update internationalization files for openstack-dashboard

This commit is contained in:
jeffjapan 2011-10-11 16:05:38 +09:00
parent 45766960d7
commit 0c655264ae
18 changed files with 1339 additions and 201 deletions

View File

@ -1,100 +0,0 @@
# Translations of Dashboard for OpenStack User Interface.
# Copyright 2011 Midokura KK
# This file is distributed under the same license as the Dashboard for OpenStack.
# FIRST AUTHOR Jeffrey Wilcox, 2011.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-dashboard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-12 14:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: settings.py:105
msgid "English"
msgstr ""
#: settings.py:106
msgid "British English"
msgstr ""
#: settings.py:107
msgid "Italiano"
msgstr ""
#: settings.py:108
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: settings.py:109
msgid "French"
msgstr ""
#: settings.py:110
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: settings.py:111
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: settings.py:112
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: settings.py:113
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
#: templates/403.html:9
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/404.html:4
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
#: templates/404.html:9
msgid "The page you were looking for doesn't exist"
msgstr ""
#: templates/404.html:10
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr ""
#: templates/500.html:9
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
#: templates/500.html:10
msgid ""
"An unexpected error occurred while processing your request. Please try your "
"request again."
msgstr ""
#: templates/dash_images.html:12
msgid "Images"
msgstr ""
#: templates/permission_denied.html:4 templates/permission_denied.html.py:9
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/permission_denied.html:10
msgid "You do not have permission to view the requested page."
msgstr ""
#: templates/unavailable.html:4 templates/unavailable.html.py:9
msgid "Service Unavailable"
msgstr ""
#: templates/unavailable.html:10
msgid "This service is temporarily unavailable. Please check back soon."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-dashboard\n" "Project-Id-Version: openstack-dashboard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-12 14:35+0900\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-11 16:04+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -23,29 +23,29 @@ msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:106 #: settings.py:106
msgid "British English"
msgstr ""
#: settings.py:107
msgid "Italiano" msgid "Italiano"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:108 #: settings.py:107
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:109 #: settings.py:108
msgid "French" msgid "French"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:110 #: settings.py:109
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:111 #: settings.py:110
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:111
msgid "Polish"
msgstr ""
#: settings.py:112 #: settings.py:112
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "" msgstr ""
@ -54,10 +54,20 @@ msgstr ""
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/403.html:9 #: templates/403.html:4 templates/403.html.py:9
msgid "Forbidden" msgid "Forbidden"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/403.html:20 templates/404.html:19 templates/500.html:19
#: templates/permission_denied.html:19
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/403.html:24 templates/404.html:23 templates/500.html:23
#: templates/permission_denied.html:23
msgid "Projects"
msgstr ""
#: templates/404.html:4 #: templates/404.html:4
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "" msgstr ""
@ -70,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/500.html:9 #: templates/500.html:4 templates/500.html.py:9
msgid "Internal Server Error" msgid "Internal Server Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -80,8 +90,52 @@ msgid ""
"request again." "request again."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/dash_images.html:12 #: templates/_login.html:6 templates/_switch.html:6
msgid "Images" msgid "Sign In"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:5
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:11
msgid "Warning"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:17
msgid "Success"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:23
msgid "Error"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:4
msgid "OpenStack Dashboard"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:6
msgid "User Dashboard"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:9
msgid "System Panel"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:24
msgid "Available Tenants"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:30
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/login_required.html:13 templates/login_required.html.py:22
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/login_required.html:14
msgid "Login to OpenStack via Keystone auth."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/permission_denied.html:4 templates/permission_denied.html.py:9 #: templates/permission_denied.html:4 templates/permission_denied.html.py:9
@ -92,6 +146,10 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to view the requested page." msgid "You do not have permission to view the requested page."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/switch_tenants.html:12
msgid "Log-in to tenant"
msgstr ""
#: templates/unavailable.html:4 templates/unavailable.html.py:9 #: templates/unavailable.html:4 templates/unavailable.html.py:9
msgid "Service Unavailable" msgid "Service Unavailable"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-dashboard\n" "Project-Id-Version: openstack-dashboard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-12 14:35+0900\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-11 16:04+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -23,29 +23,29 @@ msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:106 #: settings.py:106
msgid "British English"
msgstr ""
#: settings.py:107
msgid "Italiano" msgid "Italiano"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:108 #: settings.py:107
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:109 #: settings.py:108
msgid "French" msgid "French"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:110 #: settings.py:109
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:111 #: settings.py:110
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:111
msgid "Polish"
msgstr ""
#: settings.py:112 #: settings.py:112
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "" msgstr ""
@ -54,10 +54,20 @@ msgstr ""
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/403.html:9 #: templates/403.html:4 templates/403.html.py:9
msgid "Forbidden" msgid "Forbidden"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/403.html:20 templates/404.html:19 templates/500.html:19
#: templates/permission_denied.html:19
