
Moves everything OpenStack-specific (dashboards, apis, etc.) into the openstack_dashboard project, achieving a much cleaner separation between the project-specific code and the generic Horizon framework code. Change-Id: I7235b41d449b26c980668fc3eb4360b24508717b
462 lines
11 KiB
Plaintext
462 lines
11 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# <bi.yamagata@gmail.com>, 2012.
|
|
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:29+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 02:19+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/"
|
|
"language/ja/)\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: base.py:437
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "その他"
|
|
|
|
#: decorators.py:55
|
|
msgid "Please log in to continue."
|
|
msgstr "続けるにはログインしてください。"
|
|
|
|
#: decorators.py:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not authorized to access %s"
|
|
msgstr "%s へのアクセスは許可されていません。"
|
|
|
|
#: exceptions.py:285
|
|
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
|
msgstr "認証されていません。もう一度ログインしてください。"
|
|
|
|
#: browsers/base.py:90
|
|
msgid "Navigation Item"
|
|
msgstr "ナビゲーション項目"
|
|
|
|
#: browsers/views.py:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a %s to browse."
|
|
msgstr "表示する %s を選択してください。"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:338
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "フィルター"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:468
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
|
msgstr "%(data_type)s の %(action)s"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:502
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "N/A"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:530
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You do not have permission to %(action)s: %(objs)s"
|
|
msgstr "%(action)s を実行する権限がありません: %(objs)s"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:536
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
|
|
msgstr "%(action)s を実行できません: %(objs)s"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:542
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
|
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:552
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "削除します"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:553
|
|
msgid "Deleted"
|
|
msgstr "削除しました"
|
|
|
|
#: tables/base.py:266
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
|
msgstr "属性 %(attr)s が %(obj)s. に存在しません。"
|
|
|
|
#: tables/base.py:727
|
|
msgid "No items to display."
|
|
msgstr "表示する項目がありません。"
|
|
|
|
#: tables/base.py:830
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "アクション"
|
|
|
|
#: tables/base.py:1008
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
|
msgstr "ID \"%s\" に一致するものが返されませんでした。"
|
|
|
|
#: tables/base.py:1138
|
|
msgid "Please select a row before taking that action."
|
|
msgstr "アクションを実行する前に行を選択してください。"
|
|
|
|
#: templates/_header.html:3
|
|
msgid "Logged in as"
|
|
msgstr "次の役割でログインしました"
|
|
|
|
#: templates/_header.html:5
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "ヘルプ"
|
|
|
|
#: templates/_header.html:7
|
|
msgid "Sign Out"
|
|
msgstr "ログアウト"
|
|
|
|
#: templates/splash.html:7 templates/auth/login.html:4
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "ログイン"
|
|
|
|
#: templates/auth/_login.html:4
|
|
msgid "Log In"
|
|
msgstr "ログイン"
|
|
|
|
#: templates/auth/_login.html:17
|
|
msgid "Sign In"
|
|
msgstr "ログイン"
|
|
|
|
#: templates/horizon/_messages.html:7
|
|
msgid "Info: "
|
|
msgstr "情報: "
|
|
|
|
#: templates/horizon/_messages.html:13
|
|
msgid "Warning: "
|
|
msgstr "警告: "
|
|
|
|
#: templates/horizon/_messages.html:19
|
|
msgid "Success: "
|
|
msgstr "成功: "
|
|
|
|
#: templates/horizon/_messages.html:25
|
|
msgid "Error: "
|
|
msgstr "エラー: "
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_data_table.html:44
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "概要"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_data_table.html:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Displaying %(counter)s item"
|
|
msgid_plural "Displaying %(counter)s items"
|
|
msgstr[0] "%(counter)s 個の項目を表示しています"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quota Summary"
|
|
msgstr "概要"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:5
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:8
