521 lines
12 KiB
Plaintext
521 lines
12 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Translators:
|
|
# Translators:
|
|
# _AdamCz_ <a.skotnicky@tcpisek.cz>, 2013
|
|
# pavlija7 <pavlk.jakub@gmail.com>, 2013
|
|
# Jaroslav Henner <jaroslav.henner@gmail.com>, 2012
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://launchpad.net/horizon\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-12 04:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:33+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Gabriel Hurley <gabriel@strikeawe.com>\n"
|
|
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/en/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: base.py:424
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Ostatní"
|
|
|
|
#: decorators.py:55
|
|
msgid "Please log in to continue."
|
|
msgstr "K pokračování je nutno se přihlásit."
|
|
|
|
#: decorators.py:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not authorized to access %s"
|
|
msgstr "Nejste autorizován k přístupu %s"
|
|
|
|
#: exceptions.py:283
|
|
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
|
msgstr "Nejste autorizován. Prosím pokuste se přihlásit znovu."
|
|
|
|
#: browsers/base.py:90
|
|
msgid "Navigation Item"
|
|
msgstr "Navigační položka"
|
|
|
|
#: browsers/views.py:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a %s to browse."
|
|
msgstr "Vyberte %s pro prohlížení"
|
|
|
|
#: conf/default.py:29
|
|
msgid "Password is not accepted"
|
|
msgstr "Heslo nebylo akceptováno"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:349
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtr"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:527
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
|
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:561
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "nedostupné"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:589
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You do not have permission to %(action)s: %(objs)s"
|
|
msgstr "Nemáte oprávnění pro %(action)s: %(objs)s"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:595
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
|
|
msgstr "Není možné provést %(action)s na %(objs)s"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:601
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
|
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:611
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Vymazat"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:612
|
|
msgid "Deleted"
|
|
msgstr "Smazáno"
|
|
|
|
#: tables/base.py:275
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
|
msgstr "Atribut %(attr)s neexistuje na %(obj)s."
|
|
|
|
#: tables/base.py:748
|
|
msgid "No items to display."
|
|
msgstr "Žádné položky k zobrazení."
|
|
|
|
#: tables/base.py:852
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Akce"
|
|
|
|
#: tables/base.py:1035
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
|
msgstr "Nic s id \"%s\" nebylo nalezeno."
|
|
|
|
#: tables/base.py:1165
|
|
msgid "Please select a row before taking that action."
|
|
msgstr "Pro provedení akce prosím vyberte řádky."
|
|
|
|
#: templates/_header.html:3
|
|
msgid "Logged in as"
|
|
msgstr "Přihlášen jako"
|
|
|
|
#: templates/_header.html:5
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Nápověda"
|
|
|
|
#: templates/_header.html:7
|
|
msgid "Sign Out"
|
|
msgstr "Odhlásit"
|
|
|
|
#: templates/splash.html:7 templates/auth/login.html:4
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Přihlášení"
|
|
|
|
#: templates/auth/_login.html:4
|
|
msgid "Log In"
|
|
msgstr "Přihlásit"
|
|
|
|
#: templates/auth/_login.html:14
|
|
msgid "You don't have permissions to access:"
|
|
msgstr "Nemáte povolení pro přístup k:"
|
|
|
|
#: templates/auth/_login.html:16
|
|
msgid "Login as different user or go back to"
|
|
msgstr "Přihlašte se jako jiný uživatel nebo se vraťte k"
|
|
|
|
#: templates/auth/_login.html:17
|
|
msgid "home page"
|
|
msgstr "domovská stránka"
|
|
|
|
#: templates/auth/_login.html:27
|
|
msgid "Sign In"
|
|
msgstr "Registrovat"
|
|
|
|
#: templates/horizon/_messages.html:7
|
|
msgid "Info: "
|
|
msgstr "Info:"
|
|
|
|
#: templates/horizon/_messages.html:13
|
|
msgid "Warning: "
|
|
msgstr "Varování:"
|
|
|
|
#: templates/horizon/_messages.html:19
|
|
msgid "Success: "
|
|
msgstr "Úspěch:"
|
|
|
|
#: templates/horizon/_messages.html:25
|
|
msgid "Error: "
|
|
msgstr "Chyba:"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_data_table.html:54
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Souhrn"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_data_table.html:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Displaying %(counter)s item"
|
|
msgid_plural "Displaying %(counter)s items"
|
|
msgstr[0] "Zobrazuji %(counter)s položku"
|
|
msgstr[1] "Zobrazuji %(counter)s položek"
|
|
msgstr[2] "Zobrazuji %(counter)s položky"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_data_table_row_actions.html:10
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Více"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:4
|
|
msgid "Quota Summary"
|
|
msgstr "Souhrn kvóty"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:5
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:8
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:11
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:15
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:18
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Použito"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:5
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:8
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:11
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:15
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:18
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "z"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:5
|
|
msgid "Available Instances"
|
|
msgstr "Dostupné instance"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:8
|
|
msgid "Available vCPUs"
|
|
msgstr "Dostupné vCPU"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:11
|
|
msgid "Available RAM"
|
|
msgstr "Dostupná RAM"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:15
|
|
msgid "Available volumes"
|
|
msgstr "Dostupné volumes"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:18
|
|
msgid "Available volume storage"
|
|
msgstr "Dostupný diskový prostor"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Displaying %(nav_items)s item"
|
|
msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items"
|
|
msgstr[0] "Zobrazuji %(nav_items)s položku"
|
|
msgstr[1] "Zobrazuji %(nav_items)s položky"
|
|
msgstr[2] "Zobrazuji %(nav_items)s položky"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Displaying %(content_items)s item"
|
|
msgid_plural "Displaying %(content_items)s items"
|
|
msgstr[0] "Zobrazuji %(content_items)s položku"
|
|
msgstr[1] "Zobrazuji %(content_items)s položky"
|
|
msgstr[2] "Zobrazuji %(content_items)s položky"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_sidebar.html:14
|
|
msgid "Current Project"
|
|
msgstr "Současný projekt"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:5
|
|
msgid "Select a month to query its usage"
|
|
msgstr "Vyberte měsíc pro zobrazení jeho využití."
