Imported Translations from Transifex

Change-Id: Ib6055474d5856b0c44d8c16f525f11b4e5d0e6f0
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2014-04-29 06:06:11 +00:00
parent 366fbda40b
commit 5d164bef86
5 changed files with 80 additions and 78 deletions

View File

@ -1,12 +1,13 @@
#
# Translators:
# jaegerandi <jaegerandi@gmail.com>, 2014
# rsimai, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-25 17:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-25 07:10+0000\n"
"Last-Translator: jaegerandi <jaegerandi@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-28 06:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 08:50+0000\n"
"Last-Translator: rsimai\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -51,11 +52,11 @@ msgid ""
" or write applications that run on an OpenStack cloud. This guide introduces"
" developers to OpenStack API concepts, common tasks, and ways of interacting"
" with the APIs."
msgstr ""
msgstr "OpenStack ist eine Open Source Cloud Computing Platform für öffentliche und private Cloudumgebungen. Eine reihe von zusammenhängenden Projekten liefert diese Cloud Infrastrukturlösung. Diese Anleitung wendet sich an Entwickler, die die OpenStack APIs erweitern wollen, oder Anwendungen schreiben, die in einer OpenStack Cloud laufen. Diese Anleitung ist eine Einführung für Entwickler in die OpenStack API Konzepte, übliuche Aufgaben und Wege, mit den APIs zu arbeiten."
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml49(date)
msgid "2014-01-30"
msgstr ""
msgstr "2014-01-30"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml53(para)
msgid "First edition of this book."
@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Erste Auflage des Buchs."
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr ""
msgstr "API Begrenzungen"
#: ./api-guide/ch_api_getting_started.xml6(title)
msgid "API overview"
@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Benutzung der APIs"
#: ./api-guide/ch_api_usage.xml12(para)
msgid "Provide tutorials, examples, interspersed with specific API concepts?"
msgstr ""
msgstr "Biete Tutorien oder Beispiele im Zusammenhang mit besonderen API Konzepten?"
#: ./api-guide/ch_api_concepts.xml10(title)
msgid "API concepts"

View File

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-24 21:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-28 06:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 21:00+0000\n"
"Last-Translator: gvgo <gvitgo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
" and Telemetry. With the <link "
"href=\"http://www.trystack.org/\">TryStack</link> OpenStack installation, "
"these services work together in the background of the installation."
msgstr ""
msgstr "Aunque instale cada servicio de OpenStack por separado, los servicios de OpenStack: Identity, Compute, el Servicio de Imágenes, Almacenamiento de Bloques, Red (neutron), Almacenamiento de Objetos, Orquestación y Telemetría trabajan juntos para satisfacer sus necesidades en la nube. Con la instalación de OpenStack en <link href=\"http://www.trystack.org/\">TryStack</link> estos servicios trabajan juntos en segundo plano."
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml17(para)
msgid ""
@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
"APIs to create and manage resources in your OpenStack cloud. You can launch "
"instances from images and assign metadata to instances through the Compute "
"API or the <placeholder-1/> command-line client."
msgstr ""
msgstr "Después de autenticarse contra el servicio Identiy, puede usar las otras API de OpenStack para crear y administrar los recursos de su nube OpenStack. Puede iniciar instancias desde imágenes y asignar metadatos a las instancias mediante el API del servicio Compute o el cliente de línea de comandos <placeholder-1/>."
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml22(para)
msgid "To begin sending API requests, use one of the following methods:"
@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
"<link href=\"http://docs.openstack.org/user-"
"guide/content/ch_sdk.html\">OpenStack Python SDK</link> in the "
"<citetitle>OpenStack End User Guide</citetitle>."
msgstr ""
msgstr "Utilice este SDK para escribir scripts de automatización en Python que creen y gestionen recursos en su nube OpenStack. El SDK implementa enlaces Python a las API de OpenStack, lo que le permite realizar tareas de automatización en Python realizando llamadas a objetos Python en vez de realizar llamadas REST. Todas las herramientas de línea de comandos se han implementado utilizándo el SDK de Python. Consulte: <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/ch_sdk.html\">OpenStack Python SDK</link> en la <citetitle>OpenStack End User Guide</citetitle>."