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:11
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:5
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:8
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:11
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Available Instances"
|
|
msgstr "すべてのインスタンス"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Available vCPUs"
|
|
msgstr "利用可能"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Available RAM"
|
|
msgstr "利用可能"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Displaying %(nav_items)s item"
|
|
msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items"
|
|
msgstr[0] "%(nav_items)s 項目の表示中"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Displaying %(content_items)s item"
|
|
msgid_plural "Displaying %(content_items)s items"
|
|
msgstr[0] "%(content_items)s 項目の表示中"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_sidebar.html:14
|
|
msgid "Current Project"
|
|
msgstr "現在のプロジェクト"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:5
|
|
msgid "Select a month to query its usage"
|
|
msgstr "使用量を問い合わせる月の選択"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "送信"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:14
|
|
msgid "Active Instances"
|
|
msgstr "インスタンスの有効化"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Active RAM"
|
|
msgstr "メモリーの有効化"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
|
msgid "This Month's VCPU-Hours"
|
|
msgstr "今月の仮想 CPU 時間"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
|
msgid "This Month's GB-Hours"
|
|
msgstr "今月の GB 時間"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_workflow.html:33
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "キャンセル"
|
|
|
|
#: templatetags/branding.py:35
|
|
msgid "Horizon"
|
|
msgstr "Horizon"
|
|
|
|
#: templatetags/horizon.py:108
|
|
msgid "No Limit"
|
|
msgstr "制限なし"
|
|
|
|
#: templatetags/horizon.py:110 templatetags/horizon.py:112
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "利用可能"
|
|
|
|
#: templatetags/sizeformat.py:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(size)d byte"
|
|
msgid_plural "%(size)d bytes"
|
|
msgstr[0] "%(size)d バイト"
|
|
|
|
#: templatetags/sizeformat.py:49
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(size)d"
|
|
msgid_plural "%(size)d"
|
|
msgstr[0] "%(size)d"
|
|
|
|
#: templatetags/sizeformat.py:52
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s KB"
|
|
msgstr "%s KB"
|
|
|
|
#: templatetags/sizeformat.py:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s MB"
|
|
msgstr "%s MB"
|
|
|
|
#: templatetags/sizeformat.py:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s GB"
|
|
msgstr "%s GB"
|
|
|
|
#: templatetags/sizeformat.py:61
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s TB"
|
|
msgstr "%s TB"
|
|
|
|
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s PB"
|
|
msgstr "%s PB"
|
|
|
|
#: test/settings.py:114
|
|
msgid "Password must be between 8 and 18 characters."
|
|
msgstr "パスワードは 8 から 18 文字である必要があります。"
|
|
|
|
#: test/test_dashboards/cats/dashboard.py:8
|
|
msgid "Cute Cats"
|
|
msgstr "かわいいネコ"
|
|
|
|
#: test/test_dashboards/cats/dashboard.py:14
|
|
msgid "Fierce Cats"
|
|
msgstr "獰猛なネコ"
|
|
|
|
#: test/test_dashboards/cats/dashboard.py:19
|
|
msgid "Cats"
|
|
msgstr "ネコ"
|
|
|
|
#: test/test_dashboards/cats/kittens/panel.py:9
|
|
#: test/test_dashboards/cats/kittens/templates/kittens/index.html:3
|
|
#: test/test_dashboards/cats/kittens/templates/kittens/index.html:6
|
|
msgid "Kittens"
|
|
msgstr "子ネコ"
|
|
|
|
#: test/test_dashboards/cats/tigers/panel.py:9
|
|
#: test/test_dashboards/cats/tigers/templates/tigers/index.html:3
|
|
#: test/test_dashboards/cats/tigers/templates/tigers/index.html:6
|
|
msgid "Tigers"
|
|
msgstr "トラ"
|
|
|
|
#: test/test_dashboards/dogs/dashboard.py:7
|
|
msgid "Dogs"
|
|
msgstr "イヌ"
|
|
|
|
#: test/test_dashboards/dogs/puppies/panel.py:9
|
|
#: test/test_dashboards/dogs/puppies/templates/puppies/index.html:3
|
|
#: test/test_dashboards/dogs/puppies/templates/puppies/index.html:6
|
|
msgid "Puppies"
|
|
msgstr "子イヌ"
|
|
|
|
#: test/tests/base.py:39
|
|
msgid "My Dashboard"
|
|
msgstr "マイダッシュボード"
|
|
|
|
#: test/tests/base.py:45
|
|
msgid "My Panel"
|
|
msgstr "マイパネル"
|
|
|
|
#: test/tests/base.py:51
|
|
msgid "Admin Panel"
|
|
msgstr "管理パネル"
|
|
|
|
#: test/tests/messages.py:31
|
|
msgid "Giant ants are attacking San Francisco!"
