Adding Ian Y. Choi candidacy for I18n
Change-Id: I1c780a40f46af9bafa7556bb106998e7c43bdbee
This commit is contained in:
parent
2df3a1e30c
commit
44e754019b
76
candidates/ocata/I18n/ianychoi.txt
Normal file
76
candidates/ocata/I18n/ianychoi.txt
Normal file
@ -0,0 +1,76 @@
|
||||
Hello,
|
||||
|
||||
I am writing to announce my candidacy for I18n Ocata PTL.
|
||||
|
||||
I have participated in OpenStack translations into Korean
|
||||
since October 2014. At the first time, I was just a Korean
|
||||
translator and used Transifex, the previous translation platform.
|
||||
As I got involved more and more, I have experienced and
|
||||
learned a lot through the kind help from I18n members and also with
|
||||
many I18n activities. I went to previous two Summits and it was so
|
||||
happy to meet many I18n members, Zanata members, and Infra team members
|
||||
offline. I have committed small patches into Infra, openstack-manuals,
|
||||
and Stackalytics repositories for better integration with I18n.
|
||||
Now I am an active translator in Korean team, and also an I18n core reviewer.
|
||||
I am currently ranked as the third top contributor in Translations [1],
|
||||
and I try to leave review comments with details in
|
||||
openstack/i18n repository [2].
|
||||
|
||||
I18n team has become an official project since June last year [3].
|
||||
Indeed, internationalizing OpenStack makes OpenStack ubiquitous
|
||||
accessible to much more members all over the world. To accomplish
|
||||
our team goal, we have done a lot of things including translation
|
||||
platform and infrastructure with the collaboration of OpenStack teams.
|
||||
On the other hand, it seems that currently there are still more things
|
||||
to do with many translators, language coordinators, and also developers.
|
||||
In my opinion, we need to find ways to more focus on translation qualities,
|
||||
and keep better track of the change in evolving OpenStack.
|
||||
|
||||
I think I18n team is special because team members have different
|
||||
language backgrounds and experiences. I like this diversity.
|
||||
I truly believe that we can make good synergy with the diversity.
|
||||
|
||||
In the Ocata cycle, I would like to work with I18n members for:
|
||||
|
||||
* Translations are our first important aspect in I18n team.
|
||||
For better translations, more conversations and discussions
|
||||
with various I18n members are needed. Let's consider the ways
|
||||
to better communicate with language translators and coordinators.
|
||||
I would like to kindly discuss and cooperate with many members
|
||||
to share our good practices and improve OpenStack I18n Guide [4].
|
||||
Also, translation support in OpenStack I18n Guide will make our
|
||||
significant guide internationally accessible.
|
||||
|
||||
* Stablizing our on-going work is also important.
|
||||
For example, Stackalytics now shows Translations metric.
|
||||
However, more tunings are needed such as applying language filter,
|
||||
and showing translations on contribution report.
|
||||
Also, we need to apply appropriate ways for translators to regard
|
||||
as ATCs with an automated manner rather than registering as extra ATCs.
|
||||
|
||||
* Let's facilitate I18n and Inter-Project Cross-Project Liaisons [5].
|
||||
Lots of members from different project teams helped a lot.
|
||||
Since we have such nice Liaisons relationship with other project teams,
|
||||
facilitating Liaisons will be able to go for positive progress.
|
||||
For example, I really hope that Infrastructure/I18n Liaisons will
|
||||
help successfully land several on-going issues including
|
||||
translations check site and Zanata upgrade.
|
||||
|
||||
I would like to appreciate previous and current great help from
|
||||
I18n and also many of different team members. Let's continue our effort
|
||||
for OpenStack to become more universal! One more thing to mention
|
||||
is that I am not fully familiar with all of aspects in I18n team.
|
||||
I need help from many members even if I will be nominated for
|
||||
I18n Ocata PTL. Please support and encourage me for better I18n project.
|
||||
|
||||
|
||||
[1] http://stackalytics.com/?metric=translations
|
||||
[2] http://stackalytics.com/report/contribution/i18n/90
|
||||
[3] http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-i18n/2015-June/001112.html
|
||||
[4] http://docs.openstack.org/developer/i18n/
|
||||
[5] https://wiki.openstack.org/wiki/CrossProjectLiaisons#I18n
|
||||
|
||||
|
||||
With many thanks,
|
||||
|
||||
/Ian
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user