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml7(para)
msgid ""
@ -115,7 +115,7 @@ msgid ""
" system. It is easy and ensures that you get the latest version of the "
"client from the <link href=\"http://pypi.python.org/pypi\">Python Package "
"Index</link>. Also, <placeholder-2/> lets you update or remove a package."
msgstr ""
msgstr "Para instalar los clientes OpenStack en un sistema Mac OS X o Linux utilice: <placeholder-1/>. Es sencillo de utilizar y garantiza que obtendremos la última versión disponible del cliente desde <link href=\"http://pypi.python.org/pypi\">Python Package Index</link>. También <placeholder-2/> nos permite actualizar o eliminar los clientes de OpenStack."
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml23(para)
msgid "You must install each client separately."
@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
"Guide</citetitle></link>, and <link href=\"http://docs.openstack.org/cli-"
"reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface "
"Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
msgstr "Para obtener información completa acerca de los clientes OpenStack, incluyendo cómo usar el fichero <filename>openrc</filename>, consulte: <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/\"><citetitle>OpenStack End User Guide</citetitle></link>, <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide-admin/content/\"><citetitle>OpenStack Admin User Guide</citetitle></link>, y <link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface Reference</citetitle></link>."
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml59(title)
msgid "Launch an instance"
@ -211,7 +211,7 @@ msgid ""
"/firewalls-default-ports.html\"><citetitle>Appendix A. Firewalls and default"
" ports</citetitle></link> in the <citetitle>OpenStack Configuration "
"Reference</citetitle>."
msgstr ""
msgstr "Para obtener información sobre los puertos que lo componentes de OpenStack usan por defecto, consulte: <link href=\"http://docs.openstack.org/trunk/config-reference/content/firewalls-default-ports.html\"><citetitle> Anexo A. Firewalls y puertos por defecto</citetitle></link> en el documento <citetitle>OpenStack Configuration Reference</citetitle>."
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-intro.xml6(title)
msgid "OpenStack APIs"
@ -223,7 +223,7 @@ msgid ""
"authentication request to OpenStack Identity to acquire an authentication "
"token. To request an authentication token, you must supply a payload of "
"credentials in the authentication request."
msgstr ""
msgstr "Para obtener acceso autenticado a los servicios de OpenStack, primero debe realizar una solicitud de autenticación al servicio Identity de OpenStack con el fin de obtener un token de autenticación. Para solicitar el token de autenticación debe facilitar las credenciales en la solicitud."
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-intro.xml12(para)
msgid ""
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Autenticación y API de solicitud de flujo de trabajo"
msgid ""
"Request an authentication token from the Identity endpoint that your cloud "
"administrator gave you. Send a payload of credentials in the request:"
msgstr ""
msgstr "Solicite un token de autenticación al punto de acceso del servicio Identity que el administrador de su nube le facilitó. Envíe las credenciales en la petición:"
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-intro.xml38(th)
msgid "Parameter"
@ -414,7 +414,7 @@ msgid ""
"APIs</link>. For a complete list of Compute API calls, see <link "
"href=\"http://api.openstack.org/api-ref-compute.html\">Compute APIs and "
"Extensions</link>."
msgstr ""
msgstr "Esta sección muestra cómo realizar algunas llamadas a las API de los servicios Identity y Compute. Para obtener una lista completa de las llamadas al API del servicio Identiy, consulte: <link href=\"http://api.openstack.org/api-ref-identity.html\">Identity APIs</link>. Para obtener una lista completa de las llamadas al API del servicio Compute, consulte: <link href=\"http://api.openstack.org/api-ref-compute.html\">Compute APIs and Extensions</link>."
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-intro.xml151(para)
msgid "Use the Identity API to request a list of tenants, as follows:"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-24 00:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-23 21:13+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-28 06:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:50+0000\n"
"Last-Translator: François Bureau <francois.bureau@cloudwatt.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
" and Telemetry. With the <link "
"href=\"http://www.trystack.org/\">TryStack</link> OpenStack installation, "
"these services work together in the background of the installation."
msgstr ""
msgstr "Même si vous installez les services OpenStack séparément, ces derniers fonctionnent ensemble pour répondre à vos besoins de Cloud computing : Authentification, Compute, Service d'image, Stockage de blocs, Stockage Objets, Orchestration et Télémétrie. Avec l'installation de <link href=\"http://www.trystack.org/\">TryStack</link>, ces services fonctionnent ensembles en arrière-plan."