|
|
msgstr "巨大な蟻がサンフランシスコを攻撃しています!"
|
|
|
|
#: test/tests/tables.py:106
|
|
msgid "Batch"
|
|
msgstr "バッチ"
|
|
|
|
#: test/tests/tables.py:107
|
|
msgid "Batched"
|
|
msgstr "バッチしました"
|
|
|
|
#: test/tests/tables.py:108 test/tests/tables.py:119
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr "項目"
|
|
|
|
#: test/tests/tables.py:109 test/tests/tables.py:120
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "項目"
|
|
|
|
#: test/tests/tables.py:117
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "下"
|
|
|
|
#: test/tests/tables.py:117
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "上"
|
|
|
|
#: test/tests/tables.py:118
|
|
msgid "Downed"
|
|
msgstr "下げました"
|
|
|
|
#: test/tests/tables.py:118
|
|
msgid "Upped"
|
|
msgstr "上げました"
|
|
|
|
#: test/tests/tables.py:185
|
|
msgid "No Actions Table"
|
|
msgstr "アクションテーブルがありません"
|
|
|
|
#: test/tests/tabs.py:36
|
|
msgid "Tab One"
|
|
msgstr "タブ 1"
|
|
|
|
#: test/tests/tabs.py:42
|
|
msgid "Delayed Tab"
|
|
msgstr "遅延されたタブ"
|
|
|
|
#: test/tests/tabs.py:49
|
|
msgid "Disabled Tab"
|
|
msgstr "無効化されたタブ"
|
|
|
|
#: test/tests/tabs.py:58
|
|
msgid "Disallowed Tab"
|
|
msgstr "禁止されたタブ"
|
|
|
|
#: test/tests/tabs.py:76
|
|
msgid "Tab With My Table"
|
|
msgstr "テーブルのあるタブ"
|
|
|
|
#: test/tests/tabs.py:85
|
|
msgid "Recoverable Error Tab"
|
|
msgstr "修復可能なエラーのタブ"
|
|
|
|
#: test/tests/workflows.py:43
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "プロジェクト"
|
|
|
|
#: test/tests/workflows.py:44
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "ユーザー"
|
|
|
|
#: test/tests/workflows.py:47
|
|
msgid "Test Action One"
|
|
msgstr "テストアクション 1"
|
|
|
|
#: test/tests/workflows.py:61
|
|
msgid "Instance"
|
|
msgstr "インスタンス"
|
|
|
|
#: test/tests/workflows.py:64
|
|
msgid "Test Action Two"
|
|
msgstr "テストアクション 2"
|
|
|
|
#: test/tests/workflows.py:72
|
|
msgid "Test Action Three"
|
|
msgstr "テストアクション 3"
|
|
|
|
#: test/tests/workflows.py:77
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "管理"
|
|
|
|
#: test/tests/workflows.py:80
|
|
msgid "Admin Action"
|
|
msgstr "管理アクション"
|
|
|
|
#: utils/fields.py:46
|
|
msgid "Incorrect format for IP address"
|
|
msgstr "不正な形式の IP アドレス"
|
|
|
|
#: utils/fields.py:47
|
|
msgid "Invalid version for IP address"
|
|
msgstr "IP アドレスの無効なバージョン"
|
|
|
|
#: utils/fields.py:48
|
|
msgid "Invalid subnet mask"
|
|
msgstr "無効なサブネットマスク"
|
|
|
|
#: utils/validators.py:35
|
|
msgid "Password is not accepted"
|
|
msgstr "パスワードを受け付けられません"
|
|
|
|
#: workflows/base.py:70
|
|
msgid "Processing..."
|
|
msgstr "処理中..."
|
|
|
|
#: workflows/base.py:538
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "保存"
|
|
|
|
#: workflows/base.py:539
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s completed successfully."
|
|
msgstr "%s が正常に完了しました。"
|
|
|
|
#: workflows/base.py:540
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s did not complete."
|
|
msgstr "%s が完了しませんでした。"
|