0eaeea6952
(Pulling from the gate, neutron fail rates are currently too high to have neutron jobs in the queue.) Related-Bug: #1270212 Change-Id: I94965b395cfb34ed1576b84f21aa48edf991d629
422 lines
16 KiB
Python
422 lines
16 KiB
Python
# Copyright 2012 Red Hat, Inc.
|
|
# Copyright 2013 IBM Corp.
|
|
# All Rights Reserved.
|
|
#
|
|
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may
|
|
# not use this file except in compliance with the License. You may obtain
|
|
# a copy of the License at
|
|
#
|
|
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
#
|
|
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT
|
|
# WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the
|
|
# License for the specific language governing permissions and limitations
|
|
# under the License.
|
|
|
|
"""
|
|
gettext for openstack-common modules.
|
|
|
|
Usual usage in an openstack.common module:
|
|
|
|
from neutron.openstack.common.gettextutils import _
|
|
"""
|
|
|
|
import copy
|
|
import gettext
|
|
import locale
|
|
from logging import handlers
|
|
import os
|
|
import re
|
|
|
|
from babel import localedata
|
|
import six
|
|
|
|
_localedir = os.environ.get('neutron'.upper() + '_LOCALEDIR')
|
|
_t = gettext.translation('neutron', localedir=_localedir, fallback=True)
|
|
|
|
_AVAILABLE_LANGUAGES = {}
|
|
USE_LAZY = False
|
|
|
|
|
|
def enable_lazy():
|
|
"""Convenience function for configuring _() to use lazy gettext
|
|
|
|
Call this at the start of execution to enable the gettextutils._
|
|
function to use lazy gettext functionality. This is useful if
|
|
your project is importing _ directly instead of using the
|
|
gettextutils.install() way of importing the _ function.
|
|
"""
|
|
global USE_LAZY
|
|
USE_LAZY = True
|
|
|
|
|
|
def _(msg):
|
|
if USE_LAZY:
|
|
return Message(msg, domain='neutron')
|
|
else:
|
|
if six.PY3:
|
|
return _t.gettext(msg)
|
|
return _t.ugettext(msg)
|
|
|
|
|
|
def install(domain, lazy=False):
|
|
"""Install a _() function using the given translation domain.
|
|
|
|
Given a translation domain, install a _() function using gettext's
|
|
install() function.
|
|
|
|
The main difference from gettext.install() is that we allow
|
|
overriding the default localedir (e.g. /usr/share/locale) using
|
|
a translation-domain-specific environment variable (e.g.
|
|
NOVA_LOCALEDIR).
|
|
|
|
:param domain: the translation domain
|
|
:param lazy: indicates whether or not to install the lazy _() function.
|
|
The lazy _() introduces a way to do deferred translation
|
|
of messages by installing a _ that builds Message objects,
|
|
instead of strings, which can then be lazily translated into
|
|
any available locale.
|
|
"""
|
|
if lazy:
|
|
# NOTE(mrodden): Lazy gettext functionality.
|
|
#
|
|
# The following introduces a deferred way to do translations on
|
|
# messages in OpenStack. We override the standard _() function
|
|
# and % (format string) operation to build Message objects that can
|
|
# later be translated when we have more information.
|
|
def _lazy_gettext(msg):
|
|
"""Create and return a Message object.
|
|
|
|
Lazy gettext function for a given domain, it is a factory method
|
|
for a project/module to get a lazy gettext function for its own
|
|
translation domain (i.e. nova, glance, cinder, etc.)
|
|
|
|
Message encapsulates a string so that we can translate
|
|
it later when needed.
|
|
"""
|
|
return Message(msg, domain=domain)
|
|
|
|
from six import moves
|
|
moves.builtins.__dict__['_'] = _lazy_gettext
|
|
else:
|
|
localedir = '%s_LOCALEDIR' % domain.upper()
|
|
if six.PY3:
|
|
gettext.install(domain,
|
|
localedir=os.environ.get(localedir))
|
|
else:
|
|
gettext.install(domain,
|
|
localedir=os.environ.get(localedir),
|
|
unicode=True)
|
|
|
|
|
|
class Message(six.text_type):
|
|
"""A Message object is a unicode object that can be translated.