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/403.html:24 templates/404.html:23 templates/500.html:23
#: templates/permission_denied.html:23
msgid "Projects"
msgstr ""
#: templates/404.html:4 #: templates/404.html:4
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "" msgstr ""
@ -70,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/500.html:9 #: templates/500.html:4 templates/500.html.py:9
msgid "Internal Server Error" msgid "Internal Server Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -80,8 +90,52 @@ msgid ""
"request again." "request again."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/dash_images.html:12 #: templates/_login.html:6 templates/_switch.html:6
msgid "Images" msgid "Sign In"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:5
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:11
msgid "Warning"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:17
msgid "Success"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:23
msgid "Error"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:4
msgid "OpenStack Dashboard"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:6
msgid "User Dashboard"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:9
msgid "System Panel"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:24
msgid "Available Tenants"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:30
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/login_required.html:13 templates/login_required.html.py:22
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/login_required.html:14
msgid "Login to OpenStack via Keystone auth."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/permission_denied.html:4 templates/permission_denied.html.py:9 #: templates/permission_denied.html:4 templates/permission_denied.html.py:9
@ -92,6 +146,10 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to view the requested page." msgid "You do not have permission to view the requested page."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/switch_tenants.html:12
msgid "Log-in to tenant"
msgstr ""
#: templates/unavailable.html:4 templates/unavailable.html.py:9 #: templates/unavailable.html:4 templates/unavailable.html.py:9
msgid "Service Unavailable" msgid "Service Unavailable"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-dashboardN\n" "Project-Id-Version: openstack-dashboardN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-12 14:35+0900\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-11 16:04+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Carlo Impagliazzo <truijllo@crs4.it>\n" "Last-Translator: Carlo Impagliazzo <truijllo@crs4.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -23,29 +23,30 @@ msgid "English"
msgstr "Inglese" msgstr "Inglese"
#: settings.py:106 #: settings.py:106
msgid "British English"
msgstr "Inglese Britannico"
#: settings.py:107
msgid "Italiano" msgid "Italiano"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:108 #: settings.py:107
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo" msgstr "Spagnolo"
#: settings.py:109 #: settings.py:108
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Francese" msgstr "Francese"
#: settings.py:110 #: settings.py:109
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese" msgstr "Giapponese"
#: settings.py:111 #: settings.py:110
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese" msgstr "Portoghese"
#: settings.py:111
#, fuzzy
msgid "Polish"
msgstr "Inglese"
#: settings.py:112 #: settings.py:112
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Cinese Semplificato" msgstr "Cinese Semplificato"
@ -54,10 +55,20 @@ msgstr "Cinese Semplificato"
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Cinese Tradizionale" msgstr "Cinese Tradizionale"
#: templates/403.html:9 #: templates/403.html:4 templates/403.html.py:9
msgid "Forbidden" msgid "Forbidden"
msgstr "Proibito" msgstr "Proibito"
#: templates/403.html:20 templates/404.html:19 templates/500.html:19
#: templates/permission_denied.html:19
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/403.html:24 templates/404.html:23 templates/500.html:23
#: templates/permission_denied.html:23
msgid "Projects"
msgstr ""
#: templates/404.html:4 #: templates/404.html:4
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "Pagina Non Trovata" msgstr "Pagina Non Trovata"
@ -72,7 +83,7 @@ msgstr ""
"Puoi aver digitato non correttamente l'indirizzo o la pagina è stata " "Puoi aver digitato non correttamente l'indirizzo o la pagina è stata "
"spostata." "spostata."
#: templates/500.html:9 #: templates/500.html:4 templates/500.html.py:9
msgid "Internal Server Error" msgid "Internal Server Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -84,8 +95,52 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore inatteso elaborando la tua richesta. Riprova più " "Si è verificato un errore inatteso elaborando la tua richesta. Riprova più "
"tardi." "tardi."
#: templates/dash_images.html:12 #: templates/_login.html:6 templates/_switch.html:6
msgid "Images" msgid "Sign In"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:5
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:11
msgid "Warning"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:17
msgid "Success"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:23
msgid "Error"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:4
msgid "OpenStack Dashboard"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:6
msgid "User Dashboard"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:9
msgid "System Panel"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:24
msgid "Available Tenants"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:30
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/login_required.html:13 templates/login_required.html.py:22
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/login_required.html:14
msgid "Login to OpenStack via Keystone auth."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/permission_denied.html:4 templates/permission_denied.html.py:9 #: templates/permission_denied.html:4 templates/permission_denied.html.py:9
@ -96,6 +151,10 @@ msgstr "Permesso Negato"
msgid "You do not have permission to view the requested page." msgid "You do not have permission to view the requested page."
msgstr "Non hai i permessi per vedere la pagina richiesta." msgstr "Non hai i permessi per vedere la pagina richiesta."
#: templates/switch_tenants.html:12
msgid "Log-in to tenant"
msgstr ""
#: templates/unavailable.html:4 templates/unavailable.html.py:9 #: templates/unavailable.html:4 templates/unavailable.html.py:9
msgid "Service Unavailable" msgid "Service Unavailable"
msgstr "Servizio Non Disponibile" msgstr "Servizio Non Disponibile"
@ -103,3 +162,6 @@ msgstr "Servizio Non Disponibile"
#: templates/unavailable.html:10 #: templates/unavailable.html:10
msgid "This service is temporarily unavailable. Please check back soon." msgid "This service is temporarily unavailable. Please check back soon."
msgstr "Questo servizio è temporaneamente non disponibile. Riprova più tardi." msgstr "Questo servizio è temporaneamente non disponibile. Riprova più tardi."
