From 582d8b47e13225097c63e24a9f5400312e9b623c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Fri, 22 Jun 2018 06:17:05 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Ib9689e919063d8f38239cb173fadf1fec1dd946c --- .../locale/ja/LC_MESSAGES/releasenotes.po | 7 +- zun_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 15 +- zun_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po | 155 +++++++++++++++++- 3 files changed, 167 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/releasenotes/source/locale/ja/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/ja/LC_MESSAGES/releasenotes.po index c83cb44..b57255a 100644 --- a/releasenotes/source/locale/ja/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ b/releasenotes/source/locale/ja/LC_MESSAGES/releasenotes.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zun-ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-30 09:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-22 03:47+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-28 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-22 05:51+0000\n" "Last-Translator: Shu Muto \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -24,6 +24,9 @@ msgstr "1.0.0" msgid "1.0.0-15" msgstr "1.0.0-15" +msgid "1.0.0-71" +msgstr "1.0.0-71" + msgid "" "Added Cloud Shell feature. See also [`Screen Shot `_] and [`Short Video , 2017. #zanata -# Shu Muto , 2018. #zanata +# Shu Muto , 2017. #zanata +# Shu Muto , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zun-ui VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-05 01:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-22 03:47+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-05 03:11+0000\n" -"Last-Translator: Shu Muto \n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-22 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Shu Muto \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +msgid "Capsules" +msgstr "カプセル" + msgid "Cloud Shell" msgstr "クラウドシェル" diff --git a/zun_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/zun_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po index 611506f..3dd6777 100644 --- a/zun_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/zun_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zun-ui VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-07 01:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-22 03:47+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-28 03:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-22 06:09+0000\n" "Last-Translator: Shu Muto \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -80,9 +80,15 @@ msgstr "" msgid "An arbitrary human-readable name." msgstr "人間が読むことができる任意の名前。" +msgid "Auto Heal" +msgstr "自動修復" + msgid "Auto Remove" msgstr "自動削除" +msgid "Availability Zone" +msgstr "アベイラビリティーゾーン" + msgid "Available Scheduler Hints" msgstr "有効なスケジューラーヒント" @@ -92,6 +98,18 @@ msgstr "Bare Metal" msgid "CPU" msgstr "CPU" +msgid "Capsule" +msgstr "カプセル" + +msgid "Capsule ID" +msgstr "カプセル ID" + +msgid "Capsule Version ID" +msgstr "カプセルバージョン ID" + +msgid "Capsules" +msgstr "カプセル" + #, python-format msgid "" "Changes security groups %(sgs)s for port %(port)s was successfully submitted." @@ -116,6 +134,10 @@ msgid "Confirm Delete After Stop Container" msgid_plural "Confirm Delete After Stop Containers" msgstr[0] "コンテナーの停止と削除の確認" +msgid "Confirm Delete Capsule" +msgid_plural "Confirm Delete Capsules" +msgstr[0] "カプセルの削除の確認" + msgid "Confirm Delete Container" msgid_plural "Confirm Delete Containers" msgstr[0] "コンテナーの削除の確認" @@ -138,6 +160,10 @@ msgstr "コンテナー %s