48df6cf7ba
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I78ef4cad31e24dd42e1bf64cad4084887044c533
353 lines
10 KiB
Plaintext
353 lines
10 KiB
Plaintext
# Translations template for neutron.
|
|
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Neutron\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-09 06:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 13:07+0000\n"
|
|
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
|
|
"es/)\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: neutron/policy.py:111
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:80
|
|
msgid "Disabled security-group extension."
|
|
msgstr "La extensión security-group se ha inhabilitado."
|
|
|
|
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:82
|
|
msgid "Disabled allowed-address-pairs extension."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:198
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Skipping method %s as firewall is disabled or configured as "
|
|
"NoopFirewallDriver."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:209
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Preparing filters for devices %s"
|
|
msgstr "Preparando filtros para dispositivos %s"
|
|
|
|
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:239
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Security group rule updated %r"
|
|
msgstr "Se ha actualizado la regla de grupo de seguridad %r"
|
|
|
|
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:246
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Security group member updated %r"
|
|
msgstr "Se ha actualizado el miembro de grupo de seguridad %r"
|
|
|
|
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:268
|
|
msgid "Provider rule updated"
|
|
msgstr "Se ha actualizado regla de proveedor"
|
|
|
|
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:280
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove device filter for %r"
|
|
msgstr "Eliminar filtro de dispositivo para %r"
|
|
|
|
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:290
|
|
msgid "Refresh firewall rules"
|
|
msgstr "Renovar reglas de cortafuegos"
|
|
|
|
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:294
|
|
msgid "No ports here to refresh firewall"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/agent/linux/ovs_lib.py:422
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/common/ipv6_utils.py:63
|
|
msgid "IPv6 is not enabled on this system."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/db/l3_agentschedulers_db.py:83
|
|
msgid ""
|
|
"Skipping period L3 agent status check because automatic router rescheduling "
|
|
"is disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:176
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Attempt %(count)s to allocate a VRID in the network %(network)s for the "
|
|
"router %(router)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:257
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Number of available agents lower than max_l3_agents_per_router. L3 agents "
|
|
"available: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/debug/commands.py:107
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d probe(s) deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/eventlet_backdoor.py:140
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
|
msgstr "Eventlet oculto escuchando en %(port)s para el proceso %(pid)d"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/lockutils.py:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created lock path: %s"
|
|
msgstr "Candado creado ruta: %s"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/lockutils.py:194
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to remove file %(file)s"
|
|
msgstr "No se ha podido eliminar el archivo %(file)s"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:126
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
|
msgstr "Omitiendo la tarea periódica %(task)s porque el intervalo es negativo"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
|
msgstr "Omitiendo la tarea periódica %(task)s porque está inhabilitada"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:174
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Caught %s, exiting"
|
|
msgstr "Se ha captado %s, saliendo"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:232
|
|
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
|
msgstr "El proceso padre se ha detenido inesperadamente, saliendo"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:263
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Child caught %s, exiting"
|
|
msgstr "Hijo captado %s, saliendo"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:302
|
|
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
|
msgstr "Bifurcación demasiado rápida, en reposo"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:321
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Started child %d"
|
|
msgstr "Se ha iniciado el hijo %d"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:331
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Starting %d workers"
|
|
msgstr "Iniciando %d trabajadores"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:348
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
|
msgstr "Hijo %(pid)d matado por señal %(sig)d"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:352
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
|
msgstr "El hijo %(pid)s ha salido con el estado %(code)d"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:391
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Caught %s, stopping children"
|
|
msgstr "Se ha captado %s, deteniendo hijos"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:400
|
|
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
|
|
msgstr "Espéra llamada después que el hilo ha sido matado. Limpiando."