#~ msgid "British English"
#~ msgstr "Inglese Britannico"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-dashboard\n" "Project-Id-Version: openstack-dashboard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-12 14:35+0900\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-11 16:04+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Takeshi Nakajima <tnakaji@midokura.jp>\n" "Last-Translator: Takeshi Nakajima <tnakaji@midokura.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -23,29 +23,30 @@ msgid "English"
msgstr "英語" msgstr "英語"
#: settings.py:106 #: settings.py:106
msgid "British English"
msgstr "英語(UK)"
#: settings.py:107
msgid "Italiano" msgid "Italiano"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:108 #: settings.py:107
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語" msgstr "スペイン語"
#: settings.py:109 #: settings.py:108
msgid "French" msgid "French"
msgstr "フランス語" msgstr "フランス語"
#: settings.py:110 #: settings.py:109
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "日本語" msgstr "日本語"
#: settings.py:111 #: settings.py:110
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "ポルトガル語" msgstr "ポルトガル語"
#: settings.py:111
#, fuzzy
msgid "Polish"
msgstr "英語"
#: settings.py:112 #: settings.py:112
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "簡体字中国語" msgstr "簡体字中国語"
@ -54,10 +55,20 @@ msgstr "簡体字中国語"
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体字中国語" msgstr "繁体字中国語"
#: templates/403.html:9 #: templates/403.html:4 templates/403.html.py:9
msgid "Forbidden" msgid "Forbidden"
msgstr "アクセスを許可されていません。" msgstr "アクセスを許可されていません。"
#: templates/403.html:20 templates/404.html:19 templates/500.html:19
#: templates/permission_denied.html:19
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/403.html:24 templates/404.html:23 templates/500.html:23
#: templates/permission_denied.html:23
msgid "Projects"
msgstr ""
#: templates/404.html:4 #: templates/404.html:4
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "ページが見つかりません。" msgstr "ページが見つかりません。"
@ -70,7 +81,7 @@ msgstr "あなたがお探しのページは存在しません。"
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr "アドレスの入力間違えか、ページが移動された可能性があります。" msgstr "アドレスの入力間違えか、ページが移動された可能性があります。"
#: templates/500.html:9 #: templates/500.html:4 templates/500.html.py:9
msgid "Internal Server Error" msgid "Internal Server Error"
msgstr "内部サーバーエラー" msgstr "内部サーバーエラー"
@ -81,9 +92,54 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"リクエストの処理中に予期しないエラーが発生しました。もう一度お試しください。" "リクエストの処理中に予期しないエラーが発生しました。もう一度お試しください。"
#: templates/dash_images.html:12 #: templates/_login.html:6 templates/_switch.html:6
msgid "Images" msgid "Sign In"
msgstr "イメージ" msgstr "サインイン"
#: templates/_messages.html:5
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:11
msgid "Warning"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:17
msgid "Success"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:23
msgid "Error"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:4
#, fuzzy
msgid "OpenStack Dashboard"
msgstr "OpenStack Dashboard Launchpadのリポジトリー"
#: templates/_topbar.html:6
msgid "User Dashboard"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:9
msgid "System Panel"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:24
msgid "Available Tenants"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:30
msgid "Sign Out"
msgstr "サインアウト"
#: templates/login_required.html:13 templates/login_required.html.py:22
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/login_required.html:14
msgid "Login to OpenStack via Keystone auth."
msgstr ""
#: templates/permission_denied.html:4 templates/permission_denied.html.py:9 #: templates/permission_denied.html:4 templates/permission_denied.html.py:9
msgid "Permission Denied" msgid "Permission Denied"
@ -93,6 +149,10 @@ msgstr "アクセスが拒否されました。"
msgid "You do not have permission to view the requested page." msgid "You do not have permission to view the requested page."
msgstr "あなたは、要求されたページを閲覧する権限がありません。" msgstr "あなたは、要求されたページを閲覧する権限がありません。"
#: templates/switch_tenants.html:12
msgid "Log-in to tenant"
msgstr ""
#: templates/unavailable.html:4 templates/unavailable.html.py:9 #: templates/unavailable.html:4 templates/unavailable.html.py:9
msgid "Service Unavailable" msgid "Service Unavailable"
msgstr "サービスが現在ご利用頂けません。" msgstr "サービスが現在ご利用頂けません。"
@ -101,18 +161,18 @@ msgstr "サービスが現在ご利用頂けません。"
msgid "This service is temporarily unavailable. Please check back soon." msgid "This service is temporarily unavailable. Please check back soon."
msgstr "このサービスは一時的に利用できなくなっています。後ほどお試し下さい。" msgstr "このサービスは一時的に利用できなくなっています。後ほどお試し下さい。"
#~ msgid "British English"
#~ msgstr "英語(UK)"
#~ msgid "Images"
#~ msgstr "イメージ"
#~ msgid "Signed in as" #~ msgid "Signed in as"
#~ msgstr "現在のユーザ" #~ msgstr "現在のユーザ"
#~ msgid "Sign Out"
#~ msgstr "サインアウト"
#~ msgid "Change Password" #~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "パスワード変更" #~ msgstr "パスワード変更"
#~ msgid "Sign In"
#~ msgstr "サインイン"
#~ msgid "<h2>Welcome to the %(site_brand)s Dashboard</h2>" #~ msgid "<h2>Welcome to the %(site_brand)s Dashboard</h2>"
#~ msgstr "<h2>%(site_brand)sのダッシュポードにようこそ。</h2>" #~ msgstr "<h2>%(site_brand)sのダッシュポードにようこそ。</h2>"
@ -123,9 +183,6 @@ msgstr "このサービスは一時的に利用できなくなっています。
#~ "この使いやすい%(site_brand)sのダッシュポードであなたの\n" #~ "この使いやすい%(site_brand)sのダッシュポードであなたの\n"
#~ " クラウドインフラを構築することができます。" #~ " クラウドインフラを構築することができます。"
#~ msgid "OpenStack Dashboard Launchpad Repository"
#~ msgstr "OpenStack Dashboard Launchpadのリポジトリー"
#~ msgid "Your username and password didn't match. Please try again." #~ msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "あなたのユーザー名とパスワードが一致しませんでした。もう一度やり直してくだ" #~ "あなたのユーザー名とパスワードが一致しませんでした。もう一度やり直してくだ"

View File

@ -0,0 +1,829 @@
# Translations of Dashboard for OpenStack User Interface.
# Copyright 2011 Midokura KK
# This file is distributed under the same license as the Dashboard for OpenStack.
# FIRST AUTHOR Jeffrey Wilcox, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-dashboard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-11 16:04+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 14:41+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz 'Zen' Napierala <tomasz@napierala.org>\n"
"Language-Team: Polish OpenStack translations team <tomasz+openstack-"
"i18n@napierala.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: settings.py:105
msgid "English"
msgstr ""
#: settings.py:106
msgid "Italiano"
msgstr ""
#: settings.py:107
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: settings.py:108
msgid "French"
msgstr ""
#: settings.py:109
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: settings.py:110
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: settings.py:111
msgid "Polish"
msgstr ""
#: settings.py:112
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: settings.py:113
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
#: templates/403.html:4 templates/403.html.py:9
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:20 templates/404.html:19 templates/500.html:19
#: templates/permission_denied.html:19
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/403.html:24 templates/404.html:23 templates/500.html:23
#: templates/permission_denied.html:23
#, fuzzy
msgid "Projects"
msgstr "Usuń projekt"
#: templates/404.html:4
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
#: templates/404.html:9
msgid "The page you were looking for doesn't exist"
msgstr ""
#: templates/404.html:10
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr ""
#: templates/500.html:4 templates/500.html.py:9
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
#: templates/500.html:10
msgid ""
"An unexpected error occurred while processing your request. Please try your "
"request again."