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml17(para)
msgid ""
@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"APIs to create and manage resources in your OpenStack cloud. You can launch "
"instances from images and assign metadata to instances through the Compute "
"API or the <placeholder-1/> command-line client."
msgstr ""
msgstr "Après vous êtes identifié au travers du service d'authentification, vous pouvez utiliser les autres APIs OpenStack pour créer et gérer des ressources dans votre Cloud OpenStack. Vous pouvez lancer des instances depuis des images et assigner des métadonnées aux instances en utilisant l'API Compute ou le client de ligne de commande <placeholder-1/>."
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml22(para)
msgid "To begin sending API requests, use one of the following methods:"
@ -73,11 +73,11 @@ msgid ""
" For Firefox, see <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-"
"US/firefox/addon/restclient/\">RESTClient</link>. For Chrome, see <link "
"href=\"http://code.google.com/p/rest-client/\">rest-client</link>."
msgstr "Mozilla et Google fournissent des interfaces graphiques intégrées dans le navigateur pour utiliser REST. Pour Firefox, consultez <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/restclient/\">RESTClient</link>. Pour Chrome, consultez <link href=\"http://code.google.com/p/rest-client/\">rest-client</link>."
msgstr "Mozilla et Google fournissent des interfaces graphiques intégrées dans le navigateur pour utiliser REST. Sous Firefox, consultez <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/restclient/\">RESTClient</link>. Sous Chrome, consultez <link href=\"http://code.google.com/p/rest-client/\">rest-client</link>."
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml49(emphasis)
msgid "OpenStack Python Software Development Kit (SDK)"
msgstr ""
msgstr "Kit de développement logiciel (SDK) OpenStack en Python"
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-onepager.xml51(para)
msgid ""
@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"<link href=\"http://docs.openstack.org/user-"
"guide/content/ch_sdk.html\">OpenStack Python SDK</link> in the "
"<citetitle>OpenStack End User Guide</citetitle>."
msgstr ""
msgstr "Utilisez ce SDK pour écrire en Python des scripts d'automatisation pouvant créer et gérer vos ressources dans votre Cloud OpenStack. Le SDK implémente des liaisons en Python pour l'API OpenStack. Il permet d'effectuer des tâches d'automatisation en Python en faisant des appels Python objet au lieu de faire directement des appels en REST. Tous les clients de ligne de commande OpenStack sont implémentés à l'aide du SDK Python. Retrouvez plus d'informations dans la documentation <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/ch_sdk.html\">OpenStack Python SDK</link> qui se trouve dans le <citetitle>OpenStack End User Guide</citetitle>."
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml7(para)
msgid ""
@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
"href=\"http://docs.openstack.org/cli-"
"reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface "
"Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
msgstr "Pour plus d'informations sur les clients en ligne de commande, consultez la documentation : <link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface Reference</citetitle></link>."
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml16(title)
msgid "Install the clients"
@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
" system. It is easy and ensures that you get the latest version of the "
"client from the <link href=\"http://pypi.python.org/pypi\">Python Package "
"Index</link>. Also, <placeholder-2/> lets you update or remove a package."
msgstr ""
msgstr "Utilisez <placeholder-1/> pour installer le Client OpenStack sur Mac OS X ou sur les systèmes Linux. C'est facile et vous pouvez vous assurer d'obtenir la dernière version du Client en utilisant <link href=\"http://pypi.python.org/pypi\">l'index de paquets Python</link>. Par ailleurs, <placeholder-2/> vous permet de mettre à jour ou de supprimer le paquet."
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml23(para)
msgid "You must install each client separately."
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Vous devez installer chaque client séparément."
