Imported Translations from Transifex

Change-Id: I3c8e6595c12a2dabd15eb811f7d3fd5611427c6c
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2014-06-09 06:09:05 +00:00
parent 9bf7d7643c
commit b5914daa36
27 changed files with 4308 additions and 987 deletions

View File

@ -0,0 +1,170 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:76
#, python-format
msgid "Original exception being dropped: %s"
msgstr "Ursprüngliche Ausnahme wird gelöscht: %s"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:105
#, python-format
msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying."
msgstr "Unerwartete Ausnahme %d mal(e) aufgetreten... Neuversuch."
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:179
#, python-format
msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:188
msgid "Exception during rpc cleanup."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:276
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Nicht behandelte Ausnahme"
#: neutron/openstack/common/db/api.py:72
msgid "DB exceeded retry limit."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/api.py:76
msgid "DB connection error."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:460
msgid "DB exception wrapped."
msgstr "Datenbankausnahme eingeschlossen."
#: neutron/openstack/common/middleware/notifier.py:40
#, python-format
msgid "An exception occurred processing the API call: %s "
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/amqp.py:480
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:286
msgid "Exception during message handling"
msgstr "Ausnahme bei Nachrichtenbehandlung"
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:88
msgid "Exception in string format operation"
msgstr "Ausnahme bei Zeichenfolgeformatoperation"
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:292
#, python-format
msgid "Returning exception %s to caller"
msgstr "Ausnahme %s wird an Aufrufenden zurückgegeben"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:156
msgid "Failed to process message ... skipping it."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:160
msgid "Failed to process message ... will requeue."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:571
#, python-format
msgid ""
"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying "
"again in %(sleep_time)d seconds."
msgstr ""
"AMQP-Server auf %(hostname)s:%(port)d ist nicht erreichbar: %(err_str)s. "
"Erneuter Versuch in %(sleep_time)d Sekunden."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:625
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:575
#, python-format
msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr ""
"Fehler beim Deklarieren von Consumer für Topic '%(topic)s': %(err_str)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:647
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:594
#, python-format
msgid "Failed to consume message from queue: %s"
msgstr "Nachricht aus Warteschlange wurde nicht verarbeitet: %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:686
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:629
#, python-format
msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr ""
"Fehler beim Veröffentlichen von Nachricht zu Topic '%(topic)s': %(err_str)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:191
msgid "Failed to process message... skipping it."
msgstr "Nachricht wurde nicht verarbeitet und wird übersprungen."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:517
#, python-format
msgid "Unable to connect to AMQP server: %(e)s. Sleeping %(delay)s seconds"
msgstr ""
"Verbindung zu AMQP-Server kann nicht hergestellt werden: %(e)s. %(delay)s "
"Sekunden Ruhemodus"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:602
msgid "Error processing message. Skipping it."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachricht. Wird übersprungen."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:96
msgid "JSON serialization failed."
msgstr "JSON-Serialisierung fehlgeschlagen."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:195
msgid "ZeroMQ socket could not be closed."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:339
msgid "RPC message did not include method."
msgstr "RPC-Nachricht hat keine Methode enthalten."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:476
msgid "Topic socket file creation failed."
msgstr "Erstellung von Topicsocketdatei fehlgeschlagen."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
"Lokaler topicbezogener Rückstandspuffer für Topic %(topic)s voll. Nachricht "
"wird gelöscht."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
#, python-format
msgid "Required IPC directory does not exist at %s"
msgstr "das benötigte IPC-Verzeichnis existiert nicht unter %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:507
#, python-format
msgid "Permission denied to IPC directory at %s"
msgstr "Zugriff verweigert zum IPC Verzeichnis %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:510
msgid "Could not create ZeroMQ receiver daemon. Socket may already be in use."
msgstr ""
"ZeroMQ-Empfängerdämon konnte nicht erstellt werden. Socket ist "
"möglicherweise bereits belegt."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:563
msgid "ZMQ Envelope version unsupported or unknown."
msgstr "ZMQ-Umschlagsversion nicht unterstützt oder unbekannt."

View File

@ -0,0 +1,127 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
# Carsten Duch <cad@teuto.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Carsten Duch <cad@teuto.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:130
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:176
#: neutron/openstack/common/service.py:270
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "%s abgefangen. Vorgang wird beendet"
#: neutron/openstack/common/service.py:239
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr ""
"Übergeordneter Prozess wurde unerwartet abgebrochen. Vorgang wird beendet"
#: neutron/openstack/common/service.py:309
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Verzweigung zu schnell; im Ruhemodus"
#: neutron/openstack/common/service.py:328
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Untergeordnetes Element %d gestartet"
#: neutron/openstack/common/service.py:338
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Starten von %d Workers"
#: neutron/openstack/common/service.py:355
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "Untergeordnetes Element %(pid)d durch Signal %(sig)d abgebrochen"
#: neutron/openstack/common/service.py:359
#, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "Untergeordnete %(pid)s mit Status %(code)d beendet"
#: neutron/openstack/common/service.py:394
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "%s abgefangen, untergeordnete Elemente werden gestoppt"
#: neutron/openstack/common/service.py:403
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr "Warten aufgerufen nach dem der Thread abgebrochen wurde. Bereinige."
#: neutron/openstack/common/service.py:414
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "Warten auf Beenden von %d untergeordneten Elementen"
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:379
#, python-format
msgid "Deleting duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s"
msgstr "Lösche doppelte Zeile mit der ID %(id)s aus der Tabelle %(table)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:498
#, python-format
msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr ""
"Wiederherstellung der Verbindung zu AMQP-Server auf %(hostname)s:%(port)d"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:520
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "Verbunden mit AMQP-Server auf %(hostname)s:%(port)d"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:523
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %s"
msgstr "Verbunden mit AMQP-Server auf %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:371
msgid "Registering reactor"
msgstr "Registrieren von Reaktor"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:383
msgid "In reactor registered"
msgstr "Eingangsreaktor registriert"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:388
msgid "Consuming socket"
msgstr "Socketverwendung"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:438
#, python-format
msgid "Creating proxy for topic: %s"
msgstr "Erstellen von Proxy für Topic: %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:591
msgid "Skipping topic registration. Already registered."
msgstr "Überspringen von Topicregistrierung. Bereits registriert."
#: neutron/openstack/common/rpc/matchmaker.py:216
#, python-format
msgid "Matchmaker unregistered: %(key)s, %(host)s"
msgstr "MatchMaker nicht registriert: %(key)s, %(host)s"

View File

@ -0,0 +1,57 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: neutron/openstack/common/service.py:363
#, python-format
msgid "pid %d not in child list"
msgstr "PID %d nicht in Liste untergeordneter Elemente"
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:506
#, python-format
msgid "Database server has gone away: %s"
msgstr "Datenbankserver ist nicht mehr vorhanden: %s"
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:559
msgid "Unable to detect effective SQL mode"
msgstr "Unfähig geltenden SQL Modus zu erkennen."
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:567
#, python-format
msgid ""
"MySQL SQL mode is '%s', consider enabling TRADITIONAL or STRICT_ALL_TABLES"
msgstr ""
"MySQL SQL Modus ist '%s', erwägen Sie TRADITIONAL oder STRICT_ALL_TABLES zu "
"aktivieren"
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:673
#, python-format
msgid "SQL connection failed. %s attempts left."
msgstr "SQL-Verbindung fehlgeschlagen. Noch %s weitere Versuche übrig."
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:97
msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?"
msgstr "ID ist nicht in 'sort_keys' enthalten; ist 'sort_keys' eindeutig?"
#: neutron/openstack/common/rpc/matchmaker_ring.py:75
#: neutron/openstack/common/rpc/matchmaker_ring.py:93
#, python-format
msgid "No key defining hosts for topic '%s', see ringfile"
msgstr "Keine schlüsseldefinierenden Hosts für Topic '%s', siehe Ringdatei"