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:416
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
|
msgstr "En espera de %d hijos para salir"
|
|
|
|
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:953 neutron/plugins/ml2/plugin.py:1089
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Binding info for port %s was not found, it might have been deleted already."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_tunnel.py:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:78
|
|
msgid "APIC service agent starting ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:95
|
|
msgid "APIC service agent started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:189
|
|
#, python-format
|
|
msgid "APIC host agent: agent starting on %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:209
|
|
#, python-format
|
|
msgid "APIC host agent: started on %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/plugins/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:379
|
|
#: neutron/plugins/ofagent/agent/ofa_neutron_agent.py:907
|
|
msgid "Agent out of sync with plugin!"
|
|
msgstr "El agente está fuera de sincronización con el plug-in."
|
|
|
|
#: neutron/plugins/nuage/syncmanager.py:46
|
|
msgid "Starting the sync between Neutron and VSD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/plugins/nuage/syncmanager.py:59
|
|
msgid "Sync between Neutron and VSD completed successfully"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/plugins/ofagent/agent/arp_lib.py:142
|
|
msgid "No bridge is set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/plugins/ofagent/agent/arp_lib.py:145
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown bridge %(dpid)s ours %(ours)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/plugins/ofagent/agent/arp_lib.py:163
|
|
msgid "drop non tenant packet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/plugins/ofagent/agent/arp_lib.py:182
|
|
#, python-format
|
|
msgid "unknown network %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/plugins/ofagent/agent/ofa_neutron_agent.py:165
|
|
msgid "Agent initialized successfully, now running... "
|
|
msgstr ""
|
|
"El agente se ha inicializado satisfactoriamente, ahora se está ejecutando... "
|
|
|
|
#: neutron/plugins/ofagent/agent/ofa_neutron_agent.py:452
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
|
|
msgstr "Asignando %(vlan_id)s como vlan local para net-id=%(net_uuid)s"
|
|
|
|
#: neutron/plugins/ofagent/agent/ofa_neutron_agent.py:502
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
|
|
msgstr "Reclamando vlan = %(vlan_id)s de net-id = %(net_uuid)s"
|
|
|
|
#: neutron/plugins/ofagent/agent/ofa_neutron_agent.py:570
|
|
#, python-format
|
|
msgid "port_unbound() net_uuid %s not in local_vlan_map"
|
|
msgstr "port_unbound() net_uuid %s no está en local_vlan_map"
|
|
|
|
#: neutron/plugins/ofagent/agent/ofa_neutron_agent.py:651
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Correlacionando la red física %(physical_network)s con el puente %(bridge)s"
|
|
|
|
#: neutron/plugins/ofagent/agent/ofa_neutron_agent.py:785
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Port %s was not found on the integration bridge and will therefore not be "
|
|
"processed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/plugins/ofagent/agent/ofa_neutron_agent.py:799
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
|
|
msgstr "Se ha actualizado el puerto %(device)s. Detalles: %(details)s"
|
|
|
|
#: neutron/plugins/ofagent/agent/ofa_neutron_agent.py:818
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Configuration for device %s completed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/plugins/ofagent/agent/ofa_neutron_agent.py:829
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attachment %s removed"
|
|
msgstr "Se ha eliminado el adjunto %s"
|
|
|
|
#: neutron/plugins/ofagent/agent/ofa_neutron_agent.py:912
|
|
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
|
|
msgstr "Túnel de agente fuera de sincronización con el plug-in. "
|
|
|
|
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:199
|
|
#, python-format
|
|
msgid "L2 Agent operating in DVR Mode with MAC %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/services/vpn/plugin.py:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "VPN plugin using service driver: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/services/vpn/device_drivers/cisco_ipsec.py:335
|
|
msgid "Sending status report update to plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/services/vpn/device_drivers/cisco_ipsec.py:715
|
|
#, python-format
|
|
msgid "FAILED: Create of IPSec site-to-site connection %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/services/vpn/device_drivers/cisco_ipsec.py:718
|
|
#, python-format
|
|
msgid "SUCCESS: Created IPSec site-to-site connection %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/services/vpn/device_drivers/cisco_ipsec.py:733
|
|
#, python-format
|
|
msgid "SUCCESS: Deleted IPSec site-to-site connection %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/services/vpn/service_drivers/cisco_cfg_loader.py:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scanning config files %s for Cisco CSR configurations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/services/vpn/service_drivers/cisco_csr_db.py:226
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Mapped connection %(conn_id)s to Tunnel%(tunnel_id)d using IKE policy ID "
|
|
"%(ike_id)d and IPSec policy ID %(ipsec_id)d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/services/vpn/service_drivers/cisco_csr_db.py:238
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Removed mapping for connection %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/tests/unit/vmware/apiclient/test_api_eventlet_request.py:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "spawned: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/tests/unit/vmware/apiclient/test_api_eventlet_request.py:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid "_handle_request called: %s"
|
|
msgstr ""
|