|
|
|
|
Translation of Message is done explicitly using the translate() method.
|
|
For all non-translation intents and purposes, a Message is simply unicode,
|
|
and can be treated as such.
|
|
"""
|
|
|
|
def __new__(cls, msgid, msgtext=None, params=None, domain='neutron', *args):
|
|
"""Create a new Message object.
|
|
|
|
In order for translation to work gettext requires a message ID, this
|
|
msgid will be used as the base unicode text. It is also possible
|
|
for the msgid and the base unicode text to be different by passing
|
|
the msgtext parameter.
|
|
"""
|
|
# If the base msgtext is not given, we use the default translation
|
|
# of the msgid (which is in English) just in case the system locale is
|
|
# not English, so that the base text will be in that locale by default.
|
|
if not msgtext:
|
|
msgtext = Message._translate_msgid(msgid, domain)
|
|
# We want to initialize the parent unicode with the actual object that
|
|
# would have been plain unicode if 'Message' was not enabled.
|
|
msg = super(Message, cls).__new__(cls, msgtext)
|
|
msg.msgid = msgid
|
|
msg.domain = domain
|
|
msg.params = params
|
|
return msg
|
|
|
|
def translate(self, desired_locale=None):
|
|
"""Translate this message to the desired locale.
|
|
|
|
:param desired_locale: The desired locale to translate the message to,
|
|
if no locale is provided the message will be
|
|
translated to the system's default locale.
|
|
|
|
:returns: the translated message in unicode
|
|
"""
|
|
|
|
translated_message = Message._translate_msgid(self.msgid,
|
|
self.domain,
|
|
desired_locale)
|
|
if self.params is None:
|
|
# No need for more translation
|
|
return translated_message
|
|
|
|
# This Message object may have been formatted with one or more
|
|
# Message objects as substitution arguments, given either as a single
|
|
# argument, part of a tuple, or as one or more values in a dictionary.
|
|
# When translating this Message we need to translate those Messages too
|
|
translated_params = _translate_args(self.params, desired_locale)
|
|
|
|
translated_message = translated_message % translated_params
|
|
|
|
return translated_message
|
|
|
|
@staticmethod
|
|
def _translate_msgid(msgid, domain, desired_locale=None):
|
|
if not desired_locale:
|
|
system_locale = locale.getdefaultlocale()
|
|
# If the system locale is not available to the runtime use English
|
|
if not system_locale[0]:
|
|
desired_locale = 'en_US'
|
|
else:
|
|
desired_locale = system_locale[0]
|
|
|
|
locale_dir = os.environ.get(domain.upper() + '_LOCALEDIR')
|
|
lang = gettext.translation(domain,
|
|
localedir=locale_dir,
|
|
languages=[desired_locale],
|
|
fallback=True)
|
|
if six.PY3:
|
|
translator = lang.gettext
|
|
else:
|
|
translator = lang.ugettext
|
|
|
|
translated_message = translator(msgid)
|
|
return translated_message
|
|
|
|
def __mod__(self, other):
|
|
# When we mod a Message we want the actual operation to be performed
|
|
# by the parent class (i.e. unicode()), the only thing we do here is
|
|
# save the original msgid and the parameters in case of a translation
|
|
params = self._sanitize_mod_params(other)
|
|
unicode_mod = super(Message, self).__mod__(params)
|
|
modded = Message(self.msgid,
|
|
msgtext=unicode_mod,
|
|
params=params,
|
|
domain=self.domain)
|
|
return modded
|
|
|
|
def _sanitize_mod_params(self, other):
|
|
"""Sanitize the object being modded with this Message.
|
|
|
|
- Add support for modding 'None' so translation supports it
|
|
- Trim the modded object, which can be a large dictionary, to only
|
|
those keys that would actually be used in a translation
|
|
- Snapshot the object being modded, in case the message is
|
|
translated, it will be used as it was when the Message was created
|
|
"""
|
|
if other is None:
|
|
params = (other,)
|
|
elif isinstance(other, dict):
|
|
params = self._trim_dictionary_parameters(other)
|
|
else:
|
|
params = self._copy_param(other)
|
|
return params
|
|
|
|
def _trim_dictionary_parameters(self, dict_param):
|
|
"""Return a dict that only has matching entries in the msgid."""
