuat berlangganan tanpa opsi yang menentukan."
msgid "Options"
msgstr "Options (opsi)"
msgid "Pool"
msgstr "Pool (kolam)"
#, python-format
msgid "Pool %s was successfully created."
msgstr "Pool %s berhasil dibuat."
#, python-format
msgid "Pool %s was successfully updated."
msgstr "Pool %s telah berhasil diperbarui."
msgid "Pool Flavor"
msgstr "Pool Flavor (flavor kolam)"
msgid "Pool Flavors"
msgstr "Pool Flavors (flavor kolam)"
msgid "Pool Group"
msgstr "Pool Group (group kolam)"
#, python-format
msgid "Pool flavor %s was successfully created."
msgstr "Pool flavor %s berhasil dibuat."
#, python-format
msgid "Pool flavor %s was successfully updated."
msgstr "Pool flavor %s telah berhasil diperbarui."
msgid "Pool group for flavor."
msgstr "Grup pool flavor."
msgid "Pools"
msgstr "Pools (kolam)"
msgid "Purge"
msgstr "Purge"
msgid "Purge Queue"
msgstr "Purge Queue"
#, python-format
msgid "Queue %s has been purged successfully."
msgstr "Queue %s has been purged successfully."
#, python-format
msgid "Queue %s was successfully created."
msgstr "Antian %s berhasil dibuat."
#, python-format
msgid "Queue %s was successfully updated."
msgstr "Queue %s telah berhasil diperbarui."
msgid "Queue Details"
msgstr "Rincian Queue (antrian)"
msgid "Queue Metadata"
msgstr "Metadata Queue (antrian)"
msgid "Queue Name"
msgstr "Queue Name (nama antrian)"
msgid "Queues"
msgstr "Queues (antrian)"
#, python-format
msgid "Removed %(subscriber)s subscriber from the %(queue)s queue."
msgstr "Dihapus %(subscriber)s pelanggan dari %(queue)s antre."
msgid "Subscriber"
msgstr "Subscriber (langganan)"
msgid "Subscribers must be in the form of mailto, HTTP, or HTTPS."
msgstr "Pelanggan harus dalam bentuk mailto, HTTP, atau HTTPS."
msgid "Subscription"
msgstr "Abonemen"
#, python-format
msgid "Subscription %s was successfully created."
msgstr "Abonemen %s berhasil dibuat."
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscriptions"
msgid "The TTL for a subscription must be at least 60 seconds long."
msgstr "TTL untuk berlangganan harus minimal 60 detik."
msgid "Time To Live"
msgstr "Time To Live (waktu untuk hidup)"
msgid "Time to Live"
msgstr "Time to Live (waktu untuk hidup)"
msgid "Total Messages"
msgstr "Total Messages (total pesan)"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "URI for storage engine of this pool."
msgstr "URI untuk mesin penyimpanan pool ini."
msgid "Unable to add subscription."
msgstr "Tidak dapat menambahkan langganan."
msgid "Unable to create the flavor."
msgstr "Tidak dapat membuat flavor."
msgid "Unable to create the pool."
msgstr "Tidak dapat membuat kolam."
msgid "Unable to create the queue."
msgstr "Tidak dapat membuat antrian."
#, python-format
msgid "Unable to delete Pool Flavor: %s."
msgid_plural "Unable to delete Pool Flavors: %s."
msgstr[0] "Unable to delete Pool Flavor: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Pool: %s."
msgid_plural "Unable to delete Pools: %s."
msgstr[0] "Unable to delete Pool: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Queue: %s."
msgid_plural "Unable to delete Queues: %s."
msgstr[0] "Tidak dapat menghapus antrian: %s."
msgid "Unable to delete subscription."
msgstr "Tidak dapat menghapus langganan."
msgid "Unable to purge the queue."
msgstr "Unable to purge the queue."
msgid "Unable to retrieve the Queue."
msgstr "Unable to retrieve the Queue."
msgid "Unable to retrieve the Queues."
msgstr "Tidak dapat mengambil Queues (antrian)"
msgid "Unable to retrieve the flavor."
msgstr "Tidak dapat mengambil flavor."
msgid "Unable to retrieve the flavors."
msgstr "Tidak dapat mengambil flavor."
msgid "Unable to retrieve the pool."
msgstr "Tidak dapat mengambil kolam (pool)."
msgid "Unable to retrieve the pools."
msgstr "Tidak dapat mengambil kolam (pool)."
msgid "Unable to update the flavor."
msgstr "Tidak dapat memperbarui flavor."
msgid "Unable to update the pool."
msgstr "Tidak dapat memperbarui kolam."
msgid "Unable to update the queue."
msgstr "Tidak dapat memperbarui antrian."
msgid "Update"
msgstr "Perbaharui"
msgid "Update Pool"
msgstr "Perbaharui pool"
msgid "Update Pool Flavor"
msgstr "Update Pool Flavor (perbaharui pool flavor)"
msgid "Update Queue"
msgstr "Perbaharui Queue"
msgid "Weight"
msgstr "Weight (berat)"
msgid "Weight of the pool."
msgstr "Berat pool."
#, python-format
msgid "You are not allowed to delete pool flavors: %s"
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk menghapus pool flavors: %s"
#, python-format
msgid "You are not allowed to delete pools: %s"
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk menghapus pool: %s"
#, python-format
msgid "You are not allowed to delete queues: %s"
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk menghapus queues: %s"
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Pool Flavor is not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Deleted Pool Flavors are not recoverable."
msgstr[0] "You have selected \"%s\". Deleted Pool Flavor is not recoverable."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Pool is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted Pools are not recoverable."
msgstr[0] "You have selected \"%s\". Deleted Pool is not recoverable."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted queue is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted queues are not recoverable."
msgstr[0] "Anda telah memilih \"%s\". Antrian dihapus tidak dapat dipulihkan."
msgid ""
"You must specify one of the pool groups that is configured in storage pools."
msgstr ""
"Anda harus menentukan salah satu kelompok pool yang dikonfigurasi dalam pool "
"penyimpanan."
msgid "e.g. mongodb://127.0.0.1:27017"
msgstr "e.g. mongodb://127.0.0.1:27017"