vmware-nsx/neutron/locale/es/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po
OpenStack Proposal Bot 6c0aedc4c5 Imported Translations from Transifex
Change-Id: Ib73d875ad6ed9ce7821a508106ad59f5adf5c343
2014-06-16 06:08:58 +00:00

129 lines
3.9 KiB
Plaintext

# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-16 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:130
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:176
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "Se ha captado %s, saliendo"
#: neutron/openstack/common/service.py:240
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "El proceso padre se ha detenido inesperadamente, saliendo"
#: neutron/openstack/common/service.py:271
#, python-format
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:310
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Bifurcación demasiado rápida, en reposo"
#: neutron/openstack/common/service.py:329
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Se ha iniciado el hijo %d"
#: neutron/openstack/common/service.py:339
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Iniciando %d trabajadores"
#: neutron/openstack/common/service.py:356
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "Hijo %(pid)d matado por señal %(sig)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:360
#, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "El hijo %(pid)s ha salido con el estado %(code)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:399
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "Se ha captado %s, deteniendo hijos"
#: neutron/openstack/common/service.py:408
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:424
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "En espera de %d hijos para salir"
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:379
#, python-format
msgid "Deleting duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s"
msgstr "Eliminando registro duplicado con id: %(id)s de la tabla: %(table)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:498
#, python-format
msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "Volviendo a conectar con el servidor AMQP en %(hostname)s:%(port)d "
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:520
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d"
msgstr "Conectado al servidor AMQP en %(hostname)s:%(port)d"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:523
#, python-format
msgid "Connected to AMQP server on %s"
msgstr "Conectado con el servidor AMQP en %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:371
msgid "Registering reactor"
msgstr "Registrando reactor"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:383
msgid "In reactor registered"
msgstr "Registrado en reactor"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:388
msgid "Consuming socket"
msgstr "Consumiendo socket"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:438
#, python-format
msgid "Creating proxy for topic: %s"
msgstr "Creando proxy para el tema: %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:591
msgid "Skipping topic registration. Already registered."
msgstr "Se va a saltar el registro del tema. Ya está registrado."
#: neutron/openstack/common/rpc/matchmaker.py:216
#, python-format
msgid "Matchmaker unregistered: %(key)s, %(host)s"
msgstr "Matchmaker no registrado: %(key)s, %(host)s"