msgstr ""
#: templates/_login.html:6 templates/_switch.html:6
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:5
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:11
msgid "Warning"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:17
msgid "Success"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:23
msgid "Error"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:4
msgid "OpenStack Dashboard"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:6
msgid "User Dashboard"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:9
msgid "System Panel"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:24
#, fuzzy
msgid "Available Tenants"
msgstr "brak dostępnych"
#: templates/_topbar.html:30
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/login_required.html:13 templates/login_required.html.py:22
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/login_required.html:14
msgid "Login to OpenStack via Keystone auth."
msgstr ""
#: templates/permission_denied.html:4 templates/permission_denied.html.py:9
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/permission_denied.html:10
msgid "You do not have permission to view the requested page."
msgstr ""
#: templates/switch_tenants.html:12
msgid "Log-in to tenant"
msgstr ""
#: templates/unavailable.html:4 templates/unavailable.html.py:9
msgid "Service Unavailable"
msgstr ""
#: templates/unavailable.html:10
msgid "This service is temporarily unavailable. Please check back soon."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error authenticating: %s"
#~ msgstr "Użytkownik nie jest uwierzytelniony"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to delete non-empty container: %s"
#~ msgstr "Nie można usunąć klucza: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Container was successfully created."
#~ msgstr "Wolumen %(id)s %(name)s został pomyślnie utworzony."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to retreive image info from glance: %s"
#~ msgstr "Nie można wyrejestrować obrazu: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Image was successfully updated."
#~ msgstr "Obraz %s został pomyślnie wyrejestrowany."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to terminate %(inst)s: %(message)s"
#~ msgstr "Nie można zakończyć %(inst)s: %(msg)s"
#, fuzzy
#~ msgid "Instance %s has been terminated."
#~ msgstr "Instancja %(inst)s została zakończona."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to reboot instance: %s"
#~ msgstr "Nie można cofnąć: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Instance %s has been rebooted."
#~ msgstr "Instancja %(inst)s została zaktualizowana."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to update instance: %s"
#~ msgstr "Nie można zaktualizować obrazu: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to get instance list: %s"
#~ msgstr "Nie można zaktualizować instancji %(inst)s: %(msg)s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to get usage info: %s"
#~ msgstr "Nie można ustawić widoczności obrazu na publiczną: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to get vnc console for instance %(inst)s: %(message)s"
#~ msgstr "Nie można zaktualizować instancji %(inst)s: %(msg)s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to get information for instance %(inst)s: %(message)s"
#~ msgstr "Nie można zaktualizować instancji %(inst)s: %(msg)s"
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully deleted keypair: %s"
#~ msgstr "Pomyślnie zmodyfikowano projekt %(proj)s."
#, fuzzy
#~ msgid "Error deleting keypair: %s"
#~ msgstr "Nie można usunąć klucza: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create network %(network)s: %(msg)s"
#~ msgstr "Nie można zakończyć %(inst)s: %(msg)s"
#, fuzzy
#~ msgid "Network %s has been created."
#~ msgstr "Obraz %s został zaktualizowany."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to delete network %(network)s: %(msg)s"
#~ msgstr "Nie można zakończyć %(inst)s: %(msg)s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to rename network %(network)s: %(msg)s"
#~ msgstr "Nie można zakończyć %(inst)s: %(msg)s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to get network list: %s"
#~ msgstr "Nie można cofnąć: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to get network details: %s"
#~ msgstr "Nie można cofnąć: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully deleted object: %s"
#~ msgstr "Pomyślnie zmodyfikowano projekt %(proj)s."
#, fuzzy
#~ msgid "Object was successfully uploaded."
#~ msgstr "Grupa bezpieczeństwa %s została pomyślnie usunięta."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create ports on network %(network)s: %(msg)s"
#~ msgstr "Nie można zakończyć %(inst)s: %(msg)s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to delete port %(port)s: %(msg)s"
#~ msgstr "Nie można zakończyć %(inst)s: %(msg)s"
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully created security_group: %s"
#~ msgstr "Nie można utworzyć grupy bezpieczeństwa: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating security group: %s"
#~ msgstr "Nie można utworzyć grupy bezpieczeństwa: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully deleted security_group: %s"
#~ msgstr "Nie można usunąć grupy bezpieczeństwa: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Error deleting security group: %s"
#~ msgstr "Nie można usunąć grupy bezpieczeństwa: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Error adding rule security group: %s"
#~ msgstr "Nie można usunąć grupy bezpieczeństwa: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully deleted rule: %s"
#~ msgstr "Pomyślnie zmodyfikowano projekt %(proj)s."
#, fuzzy
#~ msgid "Error authorizing security group: %s"
#~ msgstr "Nie można utworzyć grupy bezpieczeństwa: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Error fetching security_groups: %s"
#~ msgstr "Nie można utworzyć grupy bezpieczeństwa: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s was successfully added to flavors."
#~ msgstr "Klucz %s został pomyślnie usunięty."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to delete flavor: %s"
#~ msgstr "Nie można usunąć wolumenu: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Error updating image: %s"
#~ msgstr "Nie można zaktualizować obrazu: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "There are currently no images."
#~ msgstr "Brak istniejących par kluczy."
#, fuzzy
#~ msgid "Image was successfully uploaded."
#~ msgstr "Obraz %s został pomyślnie wyrejestrowany."
#, fuzzy
#~ msgid "Service '%s' has been enabled"
#~ msgstr "Obraz %s został zaktualizowany."
#, fuzzy
#~ msgid "Service '%s' has been disabled"
#~ msgstr "Obraz %s został zaktualizowany."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to update service '%(name)s': %(msg)s"
#~ msgstr "Nie można zaktualizować instancji %(inst)s: %(msg)s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to get service info: %s"
#~ msgstr "Nie można utworzyć grupy bezpieczeństwa: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create user association: %s"
#~ msgstr "Nie można utworzyć grupy bezpieczeństwa: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create tenant: %s"
#~ msgstr "Nie można utworzyć klucza: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s was successfully created."
