OpenStack Proposal Bot 52a7ef50b3 Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Ief87898c003f0d4de5a475c2cb97df0946f16395
2015-09-16 17:56:51 +00:00

379 lines
15 KiB
Plaintext

# Translators:
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2015
# 이재상 <hyangii@gmail.com>, 2013
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2014-2015
#
#
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-16 16:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 08:06+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/openstack/openstack-"
"manuals-i18n/language/ko_KR/)\n"
"Language: ko-KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
msgid "400"
msgstr "400"
msgid ""
"A command-line tool that lets you send HTTP requests and receive responses. "
"See <xref linkend=\"Compute_API_Quick_Start\"/>."
msgstr ""
"HTTP 요청을 보내고, 응답을 받을 수 있도록 해주는 명령 줄 도구입니다. 자세한 "
"설명은 <xref linkend=\"Compute_API_Quick_Start\"/>에서 확인할 수 있습니다."
msgid ""
"A token. If you do not provide a token, you must provide a user name and "
"password."
msgstr ""
"토큰. 토큰을 제공하지 않는 경우, 사용자 이름과 비밀번호를 제공해야 합니다."
msgid ""
"After you authenticate through Identity, you can use the other OpenStack "
"APIs to create and manage resources in your OpenStack cloud. You can launch "
"instances from images and assign metadata to instances through the Compute "
"API or the <placeholder-1/> command-line client."
msgstr ""
"Identity에서 인증한 후, OpenStack API를 사용하여 생성하고, OpenStack 클라우드"
"의 리소스를 관리할 수 있습니다. 이미지로 인스턴스를 작동시키고 Compute API 또"
"는 <placeholder-1/> 명령어 클라이언트를 이용하여 메타 데이터를 할당할 수 있습"
"니다."
msgid "Authenticate"
msgstr "인증"
msgid "Authentication and API request workflow"
msgstr "인증과 API 요청 작업 흐름"
msgid "Bad Request"
msgstr "잘못된 요청"
msgid ""
"Before you can issue client commands, you must download and source the "
"<filename>openrc</filename> file to set environment variables."
msgstr ""
"클라이언트 명령을 실행하기 전에 환경 변수 설정하는 파일인 <filename>openrc</"
"filename> 파일을 작성하거나 내려받아 source 명령으로 적용합니다."
msgid ""
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
"optionally, the name or ID of the tenant in which your cloud runs. Ask your "
"cloud administrator for your user name, password, and tenant so that you can "
"generate authentication tokens. Alternatively, you can supply a token rather "
"than a user name and password."
msgstr ""
"Credential의 경우, 일반적으로 사용자 이름과 비밀번호의 조합으로 사용되나, 추"
"가 tenant의 이름 또는 ID를 가지고 클라우드에서 동작됩니다. 클라우드 관리자에"
"게 문의하여 인증토큰을 발급받을 수 있는 사용자 이름 비밀번호, tenant를 받거"
"나, 사용자 이름과 비밀번호가 아닌 토큰을 제공할 수 있습니다."
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid ""
"Each OpenStack project provides a command-line client that enables you to "
"access its API through easy-to-use commands. See <xref linkend=\"cli-intro\"/"
">."
msgstr ""
"각 OpenStack 프로젝트에서 쉬운 명령을 이용하여 해당 API를 사용할 수 있는 명"
"령 줄 클라이언트를 제공합니다. 자세한 내용은 <xref linkend=\"cli-intro\"/>에"
"서 확인할 수 있습니다."
msgid ""
"For a typical OpenStack deployment that runs Identity, use a cURL command "
"like the following command to request a token:"
msgstr ""
"Identity를 사용하여 일반적인 OpenStack 배포하는 경우, cURL 명령을 사용하여 다"
"음과 같이 토큰을 요청할 수 있습니다:"
msgid "For example, to install the <placeholder-1/> client, run this command:"
msgstr ""
"예를 들어, <placeholder-1/> 클라이언트를 설치한다면, 다음 명령을 실행합니다:"
msgid ""
"For scripting work, you can use a command-line client like the <systemitem "
"role=\"client\">python-novaclient</systemitem> client. This client enables "
"you to use the Compute API through a command-line interface."