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml24(para)
msgid "Run this command to install or update a client package:"
msgstr ""
msgstr "Lancez cette commande pour installer ou mettre à jour les paquets d'un client :"
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml26(replaceable)
msgid "PROJECT"
@ -136,15 +136,15 @@ msgstr "Remplacez <replaceable>PROJECT</replaceable> par le nom du composant Ope
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml29(para)
msgid "For example, to install the <placeholder-1/> client, run this command:"
msgstr ""
msgstr "Par exemple, pour installer le client <placeholder-1/>, lancez cette commande :"
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml32(para)
msgid "To update the <placeholder-1/> client, run this command:"
msgstr ""
msgstr "Pour mettre à jour le client <placeholder-1/>, lancez cette commande :"
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml35(para)
msgid "To remove the <placeholder-1/> client, run this command:"
msgstr ""
msgstr "Pour supprimer le client <placeholder-1/>, lancez cette commande :"
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml38(para)
msgid ""
@ -162,7 +162,7 @@ msgid ""
"Guide</citetitle></link>, and <link href=\"http://docs.openstack.org/cli-"
"reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface "
"Reference</citetitle></link>."
msgstr ""
msgstr "Pour obtenir des informations complètes sur les clients OpenStack, y compris sur comment sourcer le fichier <filename>openrc</filename>, vous pouvez consulter les documentations suivantes : <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide/content/\"><citetitle>OpenStack End User Guide</citetitle></link>, <link href=\"http://docs.openstack.org/user-guide-admin/content/\"><citetitle>OpenStack Admin User Guide</citetitle></link>, and <link href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/content/\"><citetitle>OpenStack Command-Line Interface Reference</citetitle></link>."
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml59(title)
msgid "Launch an instance"
@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "Pour lancer des instances, vous devez choisir un nom, une image et un ty
msgid ""
"To list available images, call the Compute API through the <placeholder-1/> "
"client, as follows:"
msgstr ""
msgstr "Pour lister les images disponibles, faites un appel sur l'API Compute en utilisant le client <placeholder-1/> :"
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml72(para)
msgid "To list flavors, run this command:"
msgstr ""
msgstr "Pour lister les types d'instances, lancez cette commande :"
#: ./api-quick-start/src/docbkx/cli-uses.xml85(para)
msgid "To launch an instance, note the IDs of your desired image and flavor."
@ -212,7 +212,7 @@ msgid ""
"/firewalls-default-ports.html\"><citetitle>Appendix A. Firewalls and default"
" ports</citetitle></link> in the <citetitle>OpenStack Configuration "
"Reference</citetitle>."
msgstr ""
msgstr "Pour obtenir plus d'informations à propos des ports par défaut utilisés par les composants OpenStack, consultez <link href=\"http://docs.openstack.org/trunk/config-reference/content/firewalls-default-ports.html\"><citetitle>Appendix A. Firewalls and default ports</citetitle></link> in the <citetitle>OpenStack Configuration Reference</citetitle>."
#: ./api-quick-start/src/docbkx/api-quick-start-intro.xml6(title)
msgid "OpenStack APIs"

View File

@ -1,11 +1,12 @@
#
# Translators:
# rsimai, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-26 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-26 15:20+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-28 06:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 08:50+0000\n"
"Last-Translator: rsimai\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -15,12 +16,12 @@ msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v2.xml23(title)
msgid "OpenStack Identity API v2.0 Reference"
msgstr ""
msgstr "OpenStack Identitäts-API v2.0 Referenz"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v2.xml24(titleabbrev)
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v3.xml24(titleabbrev)
msgid "Identity API Reference"
msgstr ""
msgstr "Identitäts-API Referenz"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v2.xml31(orgname)
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v2.xml36(holder)
@ -69,12 +70,12 @@ msgstr "OpenStack Foundation"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-telemetry-v2.xml23(year)
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v2.xml36(year)
msgid "2010-2014"
msgstr ""
msgstr "2010-2014"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v2.xml38(productname)
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v3.xml38(productname)
msgid "OpenStack Identity"
msgstr ""
msgstr "OpenStack Identität"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v2.xml42(remark)
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-networking-v2.xml33(remark)
@ -96,11 +97,11 @@ msgstr "Copyright Informationen werden durch die Vorlage ausgefüllt."