#~ msgstr "Klucz %s został pomyślnie usunięty."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to update tenant: %s"
#~ msgstr "Nie można zaktualizować obrazu: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Quotas for %s were successfully updated."
#~ msgstr "Grupa bezpieczeństwa %s została pomyślnie usunięta."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to update quotas: %s"
#~ msgstr "Nie można zaktualizować obrazu: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to get tenant info: %s"
#~ msgstr "Nie można utworzyć klucza: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%(user)s was successfully deleted."
#~ msgstr "Klucz %s został pomyślnie usunięty."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to list users: %s"
#~ msgstr "Nie można usunąć klucza: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to update user, please try again."
#~ msgstr "Nie można zaktualizować obrazu: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to retrieve tenant list: %s"
#~ msgstr "Nie można utworzyć klucza: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating user: %s"
#~ msgstr "tworzenie użytkownika %s..."
#~ msgid "Instances"
#~ msgstr "Instancje"
#~ msgid "Images"
#~ msgstr "Obrazy"
#~ msgid "Security Groups"
#~ msgstr "Grupy bezpieczeństwa"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Usuń"
#, fuzzy
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Położenie"
#, fuzzy
#~ msgid "Create New Container"
#~ msgstr "Utwórz nowy wolumen."
#~ msgid "Instance ID:"
#~ msgstr "ID instancji:"
#, fuzzy
#~ msgid "Associate to instance"
#~ msgstr "Aktualizuj instncję"
#~ msgid "Update Image"
#~ msgstr "Aktualizuj obraz"
#, fuzzy
#~ msgid "Launch Instance"
#~ msgstr "Uruchom obraz"
#, fuzzy
#~ msgid "Updated"
#~ msgstr "Aktualizuj obraz"
#, fuzzy
#~ msgid "Launch"
#~ msgstr "Uruchom obraz"
#~ msgid "Volumes"
#~ msgstr "Wolumeny"
#, fuzzy
#~ msgid "From here you can modify different properties of an image."
#~ msgstr "Tutaj można zarządzać użytkownikami i rolami."
#~ msgid "Update Instance"
#~ msgstr "Aktualizuj instncję"
#, fuzzy
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Obrazy"
#, fuzzy
#~ msgid "No active instances."
#~ msgstr "Zobacz instancje"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Keypairs are ssh credentials which are injected into images when they are "
#~ "launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads "
#~ "the private key (a .pem file)."
#~ msgstr ""
#~ "Pary kluczy to dane uwierzytelniające ssh, które są wstrzykiwane do "
#~ "instancji podczas uruchomienia. Utworzenie nowej pary rejestruje klucz "
#~ "publiczny umożliwia pobranie klucza prywatnego (pliku pem). <em>Należy "
#~ "chronić i używać ten klucza tak jak normalnego klucza prywantego.</em>"
#, fuzzy
#~ msgid "There are currently no keypairs."
#~ msgstr "Brak istniejących par kluczy."
#, fuzzy
#~ msgid "Attachment"
#~ msgstr "Dołącz wolumen"
#, fuzzy
#~ msgid "Instance"
#~ msgstr "Instancje"
#, fuzzy
#~ msgid "Attach"
#~ msgstr "Dołącz wolumen"
#, fuzzy
#~ msgid "Create Network"
#~ msgstr "Utwórz nowy wolumen."
#, fuzzy
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Położenie"
#, fuzzy
#~ msgid "There are currently no ports in this network."
#~ msgstr "Brak użytkowników aktualnie powiązanych z projektem."
#, fuzzy
#~ msgid "Create New Network"
#~ msgstr "Utwórz nowy wolumen."
#, fuzzy
#~ msgid "Create A Network"
#~ msgstr "Utwórz nowy wolumen."
#, fuzzy
#~ msgid "Attach Port"
#~ msgstr "Dołącz wolumen"
#, fuzzy
#~ msgid "Create Security Group"
#~ msgstr "Grupy bezpieczeństwa"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Rules"
#~ msgstr "Edytuj role użytkowników"
#, fuzzy
#~ msgid "From here you can create a new security group"
#~ msgstr "Tutaj można edytować wiele ról użytkowników."
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Security Group Rules"
#~ msgstr "Grupy bezpieczeństwa"
#, fuzzy
#~ msgid "Rules for Security Group"
#~ msgstr "Grupy bezpieczeństwa"
#, fuzzy
#~ msgid "No rules for this security group"
#~ msgstr "Nie można utworzyć grupy bezpieczeństwa: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "From here you can define the sizing of a new flavor."
#~ msgstr "Tutaj można zarządzać użytkownikami i rolami."
#, fuzzy
#~ msgid "Create New Flavor"
#~ msgstr "Utwórz nowy wolumen."
#, fuzzy
#~ msgid "Public"
#~ msgstr "Uczyń publicznym"
#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Położenie"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Public"
#~ msgstr "Uczyń publicznym"
#, fuzzy
#~ msgid "Active Instances"
#~ msgstr "Zobacz instancje"
#, fuzzy
#~ msgid "View Members"
#~ msgstr "Zobacz obrazy"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Usuń obraz"
#, fuzzy
#~ msgid "Update Tenant"
#~ msgstr "Aktualizuj instncję"
#, fuzzy
#~ msgid "Update Quotas"
#~ msgstr "Aktualizuj instncję"
#, fuzzy
#~ msgid "Create New Tenant"
#~ msgstr "Utwórz nowy wolumen."
#, fuzzy
#~ msgid "From here you can edit a tenant."
#~ msgstr "Tutaj można edytować wiele ról użytkowników."
#, fuzzy
#~ msgid "Update User"
#~ msgstr "Aktualizuj obraz"
#, fuzzy
#~ msgid "Create New User"
#~ msgstr "Utwórz nowy wolumen."
#~ msgid "Creates nova users for all users in the django auth database."