|
|
# NOTE(luisg): Here we trim down the dictionary passed as parameters
|
|
# to avoid carrying a lot of unnecessary weight around in the message
|
|
# object, for example if someone passes in Message() % locals() but
|
|
# only some params are used, and additionally we prevent errors for
|
|
# non-deepcopyable objects by unicoding() them.
|
|
|
|
# Look for %(param) keys in msgid;
|
|
# Skip %% and deal with the case where % is first character on the line
|
|
keys = re.findall('(?:[^%]|^)?%\((\w*)\)[a-z]', self.msgid)
|
|
|
|
# If we don't find any %(param) keys but have a %s
|
|
if not keys and re.findall('(?:[^%]|^)%[a-z]', self.msgid):
|
|
# Apparently the full dictionary is the parameter
|
|
params = self._copy_param(dict_param)
|
|
else:
|
|
params = {}
|
|
# Save our existing parameters as defaults to protect
|
|
# ourselves from losing values if we are called through an
|
|
# (erroneous) chain that builds a valid Message with
|
|
# arguments, and then does something like "msg % kwds"
|
|
# where kwds is an empty dictionary.
|
|
src = {}
|
|
if isinstance(self.params, dict):
|
|
src.update(self.params)
|
|
src.update(dict_param)
|
|
for key in keys:
|
|
params[key] = self._copy_param(src[key])
|
|
|
|
return params
|
|
|
|
def _copy_param(self, param):
|
|
try:
|
|
return copy.deepcopy(param)
|
|
except TypeError:
|
|
# Fallback to casting to unicode this will handle the
|
|
# python code-like objects that can't be deep-copied
|
|
return six.text_type(param)
|
|
|
|
def __add__(self, other):
|
|
msg = _('Message objects do not support addition.')
|
|
raise TypeError(msg)
|
|
|
|
def __radd__(self, other):
|
|
return self.__add__(other)
|
|
|
|
def __str__(self):
|
|
# NOTE(luisg): Logging in python 2.6 tries to str() log records,
|
|
# and it expects specifically a UnicodeError in order to proceed.
|
|
msg = _('Message objects do not support str() because they may '
|
|
'contain non-ascii characters. '
|
|
'Please use unicode() or translate() instead.')
|
|
raise UnicodeError(msg)
|
|
|
|
|
|
def get_available_languages(domain):
|
|
"""Lists the available languages for the given translation domain.
|
|
|
|
:param domain: the domain to get languages for
|
|
"""
|
|
if domain in _AVAILABLE_LANGUAGES:
|
|
return copy.copy(_AVAILABLE_LANGUAGES[domain])
|
|
|
|
localedir = '%s_LOCALEDIR' % domain.upper()
|
|
find = lambda x: gettext.find(domain,
|
|
localedir=os.environ.get(localedir),
|
|
languages=[x])
|
|
|
|
# NOTE(mrodden): en_US should always be available (and first in case
|
|
# order matters) since our in-line message strings are en_US
|
|
language_list = ['en_US']
|
|
# NOTE(luisg): Babel <1.0 used a function called list(), which was
|
|
# renamed to locale_identifiers() in >=1.0, the requirements master list
|
|
# requires >=0.9.6, uncapped, so defensively work with both. We can remove
|
|
# this check when the master list updates to >=1.0, and update all projects
|
|
list_identifiers = (getattr(localedata, 'list', None) or
|
|
getattr(localedata, 'locale_identifiers'))
|
|
locale_identifiers = list_identifiers()
|
|
for i in locale_identifiers:
|
|
if find(i) is not None:
|
|
language_list.append(i)
|
|
_AVAILABLE_LANGUAGES[domain] = language_list
|
|
return copy.copy(language_list)
|
|
|
|
|
|
def translate(obj, desired_locale=None):
|
|
"""Gets the translated unicode representation of the given object.
|
|
|
|
If the object is not translatable it is returned as-is.
|
|
If the locale is None the object is translated to the system locale.