View File

@ -0,0 +1,163 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"neutron/language/en_AU/)\n"
"Language: en_AU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:76
#, python-format
msgid "Original exception being dropped: %s"
msgstr "Original exception being dropped: %s"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:105
#, python-format
msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying."
msgstr "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying."
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:179
#, python-format
msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:188
msgid "Exception during rpc cleanup."
msgstr "Exception during rpc cleanup."
#: neutron/openstack/common/service.py:276
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Unhandled exception"
#: neutron/openstack/common/db/api.py:72
msgid "DB exceeded retry limit."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/api.py:76
msgid "DB connection error."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:460
msgid "DB exception wrapped."
msgstr "DB exception wrapped."
#: neutron/openstack/common/middleware/notifier.py:40
#, python-format
msgid "An exception occurred processing the API call: %s "
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/amqp.py:480
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:286
msgid "Exception during message handling"
msgstr "Exception during message handling"
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:88
msgid "Exception in string format operation"
msgstr "Exception in string format operation"
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:292
#, python-format
msgid "Returning exception %s to caller"
msgstr "Returning exception %s to caller"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:156
msgid "Failed to process message ... skipping it."
msgstr "Failed to process message ... skipping it."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:160
msgid "Failed to process message ... will requeue."
msgstr "Failed to process message ... will requeue."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:571
#, python-format
msgid ""
"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying "
"again in %(sleep_time)d seconds."
msgstr ""
"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying "
"again in %(sleep_time)d seconds."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:625
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:575
#, python-format
msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:647
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:594
#, python-format
msgid "Failed to consume message from queue: %s"
msgstr "Failed to consume message from queue: %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:686
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:629
#, python-format
msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:191
msgid "Failed to process message... skipping it."
msgstr "Failed to process message... skipping it."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:517
#, python-format
msgid "Unable to connect to AMQP server: %(e)s. Sleeping %(delay)s seconds"
msgstr "Unable to connect to AMQP server: %(e)s. Sleeping %(delay)s seconds"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:602
msgid "Error processing message. Skipping it."
msgstr "Error processing message. Skipping it."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:96
msgid "JSON serialization failed."
msgstr "JSON serialization failed."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:195
msgid "ZeroMQ socket could not be closed."
msgstr "ZeroMQ socket could not be closed."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:339
msgid "RPC message did not include method."
msgstr "RPC message did not include method."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:476
msgid "Topic socket file creation failed."
msgstr "Topic socket file creation failed."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
#, python-format
msgid "Required IPC directory does not exist at %s"
msgstr "Required IPC directory does not exist at %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:507
#, python-format
msgid "Permission denied to IPC directory at %s"
msgstr "Permission denied to IPC directory at %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:510
msgid "Could not create ZeroMQ receiver daemon. Socket may already be in use."
msgstr "Could not create ZeroMQ receiver daemon. Socket may already be in use."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:563
msgid "ZMQ Envelope version unsupported or unknown."
msgstr "ZMQ Envelope version unsupported or unknown."

View File

@ -0,0 +1,124 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"neutron/language/en_AU/)\n"
"Language: en_AU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:130
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:176
#: neutron/openstack/common/service.py:270
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "Caught %s, exiting"
#: neutron/openstack/common/service.py:239
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "Parent process has died unexpectedly, exiting"
#: neutron/openstack/common/service.py:309
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Forking too fast, sleeping"
#: neutron/openstack/common/service.py:328
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Started child %d"
#: neutron/openstack/common/service.py:338
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Starting %d workers"
#: neutron/openstack/common/service.py:355
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:359
#, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:394
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "Caught %s, stopping children"
#: neutron/openstack/common/service.py:403
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:414
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "Waiting on %d children to exit"
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:379
#, python-format
msgid "Deleting duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s"
msgstr "Deleting duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:498
#, python-format
msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:520
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:523
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %s"
msgstr "Connected to AMQP server on %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:371
msgid "Registering reactor"
msgstr "Registering reactor"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:383
msgid "In reactor registered"
msgstr "In reactor registered"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:388
msgid "Consuming socket"
msgstr "Consuming socket"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:438
#, python-format
msgid "Creating proxy for topic: %s"
msgstr "Creating proxy for topic: %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:591
msgid "Skipping topic registration. Already registered."
msgstr "Skipping topic registration. Already registered."
#: neutron/openstack/common/rpc/matchmaker.py:216
#, python-format
msgid "Matchmaker unregistered: %(key)s, %(host)s"
msgstr "Matchmaker unregistered: %(key)s, %(host)s"

View File

@ -0,0 +1,163 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"neutron/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:76
#, python-format
msgid "Original exception being dropped: %s"
msgstr "Original exception being dropped: %s"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:105
#, python-format
msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying."
msgstr "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying."
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:179
#, python-format
msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:188
msgid "Exception during rpc cleanup."
msgstr "Exception during rpc cleanup."
#: neutron/openstack/common/service.py:276
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Unhandled exception"
#: neutron/openstack/common/db/api.py:72
msgid "DB exceeded retry limit."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/api.py:76
msgid "DB connection error."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:460
msgid "DB exception wrapped."
msgstr "DB exception wrapped."
#: neutron/openstack/common/middleware/notifier.py:40
#, python-format
msgid "An exception occurred processing the API call: %s "
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/amqp.py:480
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:286
msgid "Exception during message handling"
msgstr "Exception during message handling"
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:88
msgid "Exception in string format operation"
msgstr "Exception in string format operation"
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:292
#, python-format
msgid "Returning exception %s to caller"
msgstr "Returning exception %s to caller"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:156
msgid "Failed to process message ... skipping it."
msgstr "Failed to process message ... skipping it."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:160
msgid "Failed to process message ... will requeue."
msgstr "Failed to process message ... will requeue."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:571
#, python-format
msgid ""
"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying "
"again in %(sleep_time)d seconds."
msgstr ""
"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying "
"again in %(sleep_time)d seconds."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:625
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:575
#, python-format
msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:647
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:594
#, python-format
msgid "Failed to consume message from queue: %s"
msgstr "Failed to consume message from queue: %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:686
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:629
#, python-format
msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:191
msgid "Failed to process message... skipping it."
msgstr "Failed to process message... skipping it."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:517
#, python-format
msgid "Unable to connect to AMQP server: %(e)s. Sleeping %(delay)s seconds"
msgstr "Unable to connect to AMQP server: %(e)s. Sleeping %(delay)s seconds"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:602
msgid "Error processing message. Skipping it."
msgstr "Error processing message. Skipping it."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:96
msgid "JSON serialization failed."
msgstr "JSON serialization failed."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:195
msgid "ZeroMQ socket could not be closed."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:339
msgid "RPC message did not include method."
msgstr "RPC message did not include method."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:476
msgid "Topic socket file creation failed."
msgstr "Topic socket file creation failed."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
#, python-format
msgid "Required IPC directory does not exist at %s"
msgstr "Required IPC directory does not exist at %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:507
#, python-format
msgid "Permission denied to IPC directory at %s"
msgstr "Permission denied to IPC directory at %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:510
msgid "Could not create ZeroMQ receiver daemon. Socket may already be in use."
msgstr "Could not create ZeroMQ receiver daemon. Socket may already be in use."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:563
msgid "ZMQ Envelope version unsupported or unknown."
msgstr "ZMQ Envelope version unsupported or unknown."