#~ msgstr "Tworzy użytkowników nova dla wszystkich użytkowników w baze django."
#~ msgid "A key named %s already exists."
#~ msgstr "Klucz o nazwie %s już istnieje."
#~ msgid "A security group named %s already exists."
#~ msgstr "Grupa bezpieczeństwa %s juz istnieje."
#~ msgid "Project %s does not exist."
#~ msgstr "Projekt %s nie istnieje."
#~ msgid "Successfully started VPN for project %(proj)s."
#~ msgstr "Pomyślnie uruchomiono VPN dla projektu %(proj)s."
#~ msgid "Unable to start VPN for the project %(proj)s: %(code)s - %(msg)s"
#~ msgstr "Nie można uruchomić VPN dla projektu %(proj)s: %(code)s - %(msg)s"
#~ msgid "Unable modify the project %(proj)s: %(code)s - %(msg)s"
#~ msgstr "Nie można zmodyfikować projektu %(proj)s: %(code)s - %(msg)s"
#~ msgid "Unable to launch: %s"
#~ msgstr "Nie można uruchomić: %s"
#~ msgid "Instance %s launched."
#~ msgstr "Instancja %s uruchomiona."
#~ msgid "Unable to make image private: %s"
#~ msgstr "Nie można ustawić widoczności obrazu na prywatną: %s"
#~ msgid "You are now using the region \"%s\"."
#~ msgstr "Używasz teraz regionu \"%s\"."
#~ msgid "Security Group %s has been succesfully created."
#~ msgstr "Grupa bezpieczeństwa %s została pomyślnie utworzona."
#~ msgid "Unable to authorize: %s"
#~ msgstr "Nie można autoryzować: %s"
#~ msgid ""
#~ "Security Group %(grp)s: Access to %(proto)s ports %(fr)d - %(to)d has "
#~ "been authorized."
#~ msgstr ""
#~ "Grupa bezpieczeństwa %(grp)s: Dostęp do %(proto)s porty %(fr)d - %(to)d "
#~ "został autoryzowany."
#~ msgid ""
#~ "Security Group %(grp)s: Access to %(proto)s ports %(fr)d - %(to)d has "
#~ "been revoked."
#~ msgstr ""
#~ "Grupa bezpieczeństwa %(grp)s: Dostęp do %(proto)s porty %(fr)d - %(to)d "
#~ "został cofnięty."
#~ msgid "Unable to create volume: %s"
#~ msgstr "Nie można utworzyć wolumenu: %s"
#~ msgid "Volume %s has been successfully deleted."
#~ msgstr "Wolumen %s został pomyślnie usunięty."
#~ msgid "Unable to attach volume: %s"
#~ msgstr "Nie można dołączyć wolumenu: %s"
#~ msgid ""
#~ "Volume %s is scheduled to be attached. If it doesn't become attached in "
#~ "two minutes, please try again (you may need to specify a different "
#~ "device)."
#~ msgstr ""
#~ "Wolumen %s został zaplanowany do dołączenia. Jeśli nie zostanie dołączony "
#~ "w ciągu 2 minut, należy spróbować ponownie (może zajść potrzeba podania "
#~ "innego urządzenia)"
#~ msgid "Unable to detach volume: %s"
#~ msgstr "Nie można odłączyć wolumenu: %s"
#~ msgid "Volume %s has been successfully detached."
#~ msgstr "Wolumen %s został pomyślnie odłączony."
#~ msgid "Do you really want to delete this project?<"
#~ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten projekt?<"
#~ msgid "Remove User From Project"
#~ msgstr "Usuń użytkownika z projektu"
#~ msgid "Do you really want to remove this user from project?"
#~ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tego użytkownika z projektu?"
#~ msgid "Send Credentials"
#~ msgstr "Wyślij dane uwierzytelniające"
#~ msgid ""
#~ "\"Select which users you would like to send credentials to from the "
#~ "'%(proj)s' project.\""
#~ msgstr ""
#~ "\"Wybierz użytkowników, którym chcesz wysłać dane uwierzytelniające do "
#~ "'%(proj)s' project.\""
#~ msgid "Credentials sent successfully"
#~ msgstr "Pomyślnie wysłano dane uwierzytelniające."
#~ msgid "Expired Token"
#~ msgstr "Token stracił ważność"
#~ msgid "The link you clicked has expired."
#~ msgstr "Odnośnik, na który kliknąłeś stracił ważność."
#~ msgid ""
#~ "This credentials download link you have reached\n"
#~ " is either invalid or has expired. Each link is only good for one "
#~ "use. If\n"
#~ " you need to download your credentials again, please contact the\n"
#~ " %(brand)s support team."
#~ msgstr ""
#~ "Odnośnik do danych uwierzytelniających, którego\n"
#~ " którego użyłeś jest nieprawidłowy lub wygasł. Każdy odnośnik może\n"
#~ " być użyty tylko raz. Jeśli musisz ponownie pobrać dane "
#~ "uwierzytelniające\n"
#~ " skontaktuj się z zespołem wsparcia %(brand)s."
#~ msgid "Make Private"
#~ msgstr "Uczyń prywatnym"
#~ msgid "No images currently available."
#~ msgstr "Brak dostępnych obrazów."
#~ msgid "Edit Image"
#~ msgstr "Edytuj obraz"
#~ msgid ""
#~ "From this page you can edit the name and description of an image that "
#~ "belongs to you."
#~ msgstr "Na tej stronie można edytować nazwę i opis własnego obrazu."
#~ msgid "Edit Image:"
#~ msgstr "Edytuj obraz:"
#~ msgid "Launch an Image"
#~ msgstr "Uruchom obraz"
#~ msgid ""
#~ "Images are snapshots of running systems which can easily be deployed to "
#~ "run one or more instances."
#~ msgstr ""
#~ "Obrazy są zrzutami działających systemów, które łatwo można użyć do "
#~ "uruchamiania nowych instancji."
#~ msgid ""
#~ "You can launch up to five instances of an image at a time. Some images "
#~ "allow for custom configuration to be passed in via User data."