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Potvrdit"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:14
|
|
msgid "Active Instances"
|
|
msgstr "Aktivní instance"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
|
msgid "Active RAM"
|
|
msgstr "Využívaná RAM"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
|
msgid "This Month's VCPU-Hours"
|
|
msgstr "VCPU-hodin za tento měsíc"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
|
msgid "This Month's GB-Hours"
|
|
msgstr "GB-hodiny za tento měsíc"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_workflow.html:33
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Zrušit"
|
|
|
|
#: templatetags/branding.py:35
|
|
msgid "Horizon"
|
|
msgstr "Horizon"
|
|
|
|
#: templatetags/horizon.py:109
|
|
msgid "No Limit"
|
|
msgstr "Bez limitu"
|
|
|
|
#: templatetags/horizon.py:111 templatetags/horizon.py:113
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Dostupné"
|
|
|
|
#: templatetags/sizeformat.py:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(size)d byte"
|
|
msgid_plural "%(size)d bytes"
|
|
msgstr[0] "%(size)d byte"
|
|
msgstr[1] "%(size)d bytes"
|
|
msgstr[2] "%(size)d bytes"
|
|
|
|
#: templatetags/sizeformat.py:49
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(size)d"
|
|
msgid_plural "%(size)d"
|
|
msgstr[0] "%(size)d"
|
|
msgstr[1] "%(size)d"
|
|
msgstr[2] "%(size)d"
|
|
|
|
#: templatetags/sizeformat.py:52
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s KB"
|
|
msgstr "%s KB"
|
|
|
|
#: templatetags/sizeformat.py:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s MB"
|
|
msgstr "%s MB"
|
|
|
|
#: templatetags/sizeformat.py:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s GB"
|
|
msgstr "%s GB"
|
|
|
|
#: templatetags/sizeformat.py:61
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s TB"
|
|
msgstr "%s TB"
|
|
|
|
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s PB"
|
|
msgstr "%s PB"
|
|
|
|
#: test/settings.py:114
|
|
msgid "Password must be between 8 and 18 characters."
|
|
msgstr "Heslo musí mít od 8 do 18 znaků."
|
|
|
|
#: test/test_dashboards/cats/dashboard.py:8
|
|
msgid "Cute Cats"
|
|
msgstr "Roztomilé kočky"
|
|
|
|
#: test/test_dashboards/cats/dashboard.py:14
|
|
msgid "Fierce Cats"
|
|
msgstr "Divoké kočky"
|
|
|
|
#: test/test_dashboards/cats/dashboard.py:19
|
|
msgid "Cats"
|
|
msgstr "Kočky"
|
|
|
|
#: test/test_dashboards/cats/kittens/panel.py:9
|
|
#: test/test_dashboards/cats/kittens/templates/kittens/index.html:3
|
|
#: test/test_dashboards/cats/kittens/templates/kittens/index.html:6
|
|
msgid "Kittens"
|
|
msgstr "Koťata"
|
|
|
|
#: test/test_dashboards/cats/tigers/panel.py:9
|
|
#: test/test_dashboards/cats/tigers/templates/tigers/index.html:3
|
|
#: test/test_dashboards/cats/tigers/templates/tigers/index.html:6
|
|
msgid "Tigers"
|
|
msgstr "Tygři"
|
|
|
|
#: test/test_dashboards/dogs/dashboard.py:7
|
|
msgid "Dogs"
|
|
msgstr "Psi"
|
|
|
|
#: test/test_dashboards/dogs/puppies/panel.py:9
|
|
#: test/test_dashboards/dogs/puppies/templates/puppies/index.html:3
|
|
#: test/test_dashboards/dogs/puppies/templates/puppies/index.html:6
|
|
msgid "Puppies"
|
|
msgstr "Štěňata"
|
|
|
|
#: test/tests/base.py:39
|
|
msgid "My Dashboard"
|
|
msgstr "Můj Dashboard"
|
|
|
|
#: test/tests/base.py:45
|
|
msgid "My Panel"
|
|
msgstr "Můj panel"
|
|
|
|
#: test/tests/base.py:51
|
|
msgid "Admin Panel"
|
|
msgstr "Admin panel"
|
|
|
|
#: test/tests/messages.py:32
|
|
msgid "Giant ants are attacking San Francisco!"