|
|
|
|
:param obj: the object to translate
|
|
:param desired_locale: the locale to translate the message to, if None the
|
|
default system locale will be used
|
|
:returns: the translated object in unicode, or the original object if
|
|
it could not be translated
|
|
"""
|
|
message = obj
|
|
if not isinstance(message, Message):
|
|
# If the object to translate is not already translatable,
|
|
# let's first get its unicode representation
|
|
message = six.text_type(obj)
|
|
if isinstance(message, Message):
|
|
# Even after unicoding() we still need to check if we are
|
|
# running with translatable unicode before translating
|
|
return message.translate(desired_locale)
|
|
return obj
|
|
|
|
|
|
def _translate_args(args, desired_locale=None):
|
|
"""Translates all the translatable elements of the given arguments object.
|
|
|
|
This method is used for translating the translatable values in method
|
|
arguments which include values of tuples or dictionaries.
|
|
If the object is not a tuple or a dictionary the object itself is
|
|
translated if it is translatable.
|
|
|
|
If the locale is None the object is translated to the system locale.
|
|
|
|
:param args: the args to translate
|
|
:param desired_locale: the locale to translate the args to, if None the
|
|
default system locale will be used
|
|
:returns: a new args object with the translated contents of the original
|
|
"""
|
|
if isinstance(args, tuple):
|
|
return tuple(translate(v, desired_locale) for v in args)
|
|
if isinstance(args, dict):
|
|
translated_dict = {}
|
|
for (k, v) in six.iteritems(args):
|
|
translated_v = translate(v, desired_locale)
|
|
translated_dict[k] = translated_v
|
|
return translated_dict
|
|
return translate(args, desired_locale)
|
|
|
|
|
|
class TranslationHandler(handlers.MemoryHandler):
|
|
"""Handler that translates records before logging them.
|
|
|
|
The TranslationHandler takes a locale and a target logging.Handler object
|
|
to forward LogRecord objects to after translating them. This handler
|
|
depends on Message objects being logged, instead of regular strings.
|
|
|
|
The handler can be configured declaratively in the logging.conf as follows:
|
|
|
|
[handlers]
|
|
keys = translatedlog, translator
|
|
|
|
[handler_translatedlog]
|
|
class = handlers.WatchedFileHandler
|
|
args = ('/var/log/api-localized.log',)
|
|
formatter = context
|
|
|
|
[handler_translator]
|
|
class = openstack.common.log.TranslationHandler
|
|
target = translatedlog
|
|
args = ('zh_CN',)
|
|
|
|
If the specified locale is not available in the system, the handler will
|
|
log in the default locale.
|
|
"""
|
|
|
|
def __init__(self, locale=None, target=None):
|
|
"""Initialize a TranslationHandler
|
|
|
|
:param locale: locale to use for translating messages
|
|
:param target: logging.Handler object to forward
|
|
LogRecord objects to after translation
|
|
"""
|
|
# NOTE(luisg): In order to allow this handler to be a wrapper for
|
|
# other handlers, such as a FileHandler, and still be able to
|
|
# configure it using logging.conf, this handler has to extend
|
|
# MemoryHandler because only the MemoryHandlers' logging.conf
|
|
# parsing is implemented such that it accepts a target handler.
|
|
handlers.MemoryHandler.__init__(self, capacity=0, target=target)
|
|
self.locale = locale
|
|
|
|
def setFormatter(self, fmt):
|
|
self.target.setFormatter(fmt)
|
|
|
|
def emit(self, record):
|
|
# We save the message from the original record to restore it
|
|
# after translation, so other handlers are not affected by this
|
|
original_msg = record.msg
|
|
original_args = record.args
|
|
|
|
try:
|
|
self._translate_and_log_record(record)
|
|
finally:
|
|
record.msg = original_msg
|
|
record.args = original_args
|
|
|
|
def _translate_and_log_record(self, record):
|
|
record.msg = translate(record.msg, self.locale)
|
|
|
|
# In addition to translating the message, we also need to translate
|
|
# arguments that were passed to the log method that were not part
|
|
# of the main message e.g., log.info(_('Some message %s'), this_one))
|
|
record.args = _translate_args(record.args, self.locale)
|
|
|
|
self.target.emit(record)
|