#~ msgstr ""
#~ "Można uruchomić do 5 instancji obrazu na raz. Niektóre obraz umożliwiają "
#~ "przekazywanie własnej konfiguracji poprzez Dane użytkownika."
#~ msgid ""
#~ "No instances are currently running. You may start a new instance from the"
#~ msgstr "Brak uruchomionych instancji. Można uruchomić nową instancję z"
#~ msgid ""
#~ "Here you can see up to the minute performance data about your instance."
#~ msgstr "Tutaj można obejrzeć minutowe dane nt. wydajności instancji."
#~ msgid "Edit Instance:"
#~ msgstr "Edytuj instancję:"
#~ msgid "Edit Instance"
#~ msgstr "Edytuj instancję"
#~ msgid ""
#~ "From this page you can give your instance an alias, so you don't have to "
#~ "remember its unique id."
#~ msgstr "Tutaj można nadać instancji alias dla łatwiejszego jej odróżnienia."
#~ msgid ""
#~ "Instances are virtual servers launched from images. You can launch "
#~ "instances from the"
#~ msgstr ""
#~ "Instancje są wirtualnymi serwerami uruchomionymi z obrazów. Można "
#~ "uruchamiać instancje z"
#~ msgid "Are you sure you wish to terminate instance"
#~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć instancję"
#~ msgid ""
#~ "A connection error has occurred. Please ensure you are still connected to "
#~ "VPN."
#~ msgstr "Wystąpił błąd połączenia. Należy sprawdzić połączenie VPN."
#~ msgid "Instance ID: %(instance.id)s Performance\" "
#~ msgstr "ID instancji: %(instance.id)s wydajność\" "
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Klucze"
#~ msgid "Are you sure you wish to delete key"
#~ msgstr "Czy na pewno usunąć klucz"
#~ msgid "Edit Roles for User:"
#~ msgstr "Edytuj role dla użytkownika:"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the <span>%(proj)s</span> Overview. From here you can manage "
#~ "your instances, images, keys, and security groups."
#~ msgstr ""
#~ "Witaj w posumowaniu <span>%(proj)s</span>. Tutaj można zarządzać swoimi "
#~ "instancjami, obrazami, kluczami i grupami bezpieczeństwa."
#~ msgid ""
#~ "To get started using the command line management tools, you can <a target="
#~ "\"_blank\" href=\"http://open.eucalyptus.com/wiki/"
#~ "Euca2oolsGuide_v1.1\">download euca2ools</a> and use them with your x509 "
#~ "credentials."
#~ msgstr ""
#~ "Aby zacząć pracę z narzędziami linii poleceń, możesz <a target=\"_blank\" "
#~ "href=\"http://open.eucalyptus.com/wiki/Euca2oolsGuide_v1.1\">pobrać "
#~ "euca2ools</a> i używać ich z danymi uwierzytelniającymi x509."
#~ msgid "Generate X509 credentials."
#~ msgstr "Wygeneruj dane uwierzytelniające x509."
#~ msgid "Manage Users and Roles"
#~ msgstr "Zarządzaj użytkownikami i rolami"
#~ msgid " Security Group: %(securitygroup.name)s "
#~ msgstr "Grup abezpieczeństwa: %(securitygroup.name)s "
#~ msgid ""
#~ "Add and remove protocols to the security group by authorizing and "
#~ "revoking port forwarding. For instance<br /> [tcp, 80, 80] will allow "
#~ "access to HTTP from devices outside this security group."
#~ msgstr ""
#~ "Dodawaj i usuwaj protokoły do grupy bezpieczeństwa poprzez dopuszczanie "
#~ "lub blokowanie przekazywania portów. Na przykład <br /> [tcp, 80, 80] "
#~ "pozwoli na dostęp do HTTP dla urządzeń spoza tej grupy bezpieczeństwa."
#~ msgid ""
#~ "Security groups are firewall rules which allow access to your instances "
#~ "from other groups as well as the internet. All ports/protocols are "
#~ "denied by default."
#~ msgstr ""
#~ "Grypu bezpieczeństwa do reguły firewall'a, które zezwalają na dostęp do "
#~ "twojej instancji z innych grup oraz z Internetu. Wszystkie porty/"
#~ "protokoły są domyślnie zablokowane."
#~ msgid ""
#~ "Volumes provide persistent block storage. Creating a new volume gives you "
#~ "a raw block device which you may format with your choice of filesystems "
#~ "(ext3 is recommended). A volume may only be attached to a single instance "
#~ "at a time."
#~ msgstr ""
#~ "Wolumeny dostarczają trwałe miejsce przechowywania danych. Utworzenie "
#~ "nowego wolumenu daje udostępnia nowe urządzenie blokowe, które możesz "
#~ "sformatować na dowolny system plików (zalecany jest ext3). Wolumen może "
#~ "być dołączony tylko do jednej instancji na raz."
#~ msgid "No volumes currently exist."
