# Translations template for neutron. # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the neutron project. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Neutron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-21 06:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-18 20:49+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/" "es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: neutron/policy.py:106 #, python-format msgid "" "Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s" msgstr "" #: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125 #, python-format msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" msgstr "Omitiendo la tarea periódica %(task)s porque el intervalo es negativo" #: neutron/openstack/common/periodic_task.py:130 #, python-format msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" msgstr "Omitiendo la tarea periódica %(task)s porque está inhabilitada" #: neutron/openstack/common/service.py:176 #, python-format msgid "Caught %s, exiting" msgstr "Se ha captado %s, saliendo" #: neutron/openstack/common/service.py:240 msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" msgstr "El proceso padre se ha detenido inesperadamente, saliendo" #: neutron/openstack/common/service.py:271 #, python-format msgid "Child caught %s, exiting" msgstr "" #: neutron/openstack/common/service.py:310 msgid "Forking too fast, sleeping" msgstr "Bifurcación demasiado rápida, en reposo" #: neutron/openstack/common/service.py:329 #, python-format msgid "Started child %d" msgstr "Se ha iniciado el hijo %d" #: neutron/openstack/common/service.py:339 #, python-format msgid "Starting %d workers" msgstr "Iniciando %d trabajadores" #: neutron/openstack/common/service.py:356 #, python-format msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" msgstr "Hijo %(pid)d matado por señal %(sig)d" #: neutron/openstack/common/service.py:360 #, python-format msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" msgstr "El hijo %(pid)s ha salido con el estado %(code)d" #: neutron/openstack/common/service.py:399 #, python-format msgid "Caught %s, stopping children" msgstr "Se ha captado %s, deteniendo hijos" #: neutron/openstack/common/service.py:408 msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up." msgstr "" #: neutron/openstack/common/service.py:424 #, python-format msgid "Waiting on %d children to exit" msgstr "En espera de %d hijos para salir"