が正常に作成されました。" msgid "Container %s was successfully paused." msgstr "コンテナー %s が正常に一時停止されました。" +#, python-format +msgid "Container %s was successfully rebuilt." +msgstr "コンテナー %s が正常に再構築されました。" + #, python-format msgid "Container %s was successfully restarted." msgstr "コンテナー %s が正常に再起動されました。" @@ -161,6 +187,9 @@ msgstr "コンテナー %s が正常に更新されました。" msgid "Container Name" msgstr "コンテナー名" +msgid "Container UUIDs" +msgstr "コンテナー UUID 一覧" + msgid "Containers" msgstr "コンテナー" @@ -170,12 +199,22 @@ msgstr "コンテナーによりインターフェースがポートに接続さ msgid "Create" msgstr "作成" +msgid "Create Capsule" +msgstr "カプセル作成" + msgid "Create Container" msgstr "コンテナーの作成" +msgid "Created" +msgstr "作成時刻" + msgid "Delete" msgstr "削除" +msgid "Delete Capsule" +msgid_plural "Delete Capsules" +msgstr[0] "カプセルの削除" + msgid "Delete Container" msgid_plural "Delete Containers" msgstr[0] "コンテナーの削除" @@ -191,6 +230,18 @@ msgstr[0] "コンテナーの強制削除" msgid "Delete Containers" msgstr "コンテナーの削除" +msgid "Delete Image" +msgstr "イメージの削除" + +#, python-format +msgid "Delete Image %s" +msgstr "イメージ %s の削除" + +#, python-format +msgid "Deleted Capsule: %s." +msgid_plural "Deleted Capsules: %s." +msgstr[0] "カプセル %s を削除しました。" + #, python-format msgid "Deleted Container After Stop: %s." msgid_plural "Deleted Containers After Stop: %s." @@ -221,6 +272,9 @@ msgstr "Direct Physical" msgid "Direction" msgstr "方向" +msgid "Disk" +msgstr "ディスク" + msgid "Docker Hub" msgstr "Docker Hub" @@ -233,6 +287,9 @@ msgstr "停止中" msgid "Enable Interactive Mode" msgstr "インタラクティブモードの有効化" +msgid "Enable auto heal" +msgstr "自動修復を有効にします。" + msgid "Enable interactive mode" msgstr "インタラクティブモードの有効化" @@ -524,6 +581,12 @@ msgstr "イメージの取得" msgid "Re-order items using drag and drop" msgstr "順番を並べ替えるには、アイテムをドラッグ&ドロップしてください。" +msgid "Rebuild" +msgstr "再構築" + +msgid "Rebuild Container" +msgstr "コンテナーの再構築" + msgid "Refresh" msgstr "最新表示" @@ -533,6 +596,10 @@ msgstr "接続相手" msgid "Remove container" msgstr "コンテナ―を削除" +#, python-format +msgid "Request to create capsule %s has been accepted." +msgstr "カプセル %s の作成リクエストは、正常に受け付けられました。" + msgid "Restart" msgstr "再起動" @@ -583,9 +650,21 @@ msgstr "セグメント ID" msgid "Select an item from Available items below" msgstr "以下の利用可能なアイテムから 1 つ選択してください。" +msgid "Select availability zone." +msgstr "アベイラビリティーゾーンを選択してください。" + msgid "Select available Cinder volume" msgstr "利用可能な Cinder ボリュームを選択してください。" +msgid "Select host that stores the image." +msgstr "イメージを保存するホストを選択してください。" + +msgid "Select host to remove the image from." +msgstr "イメージを削除するホストを選択してください。" + +msgid "Select image driver for changing image." +msgstr "変更するイメージのイメージドライバを選択してください。" + msgid "Select networks from those listed below." msgstr "以下のリストからネットワークを選択してください。" @@ -655,6 +734,9 @@ msgstr "スペック" msgid "Specify a shutdown timeout in seconds. (default: 10)" msgstr "停止するまでの秒数を指定してください。(デフォルト値: 10)" +msgid "Specify an image to change." +msgstr "変更するイメージを指定してください。" + msgid "Specify mount point of the volume on the container." msgstr "コンテナー上でのボリュームのマウントポイントを指定してください。" @@ -697,15 +779,27 @@ msgstr "タグ" msgid "Task State" msgstr "タスク状態" +msgid "Template" +msgstr "テンプレート" + +msgid "The availability zone of the container." +msgstr "コンテナーのアベイラビリティーゾーン。" + msgid "The command to execute." msgstr "実行するコマンド" msgid "The container memory size in MiB." msgstr "MiB 単位のコンテナーのメモリーサイズ。" +msgid "The disk size in GiB for per container." +msgstr "コンテナー毎のギガバイト (GiB) 単位のディスクサイズ。" + msgid "The environment variables in comma separated KEY=VALUE pairs" msgstr "環境変数をコンマ区切りの KEY=VALUE ペアで指定してください。" +msgid "The flag of healing non-existent container in docker." +msgstr "Docker