msgstr ""
"스크립트 작업의 경우, <systemitem role=\"client\">python-novaclient</"
"systemitem> 클라이언트와 같은 명령 줄 클라이언트를 사용할 수 있습니다. 명령 "
"줄 인터페이스를 이용하는 이 클라이언트로 Compute API를 사용할 수 있습니다."
msgid ""
"If the <errorcode>401</errorcode><errortext>Unauthorized</errortext> error "
"occurs, request another token."
msgstr ""
"만약 <errorcode>401</errorcode> <errortext>Unauthorized</errortext> 에러가 발"
"생하게 되면, 다른 토큰을 요청합니다."
msgid "If the request succeeds, the server returns an authentication token."
msgstr "요청이 성공하면, 서버는 인증 토큰을 반환해줍니다."
msgid ""
"If the request succeeds, you receive a <returnvalue>200 OK</returnvalue> "
"response followed by a response body that contains a token in the form <code>"
"\"id\":\"<replaceable>token</replaceable>\"</code> and an expiration date "
"and time in the form <code>\"expires\":\"<replaceable>datetime</replaceable>"
"\"</code>."
msgstr ""
"요청이 성공하면, <returnvalue>200 OK</returnvalue> 응답 후, 토큰 형식은 "
"<code>\"id\":\"<replaceable>token</replaceable>\"</code>으로, 만료 날짜와 시"
"간 형식은 <code>\"expires\":\"<replaceable>datetime</replaceable>\"</code>으"
"로 본문에서 보여주게 됩니다."
msgid ""
"If you do not know your tenant name or ID, you can send an authentication "
"request with an empty tenantName, as follows:"
msgstr ""
"만약 tenant 이름 또는 ID를 모른다면, 빈 tenantName를 이용하여 인증 요청을 다"
"음과 같이 보낼 수 있습니다:"
msgid "Install the clients"
msgstr "클라이언트 설치"
msgid "Launch an instance"
msgstr "인스턴스 실행"
msgid "OpenStack API Quick Start"
msgstr "OpenStack API 빠른 시작"
msgid "OpenStack APIs"
msgstr "OpenStack API"
msgid "OpenStack Python Software Development Kit (SDK)"
msgstr "OpenStack 파이썬 소프트웨어 개발 도구 (SDK)"
msgid "OpenStack command-line clients"
msgstr "OpenStack 커멘드라인 클라이언트"
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECT"
msgid "Parameter"
msgstr "매개 변수"
msgid "REST clients"
msgstr "REST 클라이언트"
msgid ""
"Request an authentication token from the Identity endpoint that your cloud "
"administrator gave you. Send a payload of credentials in the request:"
msgstr ""
"클라우드 관리자가 발급한 Identity 엔드 포인트에서 인증 토큰을 요청합니다. 요"
"청할 때, credential의 payload 보냅니다:"
msgid "Run this command to install or update a client package:"
msgstr ""
"클라이언트 패키지를 설치하거나 업데이트하려면 다음 명령을 실행하십시오:"
msgid "Send API requests"
msgstr "API 요청 보내기"
msgid ""
"Send API requests and include the token in the <literal>X-Auth-Token</"
"literal> header. Continue to send API requests with that token until the job "
"completes or a <errorcode>401</errorcode><errortext>Unauthorized</errortext> "
"error occurs."
msgstr ""
"API 요청할 때, <literal>X-Auth-Token</literal> 해더에 토큰이 포함됩니다. 작업"
"이 완료되거나 <errorcode>401</errorcode> <errortext>Unauthorized</errortext> "
"에러가 발생할 때까지 토큰을 이용하여 API 요청을 보냅니다."
msgid ""
"The examples in this section use cURL commands. For information about cURL, "
"see <link xlink:href=\"http://curl.haxx.se/\">http://curl.haxx.se/</link>. "
"For information about the OpenStack APIs, see <link xlink:href=\"http://"
"developer.openstack.org/api-ref.html\">OpenStack API Reference</link>."