View File

@ -0,0 +1,124 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"neutron/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:130
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:176
#: neutron/openstack/common/service.py:270
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "Caught %s, exiting"
#: neutron/openstack/common/service.py:239
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "Parent process has died unexpectedly, exiting"
#: neutron/openstack/common/service.py:309
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Forking too fast, sleeping"
#: neutron/openstack/common/service.py:328
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Started child %d"
#: neutron/openstack/common/service.py:338
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Starting %d workers"
#: neutron/openstack/common/service.py:355
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:359
#, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:394
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "Caught %s, stopping children"
#: neutron/openstack/common/service.py:403
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:414
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "Waiting on %d children to exit"
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:379
#, python-format
msgid "Deleting duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s"
msgstr "Deleting duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:498
#, python-format
msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:520
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:523
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %s"
msgstr "Connected to AMQP server on %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:371
msgid "Registering reactor"
msgstr "Registering reactor"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:383
msgid "In reactor registered"
msgstr "In reactor registered"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:388
msgid "Consuming socket"
msgstr "Consuming socket"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:438
#, python-format
msgid "Creating proxy for topic: %s"
msgstr "Creating proxy for topic: %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:591
msgid "Skipping topic registration. Already registered."
msgstr "Skipping topic registration. Already registered."
#: neutron/openstack/common/rpc/matchmaker.py:216
#, python-format
msgid "Matchmaker unregistered: %(key)s, %(host)s"
msgstr "Matchmaker unregistered: %(key)s, %(host)s"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,170 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:76
#, python-format
msgid "Original exception being dropped: %s"
msgstr "Se está descartando excepción original: %s"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:105
#, python-format
msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying."
msgstr "La excepción inesperada ha ocurrido %d vez(veces)... reintentando."
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:179
#, python-format
msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:188
msgid "Exception during rpc cleanup."
msgstr "Excepción durante limpieza de rpc."
#: neutron/openstack/common/service.py:276
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Excepción no controlada"
#: neutron/openstack/common/db/api.py:72
msgid "DB exceeded retry limit."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/api.py:76
msgid "DB connection error."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:460
msgid "DB exception wrapped."
msgstr "Excepción de base de datos recortada."
#: neutron/openstack/common/middleware/notifier.py:40
#, python-format
msgid "An exception occurred processing the API call: %s "
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/amqp.py:480
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:286
msgid "Exception during message handling"
msgstr "Excepción durante el manejo de mensajes"
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:88
msgid "Exception in string format operation"
msgstr "Excepción en la operación de formato de cadena"
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:292
#, python-format
msgid "Returning exception %s to caller"
msgstr "Devolviendo excepción %s al interlocutor"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:156
msgid "Failed to process message ... skipping it."
msgstr "Fallo al procesar mensaje ... omitiendo."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:160
msgid "Failed to process message ... will requeue."
msgstr "Fallo al procesar mensaje ... se encolará nuevamente."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:571
#, python-format
msgid ""
"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying "
"again in %(sleep_time)d seconds."
msgstr ""
"El servidor AMQP en %(hostname)s:%(port)d es inalcanzable: %(err_str)s. Se "
"volverá a intentar en %(sleep_time)d segundos."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:625
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:575
#, python-format
msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr ""
"No se ha podido declarar consumidor para el tema '%(topic)s': %(err_str)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:647
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:594
#, python-format
msgid "Failed to consume message from queue: %s"
msgstr "No se ha podido consumir el mensaje de la cola: %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:686
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:629
#, python-format
msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr ""
"No se ha podido publicar el mensaje para el tema '%(topic)s': %(err_str)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:191
msgid "Failed to process message... skipping it."
msgstr "No se ha podido procesar el mensaje... saltándoselo."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:517
#, python-format
msgid "Unable to connect to AMQP server: %(e)s. Sleeping %(delay)s seconds"
msgstr ""
"No se puede conectar con el servidor AMQP: %(e)s. En reposo durante "
"%(delay)s segundos"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:602
msgid "Error processing message. Skipping it."
msgstr "Error al procesar el mensaje. Saltándolo."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:96
msgid "JSON serialization failed."
msgstr "Ha fallado la serialización JSON."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:195
msgid "ZeroMQ socket could not be closed."
msgstr "No se puede cerrar el socket ZeroMQ."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:339
msgid "RPC message did not include method."
msgstr "El mensaje de RPC no incluía método."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:476
msgid "Topic socket file creation failed."
msgstr "Ha fallado la creación de archivo de socket de tema."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
"Almacenamiento intermedio de retraso por tema local para el tema %(topic)s. "
"Descartando mensaje."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
#, python-format
msgid "Required IPC directory does not exist at %s"
msgstr "El directorio IPC requerido no existe en %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:507
#, python-format
msgid "Permission denied to IPC directory at %s"
msgstr "Permiso denegado para el directorio IPC en %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:510
msgid "Could not create ZeroMQ receiver daemon. Socket may already be in use."
msgstr ""
"No se ha podido crear el daemon de destinatario ZeroMQ. Es posible que ya se "
"esté utilizando el socket."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:563
msgid "ZMQ Envelope version unsupported or unknown."
msgstr "Versión de sobre de ZMQ no soportada o desconocida."

View File

@ -0,0 +1,124 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:130
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:176
#: neutron/openstack/common/service.py:270
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "Se ha captado %s, saliendo"
#: neutron/openstack/common/service.py:239
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "El proceso padre se ha detenido inesperadamente, saliendo"
#: neutron/openstack/common/service.py:309
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Bifurcación demasiado rápida, en reposo"
#: neutron/openstack/common/service.py:328
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Se ha iniciado el hijo %d"
#: neutron/openstack/common/service.py:338
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Iniciando %d trabajadores"
#: neutron/openstack/common/service.py:355
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "Hijo %(pid)d matado por señal %(sig)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:359
#, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "El hijo %(pid)s ha salido con el estado %(code)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:394
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "Se ha captado %s, deteniendo hijos"
#: neutron/openstack/common/service.py:403
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:414
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "En espera de %d hijos para salir"
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:379
#, python-format
msgid "Deleting duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s"
msgstr "Eliminando registro duplicado con id: %(id)s de la tabla: %(table)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:498
#, python-format
msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "Volviendo a conectar con el servidor AMQP en %(hostname)s:%(port)d "
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:520
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "Conectado al servidor AMQP en %(hostname)s:%(port)d"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:523
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %s"
msgstr "Conectado con el servidor AMQP en %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:371
msgid "Registering reactor"
msgstr "Registrando reactor"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:383
msgid "In reactor registered"
msgstr "Registrado en reactor"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:388
msgid "Consuming socket"
msgstr "Consumiendo socket"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:438
#, python-format
msgid "Creating proxy for topic: %s"
msgstr "Creando proxy para el tema: %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:591
msgid "Skipping topic registration. Already registered."
msgstr "Se va a saltar el registro del tema. Ya está registrado."
#: neutron/openstack/common/rpc/matchmaker.py:216
#, python-format
msgid "Matchmaker unregistered: %(key)s, %(host)s"
msgstr "Matchmaker no registrado: %(key)s, %(host)s"