に存在しないコンテナーを修復します。" + msgid "The host name of this container." msgstr "このコンテナーのホスト名。" @@ -722,6 +816,9 @@ msgstr "" "論理ポートは、それらに結線されるインターフェースに割り当てられる MAC アドレス" "と IP アドレスも定義します。" +msgid "The number of virtual CPUs." +msgstr "仮想 CPU の数。" + msgid "The number of virtual cpu for this container." msgstr "このコンテナーの仮想 CPU の数。" @@ -796,9 +893,17 @@ msgstr "種別" msgid "Unable to attach network." msgstr "ネットワークを接続できません。" +msgid "Unable to create Capsule." +msgstr "カプセルを作成できません。" + msgid "Unable to create Container." msgstr "コンテナーを作成できません。" +#, python-format +msgid "Unable to delete Capsule: %s." +msgid_plural "Unable to delete Capsules: %s." +msgstr[0] "カプセルを削除できません: %s" + #, python-format msgid "Unable to delete Container after stopping: %s." msgid_plural "Unable to delete Containers after stopping: %s." @@ -818,6 +923,10 @@ msgstr[0] "コンテナーを削除できません: %s" msgid "Unable to delete forcely the Container with id: %(id)s" msgstr "ID %(id)s のコンテナーを強制削除できません。" +#, python-format +msgid "Unable to delete the Capsule with id: %(id)s" +msgstr "ID %(id)s のカプセルを削除できません。" + #, python-format msgid "Unable to delete the Container with id: %(id)s" msgstr "ID %(id)s のコンテナーを削除できません。" @@ -825,6 +934,9 @@ msgstr "ID %(id)s のコンテナーを削除できません。" msgid "Unable to delete the Containers." msgstr "コンテナーの一覧を取得できません。" +msgid "Unable to delete the Image." +msgstr "イメージを削除できません。" + msgid "Unable to detach network." msgstr "ネットワークを切断できません。" @@ -840,21 +952,36 @@ msgstr "コンテナーを一時停止できません。" msgid "Unable to pull Image." msgstr "イメージを取得できません。" +msgid "Unable to rebuild Container." +msgstr "コンテナーを再構築できません。" + msgid "Unable to resize console." msgstr "コンソールをリサイズできません。" msgid "Unable to restart Container." msgstr "コンテナーを再起動できません。" +msgid "Unable to retrieve the Capsule." +msgstr "カプセルを取得できません。" + +msgid "Unable to retrieve the Capsules." +msgstr "カプセルの一覧を取得できません。" + msgid "Unable to retrieve the Container." msgstr "コンテナーの情報を取得できません。" msgid "Unable to retrieve the Containers." msgstr "コンテナーの一覧を取得できません。" +msgid "Unable to retrieve the Hosts." +msgstr "ホストの一覧を取得できません。" + msgid "Unable to retrieve the Images." msgstr "イメージ一覧を取得できません。" +msgid "Unable to retrieve the Zun Availability Zones." +msgstr "Zun のアベイラビリティーゾーンを取得できません。" + msgid "Unable to send kill signal." msgstr "停止シグナルを送信できません。" @@ -890,6 +1017,12 @@ msgstr "更新" msgid "Update Container" msgstr "コンテナーの更新" +msgid "Updated" +msgstr "更新時刻" + +msgid "User ID" +msgstr "ユーザー ID" + msgid "" "Users can add additional rules to an existing security group\n" " to further define the access options for a container.\n" @@ -908,6 +1041,9 @@ msgstr "仮想 NIC の種別" msgid "Volumes" msgstr "ボリューム" +msgid "Volumes Info" +msgstr "ボリューム情報" + msgid "" "When IP addresses are associated to a port, this also implies the port is " "associated with a subnet, as the IP address was taken from the allocation " @@ -951,6 +1087,10 @@ msgstr "作業ディレクトリ" msgid "Yes" msgstr "はい" +#, python-format +msgid "You are not allowed to delete capsules: %s" +msgstr "カプセルの削除は許可されていません: %s" + #, python-format msgid "You are not allowed to delete container forcely: %s" msgstr "コンテナーの強制削除は許可されていません: %s" @@ -972,6 +1112,17 @@ msgstr "" "キーを自分で指定してスケジューラーヒントを追加するには、「カスタム」 オプショ" "ンを使用してください。" +#, python-format +msgid "" +"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted capsule is " +"not recoverable." +msgid_plural "" +"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted capsules " +"are not recoverable." +msgstr[0] "" +"\"%s\" を選択しました。選択内容を確認してください。削除されたカプセルは元に戻" +"せません。" + #, python-format msgid "" "You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted container "