#~ msgstr "Brak wolumenów."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-dashboard\n" "Project-Id-Version: openstack-dashboard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-12 14:35+0900\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-11 16:04+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,29 +22,29 @@ msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:106 #: settings.py:106
msgid "British English"
msgstr ""
#: settings.py:107
msgid "Italiano" msgid "Italiano"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:108 #: settings.py:107
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:109 #: settings.py:108
msgid "French" msgid "French"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:110 #: settings.py:109
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:111 #: settings.py:110
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:111
msgid "Polish"
msgstr ""
#: settings.py:112 #: settings.py:112
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "" msgstr ""
@ -53,10 +53,20 @@ msgstr ""
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/403.html:9 #: templates/403.html:4 templates/403.html.py:9
msgid "Forbidden" msgid "Forbidden"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/403.html:20 templates/404.html:19 templates/500.html:19
#: templates/permission_denied.html:19
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/403.html:24 templates/404.html:23 templates/500.html:23
#: templates/permission_denied.html:23
msgid "Projects"
msgstr ""
#: templates/404.html:4 #: templates/404.html:4
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "" msgstr ""
@ -69,7 +79,7 @@ msgstr ""
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/500.html:9 #: templates/500.html:4 templates/500.html.py:9
msgid "Internal Server Error" msgid "Internal Server Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -79,8 +89,52 @@ msgid ""
"request again." "request again."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/dash_images.html:12 #: templates/_login.html:6 templates/_switch.html:6
msgid "Images" msgid "Sign In"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:5
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:11
msgid "Warning"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:17
msgid "Success"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:23
msgid "Error"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:4
msgid "OpenStack Dashboard"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:6
msgid "User Dashboard"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:9
msgid "System Panel"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:24
msgid "Available Tenants"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:30
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/login_required.html:13 templates/login_required.html.py:22
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/login_required.html:14
msgid "Login to OpenStack via Keystone auth."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/permission_denied.html:4 templates/permission_denied.html.py:9 #: templates/permission_denied.html:4 templates/permission_denied.html.py:9
@ -91,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to view the requested page." msgid "You do not have permission to view the requested page."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/switch_tenants.html:12
msgid "Log-in to tenant"
msgstr ""
#: templates/unavailable.html:4 templates/unavailable.html.py:9 #: templates/unavailable.html:4 templates/unavailable.html.py:9
msgid "Service Unavailable" msgid "Service Unavailable"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-dashboard\n" "Project-Id-Version: openstack-dashboard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-12 14:35+0900\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-11 16:04+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,29 +22,29 @@ msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:106 #: settings.py:106
msgid "British English"
msgstr ""
#: settings.py:107
msgid "Italiano" msgid "Italiano"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:108 #: settings.py:107
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:109 #: settings.py:108
msgid "French" msgid "French"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:110 #: settings.py:109
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:111 #: settings.py:110
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:111
msgid "Polish"
msgstr ""
#: settings.py:112 #: settings.py:112
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "" msgstr ""
@ -53,10 +53,20 @@ msgstr ""
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/403.html:9 #: templates/403.html:4 templates/403.html.py:9
msgid "Forbidden" msgid "Forbidden"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/403.html:20 templates/404.html:19 templates/500.html:19
#: templates/permission_denied.html:19
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/403.html:24 templates/404.html:23 templates/500.html:23
#: templates/permission_denied.html:23
msgid "Projects"
msgstr ""
#: templates/404.html:4 #: templates/404.html:4
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "" msgstr ""
@ -69,7 +79,7 @@ msgstr ""
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/500.html:9 #: templates/500.html:4 templates/500.html.py:9
msgid "Internal Server Error" msgid "Internal Server Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -79,8 +89,52 @@ msgid ""
"request again." "request again."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/dash_images.html:12 #: templates/_login.html:6 templates/_switch.html:6
msgid "Images" msgid "Sign In"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:5
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:11
msgid "Warning"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:17
msgid "Success"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:23
msgid "Error"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:4
msgid "OpenStack Dashboard"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:6
msgid "User Dashboard"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:9
msgid "System Panel"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:24
msgid "Available Tenants"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:30
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/login_required.html:13 templates/login_required.html.py:22
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/login_required.html:14
msgid "Login to OpenStack via Keystone auth."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/permission_denied.html:4 templates/permission_denied.html.py:9 #: templates/permission_denied.html:4 templates/permission_denied.html.py:9
@ -91,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to view the requested page." msgid "You do not have permission to view the requested page."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/switch_tenants.html:12
msgid "Log-in to tenant"
msgstr ""
#: templates/unavailable.html:4 templates/unavailable.html.py:9 #: templates/unavailable.html:4 templates/unavailable.html.py:9
msgid "Service Unavailable" msgid "Service Unavailable"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-dashboard\n" "Project-Id-Version: openstack-dashboard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-12 14:35+0900\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-11 16:04+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,29 +22,29 @@ msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:106 #: settings.py:106
msgid "British English"
msgstr ""
#: settings.py:107
msgid "Italiano" msgid "Italiano"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:108 #: settings.py:107
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:109 #: settings.py:108
msgid "French" msgid "French"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:110 #: settings.py:109
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:111 #: settings.py:110
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "" msgstr ""
#: settings.py:111
msgid "Polish"
msgstr ""
#: settings.py:112 #: settings.py:112
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "" msgstr ""
@ -53,10 +53,20 @@ msgstr ""
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/403.html:9 #: templates/403.html:4 templates/403.html.py:9
msgid "Forbidden" msgid "Forbidden"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/403.html:20 templates/404.html:19 templates/500.html:19
#: templates/permission_denied.html:19
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/403.html:24 templates/404.html:23 templates/500.html:23
#: templates/permission_denied.html:23
msgid "Projects"
msgstr ""
#: templates/404.html:4 #: templates/404.html:4
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "" msgstr ""
@ -69,7 +79,7 @@ msgstr ""
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/500.html:9 #: templates/500.html:4 templates/500.html.py:9
msgid "Internal Server Error" msgid "Internal Server Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -79,8 +89,52 @@ msgid ""
"request again." "request again."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/dash_images.html:12 #: templates/_login.html:6 templates/_switch.html:6
msgid "Images" msgid "Sign In"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:5
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:11
msgid "Warning"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:17
msgid "Success"
msgstr ""
#: templates/_messages.html:23
msgid "Error"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:4
msgid "OpenStack Dashboard"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:6
msgid "User Dashboard"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:9
msgid "System Panel"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:24
msgid "Available Tenants"
msgstr ""
#: templates/_topbar.html:30
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/login_required.html:13 templates/login_required.html.py:22
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/login_required.html:14
msgid "Login to OpenStack via Keystone auth."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/permission_denied.html:4 templates/permission_denied.html.py:9 #: templates/permission_denied.html:4 templates/permission_denied.html.py:9
@ -91,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to view the requested page." msgid "You do not have permission to view the requested page."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/switch_tenants.html:12
msgid "Log-in to tenant"
msgstr ""
#: templates/unavailable.html:4 templates/unavailable.html.py:9 #: templates/unavailable.html:4 templates/unavailable.html.py:9
msgid "Service Unavailable" msgid "Service Unavailable"
msgstr "" msgstr ""