View File

@ -0,0 +1,171 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:76
#, python-format
msgid "Original exception being dropped: %s"
msgstr "Exception d'origine en cours de suppression : %s"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:105
#, python-format
msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying."
msgstr "Exception inattendue survenue %d fois... Nouvel essai."
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:179
#, python-format
msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:188
msgid "Exception during rpc cleanup."
msgstr "Exception pendant le nettoyage rpc."
#: neutron/openstack/common/service.py:276
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Exception non gérée"
#: neutron/openstack/common/db/api.py:72
msgid "DB exceeded retry limit."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/api.py:76
msgid "DB connection error."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:460
msgid "DB exception wrapped."
msgstr "Exception BD encapsulée."
#: neutron/openstack/common/middleware/notifier.py:40
#, python-format
msgid "An exception occurred processing the API call: %s "
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/amqp.py:480
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:286
msgid "Exception during message handling"
msgstr "Exception pendant le traitement des messages"
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:88
msgid "Exception in string format operation"
msgstr "Exception dans l'opération de format de chaîne"
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:292
#, python-format
msgid "Returning exception %s to caller"
msgstr "Renvoi de l'exception %s à l'appelant"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:156
msgid "Failed to process message ... skipping it."
msgstr "Echec de traitement du message... Message ignoré."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:160
msgid "Failed to process message ... will requeue."
msgstr "Échec de traitement du message... Message remis en file d'attente."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:571
#, python-format
msgid ""
"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying "
"again in %(sleep_time)d seconds."
msgstr ""
"Le serveur AMQP sur %(hostname)s:%(port)d est inaccessible : %(err_str)s. "
"Nouvelle tentative dans %(sleep_time)d secondes."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:625
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:575
#, python-format
msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr ""
"Echec de la déclaration du consommateur pour la rubrique '%(topic)s' : "
"%(err_str)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:647
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:594
#, python-format
msgid "Failed to consume message from queue: %s"
msgstr "Echec de la consommation du message depuis la file d'attente : %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:686
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:629
#, python-format
msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr ""
"Echec de la publication du message dans la rubrique '%(topic)s' : %(err_str)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:191
msgid "Failed to process message... skipping it."
msgstr "Echec du traitement du message... Message ignoré."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:517
#, python-format
msgid "Unable to connect to AMQP server: %(e)s. Sleeping %(delay)s seconds"
msgstr ""
"Impossible de se connecter au serveur AMQP : %(e)s. En veille pendant "
"%(delay)s secondes"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:602
msgid "Error processing message. Skipping it."
msgstr "Erreur lors du traitement du message. Message ignoré."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:96
msgid "JSON serialization failed."
msgstr "Echec de la sérialisation JSON."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:195
msgid "ZeroMQ socket could not be closed."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:339
msgid "RPC message did not include method."
msgstr "Le message d'appel de procédure distante n'a pas inclus la méthode."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:476
msgid "Topic socket file creation failed."
msgstr "La création du fichier socket de la rubrique a échoué."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
"Mémoire tampon de commandes en attente par rubrique locale saturée pour la "
"rubrique %(topic)s. Suppression du message."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
#, python-format
msgid "Required IPC directory does not exist at %s"
msgstr "Répertoire IPC requis n'existe pas à %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:507
#, python-format
msgid "Permission denied to IPC directory at %s"
msgstr "Permission refusée au répertoire IPC à %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:510
msgid "Could not create ZeroMQ receiver daemon. Socket may already be in use."
msgstr ""
"Impossible de créer le démon récepteur ZeroMQ. Le socket est sans doute déjà "
"en cours d'utilisation."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:563
msgid "ZMQ Envelope version unsupported or unknown."
msgstr "Version de l'enveloppe ZMQ non prise en charge ou inconnue."

View File

@ -0,0 +1,124 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:130
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:176
#: neutron/openstack/common/service.py:270
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "%s interceptée, sortie"
#: neutron/openstack/common/service.py:239
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "Processus parent arrêté de manière inattendue, sortie"
#: neutron/openstack/common/service.py:309
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Bifurcation trop rapide, pause"
#: neutron/openstack/common/service.py:328
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Enfant démarré %d"
#: neutron/openstack/common/service.py:338
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Démarrage des travailleurs %d"
#: neutron/openstack/common/service.py:355
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "Enfant %(pid)d arrêté par le signal %(sig)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:359
#, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "Processus fils %(pid)s terminé avec le status %(code)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:394
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "%s interceptée, arrêt de l'enfant"
#: neutron/openstack/common/service.py:403
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:414
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "En attente %d enfants pour sortie"
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:379
#, python-format
msgid "Deleting duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s"
msgstr "Suppression ligne en double avec l'ID : %(id)s de la table : %(table)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:498
#, python-format
msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "Reconnexion au serveur AMQP sur %(hostname)s : %(port)d"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:520
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "Connecté au serveur AMQP sur %(hostname)s : %(port)d"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:523
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %s"
msgstr "Connecté au serveur AMQP sur %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:371
msgid "Registering reactor"
msgstr "Enregistrement de Reactor"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:383
msgid "In reactor registered"
msgstr "Reactor entrant enregistré"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:388
msgid "Consuming socket"
msgstr "Consommation de socket"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:438
#, python-format
msgid "Creating proxy for topic: %s"
msgstr "Création du proxy pour la rubrique : %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:591
msgid "Skipping topic registration. Already registered."
msgstr "Passez l'enregistrement de la rubrique. Rubrique déjà enregistrée."
#: neutron/openstack/common/rpc/matchmaker.py:216
#, python-format
msgid "Matchmaker unregistered: %(key)s, %(host)s"
msgstr "Matchmaker non enregistré : %(key)s, %(host)s"