|
|
msgstr "Obří mravenci utočí na San Francisco!"
|
|
|
|
#: test/tests/messages.py:46
|
|
msgid "We are now safe from ants! Go <a>here</a>!"
|
|
msgstr "Už jsme v bezpečí před maravenci! Běž <a>sem</a>!"
|
|
|
|
#: test/tests/tables.py:107
|
|
msgid "Batch"
|
|
msgstr "Dávka"
|
|
|
|
#: test/tests/tables.py:108
|
|
msgid "Batched"
|
|
msgstr "Dávkově"
|
|
|
|
#: test/tests/tables.py:109 test/tests/tables.py:120
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr "Položka"
|
|
|
|
#: test/tests/tables.py:110 test/tests/tables.py:121
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "Položek"
|
|
|
|
#: test/tests/tables.py:118
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Dolů"
|
|
|
|
#: test/tests/tables.py:118
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Nahoru"
|
|
|
|
#: test/tests/tables.py:119
|
|
msgid "Downed"
|
|
msgstr "Sestřelený"
|
|
|
|
#: test/tests/tables.py:119
|
|
msgid "Upped"
|
|
msgstr "Nahozený"
|
|
|
|
#: test/tests/tables.py:187
|
|
msgid "No Actions Table"
|
|
msgstr "Žádná Action Table"
|
|
|
|
#: test/tests/tables.py:684
|
|
msgid "Single Table"
|
|
msgstr "Jedna tabulka"
|
|
|
|
#: test/tests/tabs.py:36
|
|
msgid "Tab One"
|
|
msgstr "Záložka jedna"
|
|
|
|
#: test/tests/tabs.py:42
|
|
msgid "Delayed Tab"
|
|
msgstr "Delayed Tab"
|
|
|
|
#: test/tests/tabs.py:49
|
|
msgid "Disabled Tab"
|
|
msgstr "Disabled Tab"
|
|
|
|
#: test/tests/tabs.py:58
|
|
msgid "Disallowed Tab"
|
|
msgstr "Disallowed Tab"
|
|
|
|
#: test/tests/tabs.py:76
|
|
msgid "Tab With My Table"
|
|
msgstr "Záložka s My Table"
|
|
|
|
#: test/tests/tabs.py:85
|
|
msgid "Recoverable Error Tab"
|
|
msgstr "Recoverable Error Tab"
|
|
|
|
#: test/tests/workflows.py:43
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Projekt"
|
|
|
|
#: test/tests/workflows.py:44
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Uživatel"
|
|
|
|
#: test/tests/workflows.py:47
|
|
msgid "Test Action One"
|
|
msgstr "Testovat Action One"
|
|
|
|
#: test/tests/workflows.py:61
|
|
msgid "Instance"
|
|
msgstr "Instance"
|
|
|
|
#: test/tests/workflows.py:64
|
|
msgid "Test Action Two"
|
|
msgstr "Testovat Action Two"
|
|
|
|
#: test/tests/workflows.py:72
|
|
msgid "Test Action Three"
|
|
msgstr "Testovat Action Three"
|
|
|
|
#: test/tests/workflows.py:77
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Admin"
|
|
|
|
#: test/tests/workflows.py:80
|
|
msgid "Admin Action"
|
|
msgstr "Admin akce"
|
|
|
|
#: utils/fields.py:46
|
|
msgid "Incorrect format for IP address"
|
|
msgstr "Nekorektní formát IP adresy"
|
|
|
|
#: utils/fields.py:47
|
|
msgid "Invalid version for IP address"
|
|
msgstr "Špatná verze IP adresy"
|
|
|
|
#: utils/fields.py:48
|
|
msgid "Invalid subnet mask"
|
|
msgstr "Špatná subnet maska"
|
|
|
|
#: workflows/base.py:71
|
|
msgid "Processing..."
|
|
msgstr "Zpracovávám..."
|
|
|
|
#: workflows/base.py:467
|
|
msgid "All available"
|
|
msgstr "Vše dostupné"
|
|
|
|
#: workflows/base.py:468
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "Členové"
|
|
|
|
#: workflows/base.py:469
|
|
msgid "None available."
|
|
msgstr "Nedostupné"
|
|
|
|
#: workflows/base.py:470
|
|
msgid "No members."
|
|
msgstr "Žádní členové."
|
|
|
|
#: workflows/base.py:569
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Uložit"
|
|
|
|
#: workflows/base.py:570
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s completed successfully."
|
|
msgstr "%s úspěšně dokončeno"
|
|
|
|
#: workflows/base.py:571
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s did not complete."
|
|
msgstr "%s nedokončeno"
|