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-networking-v2.xml11(title)
msgid "OpenStack Networking (neutron) API v2.0 and Extensions Reference"
msgstr ""
msgstr "OpenStack Netzwerk (neutron) API v2.0 und Erweiterungs-Referenz"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-networking-v2.xml15(titleabbrev)
msgid "Networking (neutron) API Reference"
msgstr ""
msgstr "Netzwerk (neutron) API Referenz"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-networking-v2.xml29(productname)
msgid "OpenStack Networking (neutron)"
@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "OpenStack Netzwerk (neutron)"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v1.xml11(title)
msgid "OpenStack Image Service API v1 Reference"
msgstr ""
msgstr "OpenStack Abbild-Dienst API v1 Referenz"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v1.xml12(titleabbrev)
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2-ext.xml12(titleabbrev)
@ -118,12 +119,12 @@ msgstr ""
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-objectstorage-v1.xml12(titleabbrev)
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v2.xml25(titleabbrev)
msgid "API Reference"
msgstr ""
msgstr "API Referenz"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v1.xml26(productname)
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v2.xml26(productname)
msgid "OpenStack Image Service"
msgstr ""
msgstr "OpenStack Abbild-Dienst"
#: ./api-ref-guides/src/preface.xml13(title)
msgid "Preface"
@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Vorwort"
#: ./api-ref-guides/src/preface.xml14(para)
msgid "Use the OpenStack APIs and extensions in your OpenStack cloud."
msgstr ""
msgstr "Verwenden Sie OpenStack APIs und Erweiterungen in Ihrer OpenStack Cloud."
#: ./api-ref-guides/src/preface.xml18(para)
msgid ""
@ -143,66 +144,66 @@ msgid ""
"To get started with the APIs, see the <link "
"href=\"http://docs.openstack.org/api/quick-start/content/\">OpenStack API "
"Quick Start</link>."
msgstr ""
msgstr "Sie müssen die Pakete für jedes API einzeln installieren. Nachdem Sie sich durch <link href=\"api-ref-identity.html\">Identity API</link> authentifiziert haben können Sie die anderen APIs und Erweiterungen verwenden um Server-Instanzen zu starten, Abbilder zu erzeugen, Metadaten zu Instanzen und Abbildern hinzuzufügen, Container und Objekte zu erzeugen und andere Aktionen in Ihrer OpenStack Cloud durchzuführen. Um mit den APIs zu beginnen, lesen Sie <link href=\"http://docs.openstack.org/api/quick-start/content/\">OpenStack API Quick Start</link>."
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2-ext.xml11(title)
msgid "OpenStack Compute API v2 Extensions Reference"
msgstr ""
msgstr "OpenStack Compute API v2 Erweiterungsreferenz"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2-ext.xml26(productname)
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.xml39(productname)
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v3.xml26(productname)
msgid "OpenStack Compute"
msgstr ""
msgstr "OpenStack Compute"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-orchestration-v1.xml11(title)
msgid "OpenStack Orchestration API v1 Reference"
msgstr ""
msgstr "OpenStack Orchestrierungs-API v1 Referenz"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-orchestration-v1.xml12(titleabbrev)
msgid "Orchestration API Reference"
msgstr ""
msgstr "Orchestrierungs-API Referenz"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-orchestration-v1.xml26(productname)
msgid "OpenStack Orchestration"
msgstr ""
msgstr "OpenStack Orchestrierung"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v1.xml24(title)
msgid "OpenStack Block Storage API v1 Reference"
msgstr ""
msgstr "OpenStack Block-Speicher API v1 Referenz"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v1.xml39(productname)
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v2.xml39(productname)
msgid "OpenStack Block Storage"
msgstr ""
msgstr "OpenStack Block-Speicher"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-image-v2.xml11(title)
msgid "OpenStack Image Service API v2 Reference"
msgstr ""
msgstr "OpenStack Abbild-Dienst API v2 Referenz"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-identity-v3.xml23(title)
msgid "OpenStack Identity API v3 Reference"
msgstr ""
msgstr "OpenStack Identitäts-API v3 Referenz"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v2.xml24(title)