View File

@ -0,0 +1,124 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
"it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:130
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:176
#: neutron/openstack/common/service.py:270
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "Rilevato %s, esistente"
#: neutron/openstack/common/service.py:239
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "Il processo principale è stato interrotto inaspettatamente, uscire"
#: neutron/openstack/common/service.py:309
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Sblocco troppo veloce, attendere"
#: neutron/openstack/common/service.py:328
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Child avviato %d"
#: neutron/openstack/common/service.py:338
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Avvio %d operatori"
#: neutron/openstack/common/service.py:355
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "Child %(pid)d interrotto dal segnale %(sig)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:359
#, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "Child %(pid)s terminato con stato %(code)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:394
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "Intercettato %s, arresto in corso dei children"
#: neutron/openstack/common/service.py:403
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:414
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "In attesa %d degli elementi secondari per uscire"
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:379
#, python-format
msgid "Deleting duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:498
#, python-format
msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "Riconnessione al server AMQP su %(hostname)s:%(port)d"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:520
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "Connesso al server AMQP su %(hostname)s:%(port)d"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:523
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %s"
msgstr "Connesso al serve AMQP su %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:371
msgid "Registering reactor"
msgstr "Registrazione del reattore"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:383
msgid "In reactor registered"
msgstr "Reactor interno registrato"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:388
msgid "Consuming socket"
msgstr "Utilizzo socket"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:438
#, python-format
msgid "Creating proxy for topic: %s"
msgstr "Creazione del proxy per il topic: %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:591
msgid "Skipping topic registration. Already registered."
msgstr "La registrazione dell'argomento viene ignorata. È già registrata."
#: neutron/openstack/common/rpc/matchmaker.py:216
#, python-format
msgid "Matchmaker unregistered: %(key)s, %(host)s"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,170 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:76
#, python-format
msgid "Original exception being dropped: %s"
msgstr "除去される元の例外: %s"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:105
#, python-format
msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying."
msgstr "予期せぬ例外が、%d回()発生しました。再試行中。"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:179
#, python-format
msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:188
msgid "Exception during rpc cleanup."
msgstr "RPCクリーンアップ中に例外が発生"
#: neutron/openstack/common/service.py:276
msgid "Unhandled exception"
msgstr "未処理例外"
#: neutron/openstack/common/db/api.py:72
msgid "DB exceeded retry limit."
msgstr "DBへのリトライが上限に達しました。"
#: neutron/openstack/common/db/api.py:76
msgid "DB connection error."
msgstr "DB接続エラーが発生しました。"
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:460
msgid "DB exception wrapped."
msgstr "DB 例外がラップされました。"
#: neutron/openstack/common/middleware/notifier.py:40
#, python-format
msgid "An exception occurred processing the API call: %s "
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/amqp.py:480
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:286
msgid "Exception during message handling"
msgstr "メッセージ処理中の例外"
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:88
msgid "Exception in string format operation"
msgstr "ストリング・フォーマットの操作で例外が発生しました"
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:292
#, python-format
msgid "Returning exception %s to caller"
msgstr "例外 %s を呼び出し元に返しています"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:156
msgid "Failed to process message ... skipping it."
msgstr "メッセージの処理に失敗しました... スキップしています。"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:160
msgid "Failed to process message ... will requeue."
msgstr "メッセージ処理が失敗しました…キューに再登録します。"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:571
#, python-format
msgid ""
"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying "
"again in %(sleep_time)d seconds."
msgstr ""
"%(hostname)s:%(port)d 上の AMQP サーバーは到達不能です: "
"%(err_str)s。%(sleep_time)d 秒後に再試行します。"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:625
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:575
#, python-format
msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr ""
"トピック '%(topic)s' のコンシューマーを宣言できませんでした: %(err_str)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:647
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:594
#, python-format
msgid "Failed to consume message from queue: %s"
msgstr "キューからのメッセージのコンシュームに失敗しました: %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:686
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:629
#, python-format
msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr ""
"トピック '%(topic)s' に対してメッセージをパブリッシュできませんでした: "
"%(err_str)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:191
msgid "Failed to process message... skipping it."
msgstr "メッセージの処理に失敗しました... スキップしています。"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:517
#, python-format
msgid "Unable to connect to AMQP server: %(e)s. Sleeping %(delay)s seconds"
msgstr ""
"AMQP サーバーに接続できません: %(e)s。%(delay)s 秒間スリープ状態になります"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:602
msgid "Error processing message. Skipping it."
msgstr "メッセージの処理中にエラーが発生しました。スキップしています。"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:96
msgid "JSON serialization failed."
msgstr "JSON の直列化が失敗しました。"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:195
msgid "ZeroMQ socket could not be closed."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:339
msgid "RPC message did not include method."
msgstr "RPC メッセージにメソッドが含まれていませんでした。"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:476
msgid "Topic socket file creation failed."
msgstr "トピック・ソケット・ファイルの作成に失敗しました。"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
"トピック %(topic)s のトピック単位のローカル・バックログ・バッファーがフルで"
"す。メッセージを除去しています。"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
#, python-format
msgid "Required IPC directory does not exist at %s"
msgstr "必要な IPC ディレクトリが %s に存在しません"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:507
#, python-format
msgid "Permission denied to IPC directory at %s"
msgstr "IPC ディレクトリ %s へのアクセス許可がありません"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:510
msgid "Could not create ZeroMQ receiver daemon. Socket may already be in use."
msgstr ""
"ZeroMQ 受信側デーモンを作成できませんでした。ソケットが既に使用中である可能性"
"があります。"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:563
msgid "ZMQ Envelope version unsupported or unknown."
msgstr "ZMQ エンベロープのバージョンがサポートされないか、不明です。"

View File

@ -0,0 +1,124 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:130
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:176
#: neutron/openstack/common/service.py:270
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "%s が見つかりました。終了しています"
#: neutron/openstack/common/service.py:239
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "親プロセスが予期せずに停止しました。終了しています"
#: neutron/openstack/common/service.py:309
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "fork が早すぎます。スリープ状態にしています"
#: neutron/openstack/common/service.py:328
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "子 %d を開始しました"
#: neutron/openstack/common/service.py:338
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "%d ワーカーを開始しています"
#: neutron/openstack/common/service.py:355
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "子 %(pid)d がシグナル %(sig)d によって強制終了されました"
#: neutron/openstack/common/service.py:359
#, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "子 %(pid)s が状況 %(code)d で終了しました"
#: neutron/openstack/common/service.py:394
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "%s が見つかりました。子を停止しています"
#: neutron/openstack/common/service.py:403
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:414
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "%d 個の子で終了を待機しています"
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:379
#, python-format
msgid "Deleting duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:498
#, python-format
msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "%(hostname)s:%(port)d 上の AMQP サーバーに再接続しています"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:520
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "%(hostname)s:%(port)d 上の AMQP サーバーに接続しました"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:523
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %s"
msgstr "%s 上の AMQP サーバーに接続しました"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:371
msgid "Registering reactor"
msgstr "リアクターの登録中"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:383
msgid "In reactor registered"
msgstr "入力リアクターが登録されました"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:388
msgid "Consuming socket"
msgstr "ソケットの消費中"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:438
#, python-format
msgid "Creating proxy for topic: %s"
msgstr "トピック用プロキシーの作成中: %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:591
msgid "Skipping topic registration. Already registered."
msgstr "トピックの登録をスキップします。既に登録されています。"
#: neutron/openstack/common/rpc/matchmaker.py:216
#, python-format
msgid "Matchmaker unregistered: %(key)s, %(host)s"
msgstr "matchmaker が登録されていません: %(key)s, %(host)s"

