# Translations template for neutron. # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the neutron project. # # Translators: # Maxime COQUEREL , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Neutron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-09 06:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-07 13:07+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: neutron/policy.py:111 #, python-format msgid "" "Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s" msgstr "" #: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:80 msgid "Disabled security-group extension." msgstr "Extension du groupe de sécurité désactivée." #: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:82 msgid "Disabled allowed-address-pairs extension." msgstr "" #: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:198 #, python-format msgid "" "Skipping method %s as firewall is disabled or configured as " "NoopFirewallDriver." msgstr "" #: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:209 #, python-format msgid "Preparing filters for devices %s" msgstr "Préparation des filtres pour les unités %s" #: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:239 #, python-format msgid "Security group rule updated %r" msgstr "Règle de groupe de sécurité mise à jour %r" #: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:246 #, python-format msgid "Security group member updated %r" msgstr "Membre de groupe de sécurité mis à jour %r" #: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:268 msgid "Provider rule updated" msgstr "Règle de fournisseur mise à jour" #: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:280 #, python-format msgid "Remove device filter for %r" msgstr "Suppression du filtre d'unités pour %r" #: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:290 msgid "Refresh firewall rules" msgstr "Régénération des règles de pare-feu" #: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:294 msgid "No ports here to refresh firewall" msgstr "" #: neutron/agent/linux/ovs_lib.py:422 #, python-format msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s" msgstr "Port %(port_id)s n'est pas présent dans le pont %(br_name)s" #: neutron/common/ipv6_utils.py:63 msgid "IPv6 is not enabled on this system." msgstr "IPv6 n'est pas activé sur le système." #: neutron/db/l3_agentschedulers_db.py:83 msgid "" "Skipping period L3 agent status check because automatic router rescheduling " "is disabled." msgstr "" #: neutron/db/l3_hamode_db.py:176 #, python-format msgid "" "Attempt %(count)s to allocate a VRID in the network %(network)s for the " "router %(router)s" msgstr "" #: neutron/db/l3_hamode_db.py:257 #, python-format msgid "" "Number of available agents lower than max_l3_agents_per_router. L3 agents " "available: %s" msgstr "" #: neutron/debug/commands.py:107 #, python-format msgid "%d probe(s) deleted" msgstr "" #: neutron/openstack/common/eventlet_backdoor.py:140 #, python-format msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" msgstr "Eventlet backdoor en écoute sur le port %(port)s for process %(pid)d" #: neutron/openstack/common/lockutils.py:82 #, python-format msgid "Created lock path: %s" msgstr "Chemin de verrou créé: %s" #: neutron/openstack/common/lockutils.py:194 #, python-format msgid "Failed to remove file %(file)s" msgstr "Echec de la suppression du fichier %(file)s" #: neutron/openstack/common/periodic_task.py:126 #, python-format msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" msgstr "Tâche périodique %(task)s ignorée car son intervalle est négatif" #: neutron/openstack/common/periodic_task.py:131 #, python-format msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" msgstr "Tâche périodique %(task)s car elle est désactivée" #: neutron/openstack/common/service.py:174 #, python-format msgid "Caught %s, exiting" msgstr "%s interceptée, sortie" #: neutron/openstack/common/service.py:232 msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" msgstr "Processus parent arrêté de manière inattendue, sortie" #: neutron/openstack/common/service.py:263 #, python-format msgid "Child caught %s, exiting" msgstr "L'enfant a reçu %s, sortie" #: neutron/openstack/common/service.py:302 msgid "Forking too fast, sleeping" msgstr "Bifurcation trop rapide, pause" #: neutron/openstack/common/service.py:321 #, python-format msgid "Started child %d" msgstr "Enfant démarré %d" #: neutron/openstack/common/service.py:331 #, python-format msgid "Starting %d workers" msgstr "Démarrage des travailleurs %d" #: neutron/openstack/common/service.py:348 #, python-format msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" msgstr "Enfant %(pid)d arrêté par le signal %(sig)d" #: neutron/openstack/common/service.py:352 #, python-format msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" msgstr "Processus fils %(pid)s terminé avec le status %(code)d" #: neutron/openstack/common/service.py:391 #, python-format msgid "Caught %s, stopping children" msgstr "%s interceptée, arrêt de l'enfant" #: neutron/openstack/common/service.py:400 msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up." msgstr "Pause demandée après suppression de thread. Nettoyage." #: neutron/openstack/common/service.py:416 #, python-format msgid "Waiting on %d children to exit" msgstr "En attente %d enfants pour sortie" #: neutron/plugins/ml2/plugin.py:953 neutron/plugins/ml2/plugin.py:1089 #, python-format msgid "" "Binding info for port %s was not found, it might have been deleted already." msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/type_tunnel.py:79 #, python-format msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:78 msgid "APIC service agent starting ..." msgstr "Démarrage du service de l'agent APIC" #: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:95 msgid "APIC service agent started" msgstr "service de l'agent APIC démarré" #: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:189 #, python-format msgid "APIC host agent: agent starting on %s" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:209 #, python-format msgid "APIC host agent: started on %s" msgstr "" #: neutron/plugins/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:379 #: neutron/plugins/ofagent/agent/ofa_neutron_agent.py:907 msgid "Agent out of sync with plugin!" msgstr "Agent non synchronisé avec le plug-in !" #: neutron/plugins/nuage/syncmanager.py:46 msgid "Starting the sync between Neutron and VSD" msgstr "" #: neutron/plugins/nuage/syncmanager.py:59 msgid "Sync between Neutron and VSD completed successfully" msgstr "" #: neutron/plugins/ofagent/agent/arp_lib.py:142 msgid "No bridge is set" msgstr "" #: neutron/plugins/ofagent/agent/arp_lib.py:145 #, python-format msgid "Unknown bridge %(dpid)s ours %(ours)s" msgstr "Pont inconnu %(dpid)s ours %(ours)s" #: neutron/plugins/ofagent/agent/arp_lib.py:163 msgid "drop non tenant packet" msgstr "" #: neutron/plugins/ofagent/agent/arp_lib.py:182 #, python-format msgid "unknown network %s" msgstr "réseau inconnu %s " #: neutron/plugins/ofagent/agent/ofa_neutron_agent.py:165 msgid "Agent initialized successfully, now running... " msgstr "Agent initialisé avec succès, en cours d'exécution... " #: neutron/plugins/ofagent/agent/ofa_neutron_agent.py:452 #, python-format msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" msgstr "" "Affectation de %(vlan_id)s comme réseau local virtuel pour net-id = " "%(net_uuid)s" #: neutron/plugins/ofagent/agent/ofa_neutron_agent.py:502 #, python-format msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" msgstr "" "Récupération du réseau local virtuel = %(vlan_id)s à partir de net-id = " "%(net_uuid)s" #: neutron/plugins/ofagent/agent/ofa_neutron_agent.py:570 #, python-format msgid "port_unbound() net_uuid %s not in local_vlan_map" msgstr "port_unbound() net_uuid %s absent de local_vlan_map" #: neutron/plugins/ofagent/agent/ofa_neutron_agent.py:651 #, python-format msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" msgstr "Mappage du réseau physique %(physical_network)s sur le pont %(bridge)s" #: neutron/plugins/ofagent/agent/ofa_neutron_agent.py:785 #, python-format msgid "" "Port %s was not found on the integration bridge and will therefore not be " "processed" msgstr "" #: neutron/plugins/ofagent/agent/ofa_neutron_agent.py:799 #, python-format msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" msgstr "Port %(device)s mis à jour. Détails : %(details)s" #: neutron/plugins/ofagent/agent/ofa_neutron_agent.py:818 #, python-format msgid "Configuration for device %s completed." msgstr "Configuration complète de l'équipement %s" #: neutron/plugins/ofagent/agent/ofa_neutron_agent.py:829 #, python-format msgid "Attachment %s removed" msgstr "Connexion %s retirée" #: neutron/plugins/ofagent/agent/ofa_neutron_agent.py:912 msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" msgstr "Tunnel d'agent désynchronisé avec le plug-in !" #: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:199 #, python-format msgid "L2 Agent operating in DVR Mode with MAC %s" msgstr "" #: neutron/services/vpn/plugin.py:45 #, python-format msgid "VPN plugin using service driver: %s" msgstr "Plugin VPN utilisant le pilote de service: %s" #: neutron/services/vpn/device_drivers/cisco_ipsec.py:335 msgid "Sending status report update to plugin" msgstr "Envoi du rapport de mise à jour du plugin" #: neutron/services/vpn/device_drivers/cisco_ipsec.py:715 #, python-format msgid "FAILED: Create of IPSec site-to-site connection %s" msgstr "ECHEC: Création de la connexion site à site IPsec %s" #: neutron/services/vpn/device_drivers/cisco_ipsec.py:718 #, python-format msgid "SUCCESS: Created IPSec site-to-site connection %s" msgstr "SUCCES: Création de la connexion site à site IPsec %s" #: neutron/services/vpn/device_drivers/cisco_ipsec.py:733 #, python-format msgid "SUCCESS: Deleted IPSec site-to-site connection %s" msgstr "" #: neutron/services/vpn/service_drivers/cisco_cfg_loader.py:56 #, python-format msgid "Scanning config files %s for Cisco CSR configurations" msgstr "" "Analyse des fichiers de configuration %s pour la configuration du Cisco CSR" #: neutron/services/vpn/service_drivers/cisco_csr_db.py:226 #, python-format msgid "" "Mapped connection %(conn_id)s to Tunnel%(tunnel_id)d using IKE policy ID " "%(ike_id)d and IPSec policy ID %(ipsec_id)d" msgstr "" #: neutron/services/vpn/service_drivers/cisco_csr_db.py:238 #, python-format msgid "Removed mapping for connection %s" msgstr "Suppression du mappage de connexion %s" #: neutron/tests/unit/vmware/apiclient/test_api_eventlet_request.py:63 #, python-format msgid "spawned: %d" msgstr "" #: neutron/tests/unit/vmware/apiclient/test_api_eventlet_request.py:75 #, python-format msgid "_handle_request called: %s" msgstr "_handle_request called: %s"