msgstr ""
"이번 색션의 예제는 cURL 명령을 사용합니다. cURL에 대한 자세한 정보는 <link "
"xlink:href=\"http://curl.haxx.se/\">http://curl.haxx.se/</link>에서 확인할 "
"수 있습니다. 그리고 OpenStack API에 대한 자세한 정보는 <link xlink:href="
"\"http://developer.openstack.org/api-ref.html\">OpenStack API Reference</"
"link>에서 확인하면 됩니다."
msgid "The following example shows a successful response:"
msgstr "다음은 성공한 응답을 보여줍니다:"
msgid "The password for the user."
msgstr "사용자의 비밀번호입니다."
msgid ""
"The tenant ID. Both the <placeholder-1/> and <placeholder-2/> are optional, "
"but should not be specified together. If both attributes are specified, the "
"server responds with a <placeholder-3/><placeholder-4/>. If you do not know "
"the tenantId, you can send a request with \"\" for the tenantId and get the "
"ID returned to you in the response."
msgstr ""
"Tenant ID를 나타냅니다. <placeholder-1/>과 <placeholder-2/> 모두 옵션이지만, "
"둘 다 지정해서는 안됩니다. 만약 두 항목 모두를 지정하면, 서버에서 "
"<placeholder-3/><placeholder-4/>를 반환합니다. 그리고 tenantId를 모르는 경"
"우, tenantId를 \"\"로 요청을 전송하면, 응답으로 ID를 반환합니다."
msgid ""
"The tenant name. Both the <placeholder-1/> and <placeholder-2/> are "
"optional, but should not be specified together. If both attributes are "
"specified, the server responds with a <placeholder-3/><placeholder-4/>."
msgstr ""
"Tenant 이름입니다. <placeholder-1/>와 <placeholder-2/>중 하나만 선택해서 사용"
"해야 합니다. 만약 둘 다 사용할 경우, 서버에서는 <placeholder-3/> "
"<placeholder-4/>로 응답합니다."
msgid ""
"The user name. If you do not provide a user name and password, you must "
"provide a token."
msgstr ""
"사용자 이름입니다. 만약 사용자 이름과 암호를 제공하지 않는다면, 토큰을 제공해"
"야 합니다."
msgid ""
"This section shows how to make some basic Compute API calls. For a complete "
"list of Compute API calls, see <link xlink:href=\"http://developer.openstack."
"org/api-ref-compute-v2.html\">Compute APIs and Extensions</link>."
msgstr ""
"이번 섹션에서는 어떻게 기본 Compute API 콜을 생성할 것인지에 대해 알려줍니"
"다. Compute API 콜에 대한 전체 목록은 <link xlink:href=\"http://developer."
"openstack.org/api-ref-compute-v2.html\">Compute APIs and Extensions</link>에"
"서 확인할 수 있습니다."
msgid ""
"To authenticate access to OpenStack services, you must first issue an "
"authentication request to OpenStack Identity to acquire an authentication "
"token. To request an authentication token, you must supply a payload of "
"credentials in the authentication request."
msgstr ""
"OpenStack 서비스에 접근 인증을 하기 위해선, 먼저 인증 토큰을 사용하여 "
"OpenStack Identity에서 인증을 요청해야 합니다. 인증 토큰을 요청을 위해 "
"credential의 payload를 제공합니다."
msgid "To begin sending API requests, use one of the following methods:"
msgstr "API 요청을 보내기 위해, 다음 방법의 하나를 선택해 사용합니다:"
msgid ""
"To launch an instance named <literal>my_instance</literal>, run the "
"<placeholder-1/> command with the image and flavor IDs and the server name, "
"as follows:"
msgstr ""
"<literal>my_instance</literal>라는 이름을 가진 인스턴스를 시작합니다. 이미"
"지, flavor ID, 서버 이름을 입력하여 <placeholder-1/> 명령을 다음과 같이 실행"
"합니다:"
msgid "To launch an instance, note the IDs of your desired image and flavor."
