09a0b4f3a1
Change-Id: I8676cc834921e62620d914c15755102fc637f7d3
115 lines
3.5 KiB
Plaintext
115 lines
3.5 KiB
Plaintext
# Translations template for neutron.
|
|
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# PierAlberto <pieralbertopierini@gmail.com>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Neutron\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-01 06:18+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-08-17 05:19+0000\n"
|
|
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
|
|
"it/)\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: neutron/policy.py:106
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/common/ipv6_utils.py:62
|
|
msgid "IPv6 is not enabled on this system."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/db/l3_agentschedulers_db.py:80
|
|
msgid ""
|
|
"Skipping period L3 agent status check because automatic router rescheduling "
|
|
"is disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:126
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
|
msgstr ""
|
|
"Abbadono dell'attività periodica %(task)s perché l'intervalo è negativo"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
|
msgstr "Abbadono dell'attività periodica %(task)s perché è disabilitata"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:176
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Caught %s, exiting"
|
|
msgstr "Rilevato %s, esistente"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:240
|
|
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
|
msgstr "Il processo principale è stato interrotto inaspettatamente, uscire"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:271
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Child caught %s, exiting"
|
|
msgstr "Cogliere Child %s, uscendo"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:310
|
|
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
|
msgstr "Sblocco troppo veloce, attendere"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:329
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Started child %d"
|
|
msgstr "Child avviato %d"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:339
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Starting %d workers"
|
|
msgstr "Avvio %d operatori"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:356
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
|
msgstr "Child %(pid)d interrotto dal segnale %(sig)d"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:360
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
|
msgstr "Child %(pid)s terminato con stato %(code)d"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:399
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Caught %s, stopping children"
|
|
msgstr "Intercettato %s, arresto in corso dei children"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:408
|
|
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
|
|
msgstr "Attendere la chiamata dopo l'uccisione de filo. Bonifica."
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:424
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
|
msgstr "In attesa %d degli elementi secondari per uscire"
|
|
|
|
#: neutron/plugins/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:379
|
|
msgid "Agent out of sync with plugin!"
|
|
msgstr "Agent non sincronizzato con il plugin!"
|
|
|
|
#: neutron/tests/unit/vmware/apiclient/test_api_eventlet_request.py:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "spawned: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/tests/unit/vmware/apiclient/test_api_eventlet_request.py:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid "_handle_request called: %s"
|
|
msgstr ""
|