View File

@ -0,0 +1,165 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/"
"language/ko_KR/)\n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:76
#, python-format
msgid "Original exception being dropped: %s"
msgstr "기존 예외가 삭제됨: %s"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:105
#, python-format
msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying."
msgstr "예기치 않은 예외 %d 번 발생하였습니다... 다시 시도중."
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:179
#, python-format
msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:188
msgid "Exception during rpc cleanup."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:276
msgid "Unhandled exception"
msgstr "처리되지 않은 예외"
#: neutron/openstack/common/db/api.py:72
msgid "DB exceeded retry limit."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/api.py:76
msgid "DB connection error."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:460
msgid "DB exception wrapped."
msgstr "DB 예외가 랩핑되었습니다."
#: neutron/openstack/common/middleware/notifier.py:40
#, python-format
msgid "An exception occurred processing the API call: %s "
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/amqp.py:480
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:286
msgid "Exception during message handling"
msgstr "메시지 처리 중 예외"
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:88
msgid "Exception in string format operation"
msgstr "문자열 형식화 오퍼레이션의 예외"
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:292
#, python-format
msgid "Returning exception %s to caller"
msgstr "%s 예외를 호출자에게 리턴 중"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:156
msgid "Failed to process message ... skipping it."
msgstr "메시지 처리 실패 ... 건너뜁니다."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:160
msgid "Failed to process message ... will requeue."
msgstr "메시지 처리 실패 ... 큐에 다시 넣습니다."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:571
#, python-format
msgid ""
"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying "
"again in %(sleep_time)d seconds."
msgstr ""
"%(hostname)s:%(port)d의 AMQP 서버에 접근할 수 없음: %(err_str)s. "
"%(sleep_time)d초 내에 다시 시도하십시오. "
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:625
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:575
#, python-format
msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr "'%(topic)s' 주제에 대한 이용자를 선언하지 못했음: %(err_str)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:647
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:594
#, python-format
msgid "Failed to consume message from queue: %s"
msgstr "큐의 메시지를 이용하지 못했음: %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:686
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:629
#, python-format
msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr "'%(topic)s' 주제에 메시지를 공개하지 못했음: %(err_str)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:191
msgid "Failed to process message... skipping it."
msgstr "메시지를 처리하지 못했습니다. 건너뛰는 중입니다. "
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:517
#, python-format
msgid "Unable to connect to AMQP server: %(e)s. Sleeping %(delay)s seconds"
msgstr "AMQP 서버 %(e)s에 연결할 수 없습니다. %(delay)s 초 휴면 상태입니다. "
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:602
msgid "Error processing message. Skipping it."
msgstr "메시지 처리 오류입니다. 건너뛰는 중입니다. "
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:96
msgid "JSON serialization failed."
msgstr "JSON 직렬화에 실패했습니다. "
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:195
msgid "ZeroMQ socket could not be closed."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:339
msgid "RPC message did not include method."
msgstr "RPC 메시지에 메소드가 없습니다. "
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:476
msgid "Topic socket file creation failed."
msgstr "주제 소켓 파일 작성에 실패했습니다. "
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
"%(topic)s 주제에 대한 로컬 주제별 백로그 버퍼가 가득 찼습니다. 메시지 삭제 중"
"입니다. "
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
#, python-format
msgid "Required IPC directory does not exist at %s"
msgstr "%s 에서 필요한 IPC 디렉터리가 없습니다"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:507
#, python-format
msgid "Permission denied to IPC directory at %s"
msgstr "%s에서 IPC 디렉터리에 대한 권한을 거부했습니다"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:510
msgid "Could not create ZeroMQ receiver daemon. Socket may already be in use."
msgstr ""
"ZeroMQ 수신기 디먼을 작성할 수 없습니다. 소켓이 이미 사용 중일 수 있습니다. "
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:563
msgid "ZMQ Envelope version unsupported or unknown."
msgstr "ZMQ Envelope 버전을 지원하지 않거나 알 수 없습니다. "

View File

@ -0,0 +1,124 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/"
"language/ko_KR/)\n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:130
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:176
#: neutron/openstack/common/service.py:270
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "%s 발견, 종료 중"
#: neutron/openstack/common/service.py:239
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "상위 프로세스가 예기치 않게 정지했습니다. 종료 중"
#: neutron/openstack/common/service.py:309
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "포크가 너무 빠름. 정지 중"
#: neutron/openstack/common/service.py:328
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "%d 하위를 시작했음"
#: neutron/openstack/common/service.py:338
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "%d 작업자 시작 중"
#: neutron/openstack/common/service.py:355
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "%(pid)d 하위가 %(sig)d 신호에 의해 강제 종료됨"
#: neutron/openstack/common/service.py:359
#, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "%(pid)s 하위가 %(code)d 상태와 함께 종료했음"
#: neutron/openstack/common/service.py:394
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "%s 발견, 하위 중지 중"
#: neutron/openstack/common/service.py:403
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:414
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "%d 하위에서 종료하기를 대기 중임"
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:379
#, python-format
msgid "Deleting duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:498
#, python-format
msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "%(hostname)s:%(port)d에서 AMQP 서버에 다시 연결 중"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:520
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "%(hostname)s:%(port)d에서 AMQP 서버에 연결되었음"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:523
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %s"
msgstr "%s의 AMQP 서버에 연결했음"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:371
msgid "Registering reactor"
msgstr "등록 리액터"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:383
msgid "In reactor registered"
msgstr "인 리액터 등록"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:388
msgid "Consuming socket"
msgstr "소켓 이용 중"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:438
#, python-format
msgid "Creating proxy for topic: %s"
msgstr "주제에 대한 프록시 작성: %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:591
msgid "Skipping topic registration. Already registered."
msgstr "주제 등록을 건너뜁니다. 이미 등록되었습니다. "
#: neutron/openstack/common/rpc/matchmaker.py:216
#, python-format
msgid "Matchmaker unregistered: %(key)s, %(host)s"
msgstr "등록되지 않은 중개자: %(key)s, %(host)s"

View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 2014.2.dev608.g787bba2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"