msgid "OpenStack Compute API v2 Reference"
msgstr ""
msgstr "OpenStack Compute API v2 Referenz"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v3.xml11(title)
msgid "OpenStack Compute API v3 Reference (EXPERIMENTAL)"
msgstr ""
msgstr "OpenStack Compute API v3 Referenz (EXPERIMENTELL)"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-compute-v3.xml12(titleabbrev)
msgid "API Reference (EXPERIMENTAL)"
msgstr ""
msgstr "API Referenz (EXPERIMENTELL)"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref.xml11(title)
msgid "OpenStack API Complete Reference"
msgstr ""
msgstr "OpenStack API Vollständige Referenz"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref.xml12(titleabbrev)
msgid "API Complete Reference"
msgstr ""
msgstr "API Komplettreferenz"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref.xml26(productname)
msgid "OpenStack"
@ -210,31 +211,31 @@ msgstr "OpenStack"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-databases-v1.xml11(title)
msgid "OpenStack Database Service API v1.0"
msgstr ""
msgstr "OpenStack Datanbank-Dienst API v1.0"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-objectstorage-v1.xml11(title)
msgid "OpenStack Object Storage API v1 Reference"
msgstr ""
msgstr "OpenStack Objektspeicher API v1 Referenz"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-objectstorage-v1.xml26(productname)
msgid "OpenStack Object Storage"
msgstr ""
msgstr "OpenStack Objektspeicher"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-telemetry-v2.xml11(title)
msgid "OpenStack Telemetry API v2 Reference"
msgstr ""
msgstr "OpenStack Telemetrie API v2 Referenz"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-telemetry-v2.xml12(titleabbrev)
msgid "Telemetry API Reference"
msgstr ""
msgstr "Telemetrie API Referenz"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-telemetry-v2.xml26(productname)
msgid "OpenStack Telemetry"
msgstr ""
msgstr "OpenStack Telemetrie"
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v2.xml24(title)
msgid "OpenStack Block Storage API v2 Reference"
msgstr ""
msgstr "OpenStack Block-Speicher API v2 Referenz"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: ./api-ref-guides/src/bk-api-ref-blockstorage-v2.xml0(None)

View File

@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 19:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-28 06:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 08:50+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: ./api-ref/src/docbkx/api-ref-objectstorage-v1.xml13(year)
#: ./api-ref/src/docbkx/api-ref-blockstorage-v2.xml13(year)
msgid "2010-2014"
msgstr ""
msgstr "2010-2014"
#: ./api-ref/src/docbkx/ch_orchestration-v1.xml9(title)
#: ./api-ref/src/docbkx/itemizedlist-service-list.xml61(link)
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
#: ./api-ref/src/docbkx/api-ref-databases-v1.xml11(title)
msgid "OpenStack Database Service API v1.0"
msgstr ""
msgstr "OpenStack Datanbank-Dienst API v1.0"
#: ./api-ref/src/docbkx/api-ref-compute-v2-ext.xml11(title)
msgid "OpenStack Compute API v2 extensions"
@ -389,11 +389,11 @@ msgstr ""
#: ./api-ref/src/docbkx/preface.xml13(title)
msgid "OpenStack API Complete Reference"
msgstr ""
msgstr "OpenStack API Vollständige Referenz"
#: ./api-ref/src/docbkx/preface.xml14(para)
msgid "Use the OpenStack APIs and extensions in your OpenStack cloud."
msgstr ""
msgstr "Verwenden Sie OpenStack APIs und Erweiterungen in Ihrer OpenStack Cloud."
#: ./api-ref/src/docbkx/preface.xml16(para)
msgid ""
@ -405,7 +405,7 @@ msgid ""
"To get started with the APIs, see the <link "
"href=\"http://docs.openstack.org/api/quick-start/content/\">OpenStack API "
"Quick Start</link>."
msgstr ""
msgstr "Sie müssen die Pakete für jedes API einzeln installieren. Nachdem Sie sich durch <link href=\"api-ref-identity.html\">Identity API</link> authentifiziert haben können Sie die anderen APIs und Erweiterungen verwenden um Server-Instanzen zu starten, Abbilder zu erzeugen, Metadaten zu Instanzen und Abbildern hinzuzufügen, Container und Objekte zu erzeugen und andere Aktionen in Ihrer OpenStack Cloud durchzuführen. Um mit den APIs zu beginnen, lesen Sie <link href=\"http://docs.openstack.org/api/quick-start/content/\">OpenStack API Quick Start</link>."
#: ./api-ref/src/docbkx/preface.xml26(para)
msgid ""