msgstr "인스턴스를 시작하기 전, 원하는 이미지와 flavor의 ID를 확인합니다."
msgid ""
"To launch instances, you must choose a name, an image, and a flavor for your "
"instance."
msgstr ""
"인스턴스를 시작하기 위해 이름, 이미지, 인스턴스의 flavor를 선택해야 합니다."
msgid ""
"To list available images, call the Compute API through the <placeholder-1/> "
"client, as follows:"
msgstr ""
"다음과 같은 사용할 수 있는 이미지 목록을 보려면, <placeholder-1/> 클라이언트"
"에서 Compute API를 호출해야 합니다:"
msgid "To list flavors, run this command:"
msgstr "Flavor 목록을 확인하려면, 다음 명령을 실행하십시오:"
msgid "To remove the <placeholder-1/> client, run this command:"
msgstr "<placeholder-1/> 클라이언트를 삭제하기 위해선, 다음 명령을 실행합니다:"
msgid "To update the <placeholder-1/> client, run this command:"
msgstr ""
"<placeholder-1/> 클라이언트를 업데이트하기 위해선, 다음 명령을 실행합니다:"
msgid ""
"To view details for a specified server, use the <placeholder-1/> command. "
"Include the ID of the server:"
msgstr ""
"특정 서버에 대한 자세한 설명을 보기 위해, <placeholder-1/> 명령을 사용합니"
"다. 서버의 ID를 입력하세요:"
msgid "Type"
msgstr "타입"
msgid "Use the <placeholder-1/> command to view your server:"
msgstr "<placeholder-1/> 명령을 사용하여 서버를 확인할 수 있습니다:"
msgid "Use the Compute API to list flavors, as follows:"
msgstr "Flavors 목록에서 Compute API를 다음과 같이 사용합니다:"
msgid "Use the Compute API to list images, as follows:"
msgstr "이미지 목록에서 Compute API를 다음과 같이 사용합니다:"
msgid "Use the Compute API to list servers, as follows:"
msgstr "Compute API를 사용하여 서버 목록을 보고 싶으면, 다음과 같이합니다:"
msgid ""
"When you send API requests, you include the token in the <literal>X-Auth-"
"Token</literal> header. If you access multiple OpenStack services, you must "
"get a token for each service. A token is valid for a limited time before it "
"expires. A token can also become invalid for other reasons. For example, if "
"the roles for a user change, existing tokens for that user are invalid."
msgstr ""
"API 요청을 보낼때, <literal>X-Auth-Token</literal> 헤더에 토큰이 포함되어 있"
"으며, OpenStack 서비스에 접근할때마다 각 서비스에서 토큰을 받아야합니다. 토큰"
"은 제한된 시간동안만 유효합니다. 그리고 토큰이 다른 이유로 무효가 될 수 있습"
"니다. 예를 들어, 사용자가에 대한 롤이 변경되었다면, 해당 사용자에 대한 토큰"
"이 변경되었을 수 있습니다."
msgid "Where <replaceable>PROJECT</replaceable> is the project name."
msgstr "여기서 <replaceable>PROJECT</replaceable>는 프로젝트 이름입니다."
msgid "You must install each client separately."
msgstr "개별적으로 클라이언트들을 설치합니다."
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
msgid "capi:UUID"
msgstr "capi:UUID"
msgid "password (required)"
msgstr " password (필요)"
msgid "tenantId"
msgstr "tenantId"
msgid "tenantId (Optional)"
msgstr "tenantId (옵션)"
msgid "tenantName"
msgstr "tenantName"
msgid "tenantName (Optional)"
msgstr "tenantName (옵션)"
msgid "tenant_id"
msgstr "tenant_id"
msgid "token"
msgstr "token"
msgid "token (Optional)"
msgstr "token (옵션)"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sungjin Gang <ujuc@ujuc.kr>, 2012-2014.\n"
"Yeonki Choi < >, 2013.\n"
"Jay Lee <hyangii@gmail.com>, 2013"
msgid "username (required)"
msgstr "username (필요)"
msgid "xsd:string"
msgstr "xsd:string"