View File

@ -0,0 +1,158 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 2014.2.dev608.g787bba2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:76
#, python-format
msgid "Original exception being dropped: %s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/excutils.py:105
#, python-format
msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:179
#, python-format
msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:188
msgid "Exception during rpc cleanup."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:276
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/api.py:72
msgid "DB exceeded retry limit."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/api.py:76
msgid "DB connection error."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:460
msgid "DB exception wrapped."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/middleware/notifier.py:40
#, python-format
msgid "An exception occurred processing the API call: %s "
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/amqp.py:480
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:286
msgid "Exception during message handling"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:88
msgid "Exception in string format operation"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:292
#, python-format
msgid "Returning exception %s to caller"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:156
msgid "Failed to process message ... skipping it."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:160
msgid "Failed to process message ... will requeue."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:571
#, python-format
msgid ""
"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying "
"again in %(sleep_time)d seconds."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:625
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:575
#, python-format
msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:647
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:594
#, python-format
msgid "Failed to consume message from queue: %s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:686
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:629
#, python-format
msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:191
msgid "Failed to process message... skipping it."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:517
#, python-format
msgid "Unable to connect to AMQP server: %(e)s. Sleeping %(delay)s seconds"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:602
msgid "Error processing message. Skipping it."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:96
msgid "JSON serialization failed."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:195
msgid "ZeroMQ socket could not be closed."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:339
msgid "RPC message did not include method."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:476
msgid "Topic socket file creation failed."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
#, python-format
msgid "Required IPC directory does not exist at %s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:507
#, python-format
msgid "Permission denied to IPC directory at %s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:510
msgid "Could not create ZeroMQ receiver daemon. Socket may already be in use."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:563
msgid "ZMQ Envelope version unsupported or unknown."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,123 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 2014.2.dev608.g787bba2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:130
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:176
#: neutron/openstack/common/service.py:270
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:239
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:309
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:328
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:338
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:355
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:359
#, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:394
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:403
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:414
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:379
#, python-format
msgid "Deleting duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:498
#, python-format
msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:520
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:523
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:371
msgid "Registering reactor"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:383
msgid "In reactor registered"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:388
msgid "Consuming socket"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:438
#, python-format
msgid "Creating proxy for topic: %s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:591
msgid "Skipping topic registration. Already registered."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/matchmaker.py:216
#, python-format
msgid "Matchmaker unregistered: %(key)s, %(host)s"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,53 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 2014.2.dev608.g787bba2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#: neutron/openstack/common/service.py:363
#, python-format
msgid "pid %d not in child list"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:506
#, python-format
msgid "Database server has gone away: %s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:559
msgid "Unable to detect effective SQL mode"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:567
#, python-format
msgid "MySQL SQL mode is '%s', consider enabling TRADITIONAL or STRICT_ALL_TABLES"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:673
#, python-format
msgid "SQL connection failed. %s attempts left."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:97
msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/matchmaker_ring.py:75
#: neutron/openstack/common/rpc/matchmaker_ring.py:93
#, python-format
msgid "No key defining hosts for topic '%s', see ringfile"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,168 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"neutron/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:76
#, python-format
msgid "Original exception being dropped: %s"
msgstr "Exceção original sendo descartada: %s"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:105
#, python-format
msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying."
msgstr "Exceção não esperada ocorreu %d vez(es)... tentando novamente."
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:179
#, python-format
msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:188
msgid "Exception during rpc cleanup."
msgstr "Exceção durante limpeza de RPC."
#: neutron/openstack/common/service.py:276
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Exceção não tratada"
#: neutron/openstack/common/db/api.py:72
msgid "DB exceeded retry limit."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/api.py:76
msgid "DB connection error."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:460
msgid "DB exception wrapped."
msgstr "Exceção de BD incluída."
#: neutron/openstack/common/middleware/notifier.py:40
#, python-format
msgid "An exception occurred processing the API call: %s "
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/amqp.py:480
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:286
msgid "Exception during message handling"
msgstr "Exceção durante a manipulação de mensagem"
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:88
msgid "Exception in string format operation"
msgstr "Exceção na operação de formato de sequência"
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:292
#, python-format
msgid "Returning exception %s to caller"
msgstr "Retornando exceção %s ao método de origem"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:156
msgid "Failed to process message ... skipping it."
msgstr "Falha ao processar mensagem...pulando ela."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:160
msgid "Failed to process message ... will requeue."
msgstr "Falha ao processar mensagem... Irá voltar para a fila."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:571
#, python-format
msgid ""
"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying "
"again in %(sleep_time)d seconds."
msgstr ""
"O servidor AMQP em %(hostname)s:%(port)d está inatingível: %(err_str)s. "
"Tentando novamente em %(sleep_time)d segundos."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:625
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:575
#, python-format
msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr "Falha ao declarar consumidor para o tópico '%(topic)s': %(err_str)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:647
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:594
#, python-format
msgid "Failed to consume message from queue: %s"
msgstr "Falha ao consumir mensagem da fila: %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:686
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:629
#, python-format
msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr "Falha ao publicar mensagem no tópico '%(topic)s': %(err_str)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:191
msgid "Failed to process message... skipping it."
msgstr "Falha ao processar mensagem... ignorando-a."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:517
#, python-format
msgid "Unable to connect to AMQP server: %(e)s. Sleeping %(delay)s seconds"
msgstr ""
"Não é possível conectar ao servidor AMQP: %(e)s. Suspendendo em %(delay)s "
"segundos"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:602
msgid "Error processing message. Skipping it."
msgstr "Erro ao processar mensagem. Ignorando-o."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:96
msgid "JSON serialization failed."
msgstr "Falha na serialização de JSON."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:195
msgid "ZeroMQ socket could not be closed."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:339
msgid "RPC message did not include method."
msgstr "A mensagem de RPC não incluiu o método."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:476
msgid "Topic socket file creation failed."
msgstr "Falha na criação do arquivo de soquete do tópico."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
"Buffer de lista não processada por tópico local integral para o tópico "
"%(topic)s. Descartando mensagem."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
#, python-format
msgid "Required IPC directory does not exist at %s"
msgstr "Diretório IPC requerido não existe em %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:507
#, python-format
msgid "Permission denied to IPC directory at %s"
msgstr "Permissão negada para o doretório IPC em %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:510
msgid "Could not create ZeroMQ receiver daemon. Socket may already be in use."
msgstr ""
"Não foi possível criar o daemon receptor ZeroMQ. O soquete já pode estar em "
"uso."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:563
msgid "ZMQ Envelope version unsupported or unknown."
msgstr "Versão de Envelope ZMQ não suportada ou desconhecida."

View File

@ -0,0 +1,124 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"neutron/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:130
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:176
#: neutron/openstack/common/service.py:270
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "%s capturadas, saindo"
#: neutron/openstack/common/service.py:239
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "Processo pai saiu inesperadamente, saindo"
#: neutron/openstack/common/service.py:309
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Bifurcação muito rápida, suspendendo"
#: neutron/openstack/common/service.py:328
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Filho %d iniciado"
#: neutron/openstack/common/service.py:338
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Iniciando %d trabalhadores"
#: neutron/openstack/common/service.py:355
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "%(pid)d filho eliminado pelo sinal %(sig)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:359
#, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "Filho %(pid)s encerrando com status %(code)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:394
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "%s capturado, parando filhos"
#: neutron/openstack/common/service.py:403
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:414
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "Aguardando em %d filhos para sair"
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:379
#, python-format
msgid "Deleting duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s"
msgstr "Excluindo linha duplicada com ID: %(id)s da tabela: %(table)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:498
#, python-format
msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "Reconectando ao servidor AMQP em %(hostname)s:%(port)d"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:520
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "Conectado ao servidor AMQP em %(hostname)s:%(port)d"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:523
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %s"
msgstr "Conectado ao servidor AMQP em %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:371
msgid "Registering reactor"
msgstr "Registrando reator"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:383
msgid "In reactor registered"
msgstr "No reator registrado"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:388
msgid "Consuming socket"
msgstr "Consumindo soquete"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:438
#, python-format
msgid "Creating proxy for topic: %s"
msgstr "Criando proxy para o tópico: %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:591
msgid "Skipping topic registration. Already registered."
msgstr "Ignorando registro de tópico. Já registrado."
#: neutron/openstack/common/rpc/matchmaker.py:216
#, python-format
msgid "Matchmaker unregistered: %(key)s, %(host)s"
msgstr "Matchmaker não registrado: %(key)s, %(host)s"

View File

@ -0,0 +1,162 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/"
"language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:76
#, python-format
msgid "Original exception being dropped: %s"
msgstr "正在删除原始异常:%s"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:105
#, python-format
msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying."
msgstr "意外的异常已发生 %d 次...正在重试。"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:179
#, python-format
msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:188
msgid "Exception during rpc cleanup."
msgstr "在RPC清除期间发生异常。"
#: neutron/openstack/common/service.py:276
msgid "Unhandled exception"
msgstr "存在未处理的异常"
#: neutron/openstack/common/db/api.py:72
msgid "DB exceeded retry limit."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/api.py:76
msgid "DB connection error."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:460
msgid "DB exception wrapped."
msgstr "数据库异常被包裹。"
#: neutron/openstack/common/middleware/notifier.py:40
#, python-format
msgid "An exception occurred processing the API call: %s "
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/amqp.py:480
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:286
msgid "Exception during message handling"
msgstr "消息处理期间发生异常"
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:88
msgid "Exception in string format operation"
msgstr "字符串格式操作中发生异常"
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:292
#, python-format
msgid "Returning exception %s to caller"
msgstr "正在将异常 %s 返回至调用者"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:156
msgid "Failed to process message ... skipping it."
msgstr "未能处理消息...正在跳过该消息。"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:160
msgid "Failed to process message ... will requeue."
msgstr "未能处理消息...将重新排队。"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:571
#, python-format
msgid ""
"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying "
"again in %(sleep_time)d seconds."
msgstr ""
"%(hostname)s:%(port)d 上的 AMQP 服务器不可访问:%(err_str)s。将在 "
"%(sleep_time)d 秒后再次进行尝试。"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:625
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:575
#, python-format
msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr "未能针对主题“%(topic)s”声明使用者%(err_str)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:647
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:594
#, python-format
msgid "Failed to consume message from queue: %s"
msgstr "未能使用队列中的消息:%s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:686
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:629
#, python-format
msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr "未能将消息发布到主题“%(topic)s”%(err_str)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:191
msgid "Failed to process message... skipping it."
msgstr "未能处理消息... 正在跳过该消息。"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:517
#, python-format
msgid "Unable to connect to AMQP server: %(e)s. Sleeping %(delay)s seconds"
msgstr "无法连接至 AMQP 服务器:%(e)s。正在休眠持续时间为 %(delay)s 秒"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:602
msgid "Error processing message. Skipping it."
msgstr "处理消息时出错。正在跳过该消息。"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:96
msgid "JSON serialization failed."
msgstr "JSON 序列化失败。"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:195
msgid "ZeroMQ socket could not be closed."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:339
msgid "RPC message did not include method."
msgstr "RPC 消息未包括方法。"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:476
msgid "Topic socket file creation failed."
msgstr "主题套接字文件创建失败。"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr "对于主题 %(topic)s本地“每主题”储备缓冲区已满。正在删除消息。"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
#, python-format
msgid "Required IPC directory does not exist at %s"
msgstr "在%s不存在需要的IPC目录"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:507
#, python-format
msgid "Permission denied to IPC directory at %s"
msgstr "在 %s 的IPC目录的权限被拒绝"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:510
msgid "Could not create ZeroMQ receiver daemon. Socket may already be in use."
msgstr "未能创建 ZeroMQ 接收器守护程序。套接字可能已在使用中。"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:563
msgid "ZMQ Envelope version unsupported or unknown."
msgstr "ZMQ 包络版本不受支持或未知。"

View File

@ -0,0 +1,124 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/"
"language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:130
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:176
#: neutron/openstack/common/service.py:270
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "捕获到 %s正在退出"
#: neutron/openstack/common/service.py:239
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "父进程已意外终止,正在退出"
#: neutron/openstack/common/service.py:309
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "派生速度太快,正在休眠"
#: neutron/openstack/common/service.py:328
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "已启动子代 %d"
#: neutron/openstack/common/service.py:338
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "正在启动 %d 工作程序"
#: neutron/openstack/common/service.py:355
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "信号 %(sig)d 已终止子代 %(pid)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:359
#, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "子代 %(pid)s 已退出,状态为 %(code)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:394
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "捕获到 %s正在停止子代"
#: neutron/openstack/common/service.py:403
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:414
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "正在等待 %d 个子代退出"
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:379
#, python-format
msgid "Deleting duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s"
msgstr "正在从表 %(table)s 中删除具有id %(id)s 的重复行"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:498
#, python-format
msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "正在重新连接至 %(hostname)s:%(port)d 上的 AMQP 服务器"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:520
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "已连接至 %(hostname)s:%(port)d 上的 AMQP 服务器"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:523
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %s"
msgstr "已连接至 %s 上的 AMQP 服务器"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:371
msgid "Registering reactor"
msgstr "正在注册反应器"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:383
msgid "In reactor registered"
msgstr "已注册内部反应器"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:388
msgid "Consuming socket"
msgstr "正在使用套接字"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:438
#, python-format
msgid "Creating proxy for topic: %s"
msgstr "正在为主题创建代理:%s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:591
msgid "Skipping topic registration. Already registered."
msgstr "正在跳过主题注册。已注册。"
#: neutron/openstack/common/rpc/matchmaker.py:216
#, python-format
msgid "Matchmaker unregistered: %(key)s, %(host)s"
msgstr "Matchmaker已注销: %(key)s, %(host)s"

View File

@ -0,0 +1,124 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/"
"language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:130
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:176
#: neutron/openstack/common/service.py:270
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "已捕捉到 %s正在結束"
#: neutron/openstack/common/service.py:239
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "母程序已非預期地當掉,正在結束"
#: neutron/openstack/common/service.py:309
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "分岔太快,正在休眠"
#: neutron/openstack/common/service.py:328
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "已開始子行程 %d"
#: neutron/openstack/common/service.py:338
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "正在啟動 %d 個工作程式"
#: neutron/openstack/common/service.py:355
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "信號 %(sig)d 結束了子項 %(pid)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:359
#, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "子項 %(pid)s 已結束,狀態為 %(code)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:394
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "已捕捉到 %s正在停止子項"
#: neutron/openstack/common/service.py:403
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:414
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "正在等待 %d 個子項結束"
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:379
#, python-format
msgid "Deleting duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:498
#, python-format
msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "正在重新連接至 %(hostname)s:%(port)d 上的 AMQP 伺服器"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:520
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "已連接至 %(hostname)s:%(port)d 上的 AMQP 伺服器"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:523
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %s"
msgstr "已連接至 %s 上的 AMQP 伺服器"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:371
msgid "Registering reactor"
msgstr "正在登錄反應程式"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:383
msgid "In reactor registered"
msgstr "已登錄輸入反應程式"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:388
msgid "Consuming socket"
msgstr "正在耗用 Socket"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:438
#, python-format
msgid "Creating proxy for topic: %s"
msgstr "正在給主題 %s 建立 Proxy"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:591
msgid "Skipping topic registration. Already registered."
msgstr "正在跳過主題登錄。已登錄。"
#: neutron/openstack/common/rpc/matchmaker.py:216
#, python-format
msgid "Matchmaker unregistered: %(key)s, %(host)s"
msgstr "已取消登錄符合程式:%(key)s, %(host)s"